论功行封文言文翻译

论功行封文言文翻译,第1张

1 《汉高祖论功行封》翻译 谁有啊急用啊,就是杨振中高中文言文助读里

王五年,已经消灭了项羽,平定了天下,汉王要评定功劳,进行封赏。

由于群臣争功,过了一年仍然没有把功劳大小决定下来。高祖认为萧何的功劳最大,把他封为郧侯给他的食邑很多。

功臣们都说:“我们亲自身披铠甲,手执兵器作战,多的打过一百多仗,少的也经历了几十次战斗。攻破敌人的城池,夺取敌人的土地,都立了大小不等的战功。

现在萧何没有立过汗马功劳,只不过舞文弄墨发发议论,从不上战场,却反而位居我们之上,这是什么道理?”高祖说:“诸位懂得打猎吗?打猎的时候,追赶扑杀野兽兔子的是猎狗,发现踪迹向猎狗指示野兽所在之处的是猎人。现在诸位只能奔走追获野兽,功劳不过像猎狗。

至于萧何,他能发现踪迹指示方向,功劳如同猎人何况你们都只是自己本人追随我,至多不过加上两三个亲属,而萧何全部宗族几十个人都跟随我,他的功劳是不能忘记的。”群臣听了,都不敢再说什么 回答。

2 刘邦论功行封翻译

汉五年,既杀项羽,定天下,论功行封。

群臣争功,岁余功不决。高祖以萧何功最盛,封为鄼侯,所食邑多。

群臣皆曰:“臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十战,攻城略地,大小各有差。今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾反居臣等上,何也?”高祖曰:“诸君知猎乎?夫猎,追杀兽兔者狗也,而发踪指示兽处者人也。

今诸君徒能走兽耳,功狗也。至于萧何,发踪指示,功人也。

且诸君独以身承受我,多者两三人。今萧何举宗数十人皆随我,功不可忘也。”

群臣皆莫敢言。 译文: 汉王五年,已经消灭了项羽,平定了天下,汉王要评定功劳,进行封赏。

由于群臣争功,过了一年仍然没有把功劳大小决定下来。高祖认为萧何的功劳最大,把他封为郧侯给他的食邑很多。

功臣们都说:“我们亲自身披铠甲,手执兵器作战,多的打过一百多仗,少的也经历了几十次战斗。攻破敌人的城池,夺取敌人的土地,都立了大小不等的战功。

现在萧何没有立过汗马功劳,只不过舞文弄墨发发议论,从不上战场,却反而位居我们之上,这是什么道理?”高祖说:“诸位懂得打猎吗?打猎的时候,追赶扑杀野兽兔子的是猎狗,发现踪迹向猎狗指示野兽所在之处的是猎人。现在诸位只能奔走追获野兽,功劳不过像猎狗。

至于萧何,他能发现踪迹指示方向,功劳如同猎人何况你们都只是自己本人追随我,至多不过加上两三个亲属,而萧何全部宗族几十个人都跟随我,他的功劳是不能忘记的。”群臣听了,都不敢再说什么。

3 《刘邦论功行封》的翻译是什么

1原文: 汉三年,汉王与项羽相距京索之间,上数使使劳苦丞相。

鲍生谓丞相曰:“王暴衣露盖,数使使劳苦君者,有疑君心也。为君计,莫若遣君子孙昆弟能胜兵者悉诣军所,上必益信君。”

于是何从其计,汉王大说。 汉五年,既杀项羽,定天下,论功行封。

群臣争功,岁余功不决。高祖以萧何功最盛,封为酂侯,所食邑多。

功臣皆曰:“臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十合,攻城略地,大小各有差。今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾反居臣等上,何也?”高帝曰:“诸君知猎乎?”曰:“知之。”

“知猎狗乎?”曰:“知之。”高帝曰:“夫猎,追杀兽兔者狗也,而发踪指示兽处者人也。

今诸君徒能得走兽耳,功狗也。至如萧何,发踪指示,功人也。

且诸君 独以身随我,多者两三人。今萧何举宗数十人皆随我,功不可忘也。”

