影视配音的语言技巧
导语:当中国进入上世纪8 0年代时,随着对外开放的深入,大量的国外影片、电视剧涌进我们的生活。原有的几支译制片队伍显然已经难以满足市场的需求。于是中国中央电视台中国电视剧制作中心开始承接译制片的配音创作工作。我有幸在这一时期走进了配音行列,一干就是20多年。下面就由我为大家介绍一下影视配音的语言技巧,希望对大家有所帮助!
早期**是无声的,也被称为“默片”时代。随着**技术不断发展,声音与画面同时构成**最重要的两大元素,声音中主要成分是人的语言。荧幕上的人物各具不同的社会角色,适时处理对话节奏,是辅助人物表演的重要手段,语言对话的作用是不可替代的。
配音的工作绝不是简单的对准口型就行,需要在导演的指导下完成对影片的`二度创作。配音演员也绝不是会说话就可以,他要具备声音条件,具备较好的文学素养。
每个人的音色都有自己的特点,但是要符合配音演员的基本要求,是需要长期训练的。如上海**制片厂译制组的邱岳峰老师,他塑造的角色是一流的,每一部片子都是经典之作。他的语言表达有魅力,节奏合理,逻辑重音,能够很准确地表达出他的思想和交流的要点。他用的功夫可用“滴水穿石”形容。
语言实际上来源于节奏,包括心理节奏、镜头节奏乃至影片的节奏。这些节奏非常复杂,涉及到很多技术层面的东西,但万变不离其宗,心理节奏是重中之重。比如你和一个人初次见面,无怨无仇的但却谈不来。谈不来并不是观点不一样,就是觉得哪儿不舒服。每个人或多或少都有这种体会。初次见面肯定要有初次见面的节奏。仅就一个人来说,当他平静的时候,说话的声音可以平缓,当他激动时,说话的节奏就变快了。
在影视配音中,最重要的是心理节奏。心理节奏包括人物的呼吸,包括人物的整个状态,都是根据节奏来的。但是这个节奏不是不变的,只有把节奏掌握好了,语言自然就有了。如果抓不住语言的心理节奏,屏幕上的人物张嘴你就跟着张嘴,在这个过程中你所有的注意力都紧盯人物口型,不但失去了语言的节奏,甚至连口型也对不准。
外国影视剧的大量涌入以及国产影片后期制作需要,给配音演员提供了展示自己能力的平台。在这个平台上一部片子的成败与配音演员的把握有直接关系。在处理外国影片的配音过程中,难度最大的莫过于戏里的人物动作激烈,台词较长的段落。配音演员一方面要考虑片中人物的情绪,另一方面要连贯说出台词,又要照顾口型,有时往往顾此失彼。配音的最佳境界是使配出的声音听起来真实可信,贴近片中的人物。1994年播出的美国50集连续剧《草原小屋》,我配的男主人公经常有超过两分钟的大段独白。每一次大段独白的情绪掌控上都不尽相同,所以每一次配之前反复看原片,揣摩男主人公在片中的特定情节、特定情绪。摸准他的整个节奏,他的动作、气息、语气、表情、情绪,做到心中有数,驾驭起来就得心应手。倘若违背以上规律,配出的台词,在语言节奏、气息、心理节奏都不统一的情况下,声音与画面肯定是两张皮,这个人物就失败了。前苏联**演员邦达尔丘克在莫斯科**学院的表演课上对学生进行**表演训练时,让学生们做三个非常说明问题的试验:第一个试验是要求学生大喝一声“滚!”同时用大动作在桌上猛击一掌。然后再换个方案,在大喝一声的同时,必须用手的动作在桌上轻轻一拍。第三个方案是,在轻轻说一声“滚”的同时,用大动作在桌上猛击一掌。试验的结果当然是,第一方案人人都能做到,而后两个方案根本无法做到。
这个案例说明一个浅显的道理,语言的发生与肢体动作、心理节奏、人的情绪有密不可分的联系,因此在配音之前一定要认真观察角色这一段落的表演,然后才可张嘴为他说出“中国话”。创作本身是一定规律的,配音演员必须把握住“人物的行动线”!配音和表演同样需要体验,配音演员在创作过程中,要遵循“演员从自我出发(”斯坦尼)这个创作方法,要经常适应变化的人物,用不同的方法塑造人物。如配一个德国纳粹党徒,他在影片中是个乖戾的杀人魔王,你要赋予人物基本基调:“凶残、阴险”。如果你配一个美国南北战争时期的老黑奴,就要找到他善良、宽厚、受尽磨难的禀性。因此把握人物基本基调,摸清剧情发展脉络是完成一个角色必不可少的前期工作。
再有,戏中的角色与自我是相辅相成的,完全放弃自我去贴近角色是不可能的,反之无任何创作在角色中表现自我也是万万行不通的。作为配音演员在创作人物时,一定要投入到人物本身中去,发现、体会人物身上的东西。跟他行动起来,你所表现出来的东西,自程。在配音中完全失去自我是不可能的,但又不能强调自我,在配音中强调自我,也是一种错误。一个演员应该有自己的个性,而且个性越鲜明越好,但配音演员就不同了。一般来讲他是在为别人配音,不能有太重的个人色彩,如果太看重自我,塑造人物就会有痕迹。配音时应该把自己的东西隐藏么,不能太自我。 ;
可以使用快影APP进行配音。具体操作步骤如下:
1、在手机上下载安装快影APP,安装完毕之后打开。
2、打开之后,点击主页面上的“视频剪辑”。
3、选择好自己已经录制好的视频,然后点击完成。
4、将视频添加到视频剪辑栏后,点击下方工具栏中的音乐符号。
5、在弹出的窗口中点击“配音”。
6、然后按住中间的麦克风进行录制声音,在这里还可以进行变声。录音完成后点击下方的√。
7、录制完成之后,点击右上角的“导出”即可导出视频。
当然是电脑技术了!除了咱们中国拍的动物说话片子都是给动物事先喂东西,把大嚼食物的口型拍下来配音外,美国**的此类镜头都是先找演员配音,再根据演员口型,用电脑技术完成动物口型,动画片的也一样,先真人配音,再做口型。
播音主持&配音教学
四声八调是什么意思?
现代汉语的声调系统是继承古汉语的声调系统而来的。古汉语有“平、上、去、入”四声,也就是有四个调类,又按照声母的清浊等不同条件进行分化。凡是古清音声母字的声调属阴调,古浊音声母字的声调属阳调。这样,古四声实际上分化演变为“阴平、阳平,阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳入”八类。
普通话有几个声调?
普通话的全部字音有四种基本调值。按照传统习惯,分为阴平、阳平、上声和去声四种调类,统称“四声”。
轻声是声调吗?
轻声是一种声调的音变,而不是一个独立的声调。因为它的性质与声调有很大的不同。决定声调性质的是声音的音高,也就是频率,但决定轻声性质的主要是音长和音强。而且轻声字都有原调。
再说调调
最古的音阶仅用五音,即宫、商、角、徵、羽。古人通常以宫作为音阶的第一级音。相当于现在的12356do、re、mi、sol、la。没有4、7 fa、xi
说到这里有人问 这都干嘛的呀,别着急,举例你就明白了
汉语的四声可以让人发音准确,错一个声含义差之千里
调调干嘛的呢在方言中就用的比较多了,普通话是以北京地区的语言为基准的,但是北京不是正宗普通话,在语调里就可区分
北京话的语调很有讲究,同是一个词汇,由于说话时候的语调不同,表现出的意思完全相反。比如有句话叫“您歇著吧”,如果写在小说里,一定是句关心人的好话。“天晚了,您歇著吧,我们不打搅了”,多文明。但在日常使用时,在说“歇”的时候把语音抬高,再拉个长音,意思就全变了,“您歇著吧。管那么多事干吗,累不累啊。
我们怎么做
各地方言调调不同,语音丰富多彩,如果想改变,就先改调调
《四声歌》是练习汉语普通话的练习绕口令。
xué hǎo shēng yùn biàn sì shēng , yīn yáng shàng qù yào fēn míng
学好声韵辨四声,阴阳上去要分明。
bù wèi fāng fǎ xū zhǎo zhǔn , kāi qí hé cuō shǔ kǒu xíng
部位方法须找准,开齐合撮属口形。
shuāng chún bān bào bì bǎi bō , dǐ shé dāng dì dòu diǎn dīng
双唇班报必百波,抵舌当地斗点丁。