群臣皆莫敢言。 2译文: 汉王五年,已经消灭了项羽,平定了天下,汉王要评定功劳,进行封赏。

由于群臣争功,过了一年仍然没有把功劳大小决定下来。高祖认为萧何的功劳最大,把他封为郧侯给他的食邑很多。

功臣们都说:“我们亲自身披铠甲,手执兵器作战,多的打过一百多仗,少的也经历了几十次战斗。攻破敌人的城池,夺取敌人的土地,都立了大小不等的战功。

现在萧何没有立过汗马功劳,只不过舞文弄墨发发议论,从不上战场,却反而位居我们之上,这是什么道理?”高祖说:“诸位懂得打猎吗?打猎的时候,追赶扑杀野兽兔子的是猎狗,发现踪迹向猎狗指示野兽所在之处的是猎人。现在诸位只能奔走追获野兽,功劳不过像猎狗。

至于萧何,他能发现踪迹指示方向,功劳如同猎人何况你们都只是自己本人追随我,至多不过加上两三个亲属,而萧何全部宗族几十个人都跟随我,他的功劳是不能忘记的。”群臣听了,都不敢再说什么。

一、刘邦(公元前256年冬月二十四—前195年四月二十五),即汉太祖高皇帝,沛丰邑中阳里人,汉朝开国皇帝,汉民族和汉文化的伟大开拓者之一、中国历史上杰出的政治家、卓越的战略家和指挥家。对汉族的发展、以及中国的统一有突出贡献。

二、刘邦出身农家,为人豁达大度,不事生产。秦时任沛县泗水亭长,因释放刑徒而亡匿于芒砀山中。

陈胜起事后不久,刘邦集合三千子弟响应起义,攻占沛县等地,称沛公,不久投奔项梁,任砀郡长,被封为武安侯,将砀郡兵马。公元前206年十月,刘邦军进驻灞上,秦王子婴向刘邦投降。

秦朝灭亡。

4 刘邦论功行封翻译

1原文:

汉三年,汉王与项羽相距京索之间,上数使使劳苦丞相。鲍生谓丞相曰:“王暴衣露盖,数使使劳苦君者,有疑君心也。为君计,莫若遣君子孙昆弟能胜兵者悉诣军所,上必益信君。”于是何从其计,汉王大说。

汉五年,既杀项羽,定天下,论功行封。群臣争功,岁余功不决。高祖以萧何功最盛,封为酂侯,所食邑多。功臣皆曰:“臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十合,攻城略地,大小各有差。今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾反居臣等上,何也?”高帝曰:“诸君知猎乎?”曰:“知之。”“知猎狗乎?”曰:“知之。”高帝曰:“夫猎,追杀兽兔者狗也,而发踪指示兽处者人也。今诸君徒能得走兽耳,功狗也。至如萧何,发踪指示,功人也。且诸君 独以身随我,多者两三人。今萧何举宗数十人皆随我,功不可忘也。”群臣皆莫敢言。

2译文:

汉王五年,已经消灭了项羽,平定了天下,汉王要评定功劳,进行封赏。由于群臣争功,过了一年仍然没有把功劳大小决定下来。高祖认为萧何的功劳最大,把他封为郧侯给他的食邑很多。功臣们都说:“我们亲自身披铠甲,手执兵器作战,多的打过一百多仗,少的也经历了几十次战斗。攻破敌人的城池,夺取敌人的土地,都立了大小不等的战功。现在萧何没有立过汗马功劳,只不过舞文弄墨发发议论,从不上战场,却反而位居我们之上,这是什么道理?”高祖说:“诸位懂得打猎吗?打猎的时候,追赶扑杀野兽兔子的是猎狗,发现踪迹向猎狗指示野兽所在之处的是猎人。现在诸位只能奔走追获野兽,功劳不过像猎狗。至于萧何,他能发现踪迹指示方向,功劳如同猎人何况你们都只是自己本人追随我,至多不过加上两三个亲属,而萧何全部宗族几十个人都跟随我,他的功劳是不能忘记的。”群臣听了,都不敢再说什么。