shé gēn gāo gǒu gǒng gēng gù , shé miàn jī jié jiāo jiān jīng
舌根高狗工耕故,舌面机结教尖精。
qiào shé zhǔ zhēng zhēn zhì zhào , píng shé zī zé zǎo zài zēng
翘舌主争真志照,平舌资责早再增。
cā yīn fā fān fēi fēn fù , sòng qì chá chái chǎn chè chēng
擦音发翻飞分副,送气茶柴产彻称。
hé kǒu hū wǔ kū hú gǔ , kāi kǒu hé pō gē ān zhēng
合口呼舞枯湖古,开口河坡歌安争。
cuō kǒu xū xué xún xú jù , qí chǐ yī yōu yáo yè yīng
撮口虚学寻徐剧,齐齿衣优摇夜英。
qián bí ēn yīn yān wān wěn , hòu bí áng yíng zhōng yōng shēng
前鼻恩因烟弯稳,后鼻昂迎中拥生。
yǎo jǐn zì tóu guī zì wěi , yīn yáng sh`ang qù jì biàn shēng
咬紧字头归字尾,阴阳上去记变声。
xún xù jiàn jìn jiān chí liàn , bù nán dá dào chún hé qīng
循序渐进坚持练,不难达到纯和清。
(一)学好声韵辨四声,阴阳上去要分明。这里说的声韵,即汉字音节中的声母和韵母。声母也称字头,起审字作用,它是口齿清楚的保证,也是读字准确与否的前提。韵母是声母后的字腰和字尾,起扩大共鸣的作用,只有用韵母解除声母的阻碍,读出的字才能清楚、圆润、响亮。学好声韵,也就是借助字母来达到音准字正。但学好声韵还不够,又需要以四声来区别词意,所说的四声即是北京语音的四种声调:阴平、阳平、上声、去声。这四种声调是汉字的特点,它比较优美动听,富有音乐性。通常情况下,每个音节是用四个声调来区别词意的。比如:'任命、人名","英语、盈余","实事、事实"等,同样的音节,由于念的声调不同,所表达的意思则会不同。
(二)部位方法需找准,开齐合撮属口型。要想让说出的字音清晰、准确,达到"吐字如珠"和送得远的效果,就必须找准发音部位。这就是把唇、舌、颚、鼻、软颚、硬颚等发音部位和口腔形状摆正。如果不注意发音部位是否正确,很容易在说话时出现吃字、吐字不清、平卷舌不分等现象,观众会听不清或听不见。
(三)找准发音部位,练习双唇音。双唇紧闭成阻,即是所说的"双唇班报必百波"。此种练习可使读出的字干净利索、清晰悦耳。具体做法是结合绕口令来练习。
还要注意舌头的发音部位。由于口腔形状的变化,主要是靠舌头、嘴唇和软颚。舌头的舒平与顶卷一定要合乎发音部位的要求,其中包括:
①舌尖前阻:舌尖抵住上齿背之间成阻,即是所说的"抵舌当地斗点丁"。
②舌根阻:舌根和软颚成阻。就是所说的"舌根高狗坑耕故"。舌根音的练习,可帮助把内口腔部分打开,使声音通畅。
③舌尖中阻:舌尖与硬颚成阻。即是所说的"舌面机结教尖精"。
④舌尖后阻:舌尖翘起与硬颚成阻。就是上面所说的。"翘舌主争真志照"。
⑤舌尖抵住下齿背之间成阻:即是所说的"平舌资责早再增"。只有找准舌头的发音部位,才能使气息稳定,语音纯正,扩大音域。
(四)傲口腔形状的练习,力求使发音中的四呼(开、齐、合、撮)恰当、准确:
①"开口河坡哥安争",是开口呼所概括的几个音节。当把主要元音和舌位摆正,才可发出响亮的声音,并感到声音好似往外推。
②"齐齿衣优摇夜英",是齐齿呼所产生的几个音节。这是在发音时先咬紧"i"的音位,逐渐打开口型。
③"合口呼舞枯湖古",收紧嘴唇,嚼肌用力,控制"u"的音位。
④撮口呼:"撮口虚学寻徐剧",这是收住双唇,定好"ü"的口型。
(五)咬紧字头归字尾,不难达到纯和清。为了做到音准字正,就要咬准字头、字腹、字尾。这概括起来有三点:
1出字讲型(即定好口型状)以达到吐字清晰;
2归韵讲位(主要指元音的发音部位),达到字腰阶段字出口后响亮圆润;
3收音讲势(气势的强弱)收准音位,分别用强弱来收音,并根据具体情况决定收准音位。
关于基本功四声五调的知识到这里就结束了,后续还会继续跟大家分享关于播音配音方面的干货,如果有问题可以私我或者评论,我看到后会一一解答。
电视机当前的节目源配音有问题,可以更换其他节目源进行观看。如果是个别字词口型声音对不上,可能是电视在审片时有些敏感词或人物等需要修改,重新配音进去,导致口型和配音不一致。如果拍摄时是用的其他语言,(外语是肯定对不上)例如香港明星,拍摄时用粤语对白,最后配音时用普通话配音,就会对不上。电视机接收的电视信号有问题,导致画面和声音时间轴不同步,可以换个时间段观看;如果一直出现不同步的问题,则需要联系售后对电视机进行故障检测。电视是指利用电子技术及设备传送活动的图像画面和音频信号,即电视接收机,也是重要的广播和视频通信工具,电视机最早由英国工程师约翰·洛吉·贝尔德在1925年发明。电视用电的方法即时传送活动的视觉图像。
电视剧配音对不上口型可能是由于以下原因:
原始拍摄的音频质量不佳:如果原始录音质量不好,如有噪音、混响等,那么在后期配音时,无论如何都难以完全与演员的口型相匹配,这就导致了配音不准确的情况。
译制进度过快:为了尽快推出译制版电视剧,有时会在短时间内大量制作配音,这会使得配音演员在制作时没有足够的时间来仔细地观察演员的口型,并逐句精确地配音。
不同语言的语音节奏不同:由于不同语言的语音节奏和语调不同,可能会导致原版电视剧的口型和语音与配音不匹配。为了让配音更准确,配音演员可能会调整语音的速度和语调,以使其更符合本地观众的听觉习惯,但这也可能导致配音不完全符合原始演员的口型。
总之,电视剧配音对不上口型是一种普遍的情况。虽然配音演员尽力遵循演员的口型,但有时由于各种原因,他们无法做到完全准确的配音。
让他们说国语是为了对口型。可能它并非纯正的港产片,不是一开始说粤语,后来进入大陆市场,重新国语配音。再有就是看影片中的大陆演员多,还是香港演员多,导演怎么要求说等等。而且居于演员所扮演角色,配音是根据剧情的需要。有可能会有口音的因素,所以在一些历史题材,大型制作中,不容小瑕疵,如果演员演一个刘备,港味十足的话,肯定会遭人非议,或者演张飞,演员的声音又达不到那种张力,所以演员不一定具备这样那样的声音时就要依靠配音。
也许大家会觉得失去演员真声的色彩替演员不值,但是演员主要靠演技和知名度,这是他们得到报酬的关键,而制作一**还要靠后期制作,才能成为一个整理,只要戏剧杀青,宣传结束,演员兴高采烈拿到报酬,就OK了!
1、对于零基础的话,要先把气息练习、呼吸方式(胸腹式联合呼吸)、发声相关的肌肉练习(开嗓、唇形、舌头等)都学习一遍。
2、紧接着还有发声位置(声调转换、不同声线等)、语感练习(语句语气和重读)、戏感练习(表演练习)。其中的戏感练习(表演练习)和演员很像。
3、配音演员当然要会演才对,戏感练习也是很重要的:认识到配音其实是表演也是创作,而不是模仿。从本鑫身边的人表述的情况来看,有很多都把配音当成是模仿。
扩展资料
配音练习主要围绕标准普通话进行的教学,包括气息训练、口部操和呼吸相关。当然这几块也是最基础的基本功,或者说发声相关肌肉的基本功。如果咱们把练声当作习武,那这些就是扎马步、俯卧撑之类,主要目的是保证有足够的力量和肌肉记忆去满足日后配音所需。
这块内容熟练了之后的最大好处,就是在说话和配音时注意力能更少放在发音问题上,更能专注作品本身的表达,还能提高耐受力,就是可以利用气息发声,而不是依靠嗓子。
配音演员在配音时声音太小和声音太大都不好,所以,配音演员必须锻炼善于掌握空间距离的分寸,十分精确地运用声音。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)