一、刘邦(公元前256年冬月二十四—前195年四月二十五),即汉太祖高皇帝,沛丰邑中阳里人,汉朝开国皇帝,汉民族和汉文化的伟大开拓者之一、中国历史上杰出的政治家、卓越的战略家和指挥家。对汉族的发展、以及中国的统一有突出贡献。

二、刘邦出身农家,为人豁达大度,不事生产。秦时任沛县泗水亭长,因释放刑徒而亡匿于芒砀山中。陈胜起事后不久,刘邦集合三千子弟响应起义,攻占沛县等地,称沛公,不久投奔项梁,任砀郡长,被封为武安侯,将砀郡兵马。公元前206年十月,刘邦军进驻灞上,秦王子婴向刘邦投降。秦朝灭亡。

5 阅读下面的文言文,完成1—5题

:1 C 2 A 3 C 4 C 5 ⑴于是跟随使者到达曹公军营,被任命为司空户曹掾,太祖接见了他并与他商议了大事。

⑵于是再次将以前赐封田畴的爵位给他。田畴呈上奏章,陈述自己的诚意,用死来表示自己的决心,最终没有接受。

1、奏章2、A项都表示修饰关系,可不译;B项①为指示代词,②表示假设;C项①才,②于是,就;D项①表原因,②动词“认为”3、A没有省略;B应为太祖;D应为田畴4、有司认为应当免去田畴的官职,荀彧、钟繇却认为可以顺从田畴的心意;因此“赞同有司的观点”错误5、略参考译文:田畴字子泰,右北平郡无终县人。喜爱读书,善于击剑,很多人称赞他是奇才。

田畴北回家乡后,带领宗族去依附其他地方,从者几百人。田畴就制订了限制相互杀伤、偷盗、争夺的法规,还制订了婚姻嫁娶的礼制,兴办学校讲授课业,在部众中颁布实行,大众都感到方便合适。

袁绍几次派遣使者招请他,还立刻授给将军印,让他安定所统部众,田畴都拒绝没有接受。袁绍去世后,他儿子袁尚又征召田畴,田畴始终没有去。

田畴常常忿恨乌丸人过去多次杀害这个郡的官吏,有打算征讨的意思,但力量不够。建安十二年,太祖北征乌丸,未去以前,首先派遣使者去征招田畴,又命田豫告知意旨。

田畴命令门客赶快整理行装。门客对他说:“以前袁公爱慕您,多次送礼物来,您讲大义不屈从;现在曹公一来,而您生怕来不及,这是为什么呢?”田畴笑着回答说:“这是你们所不知道的。”

于是跟随使者到达曹公军营,被任命为司空户曹掾,太祖接见了他并与他商议了大事。当时正是夏季,大雨滂沱,道路泥泞不通,军队不能前进。

太祖忧虑,因而询问田畴。田畴说:“假如我军悄悄地返回,从卢龙口越过白檀的险要处,从空虚的地方出兵,路近而且便捷,可乘敌人没有准备,蹋顿的脑袋可以不战而擒斩了。”

太祖说:“善。”离柳城二百多里,敌人才惊觉。

单于亲自临阵,太祖与单于交战,杀伤和俘虏了大批敌人,追击败北的敌人直到柳城。太祖回军入塞,论功行赏,封田畴为亭侯,食邑五百户。

田畴坚持推让,太祖理解他的至诚之心,同意他不接受封赏。辽东(公孙康)斩了袁尚的首级送来,太祖下令:“军中有敢为袁尚而哀哭的斩首”。

田畴因为曾经被袁尚征召任用过,便前去吊丧祭祀。太祖也不过问。

田畴带着他的全部家属及同族人三百多家住在邺城。太祖赐给他的车马谷物丝绵织品,他都分给了他的宗族和老朋友。

田畴跟随太祖征讨荆州回来,太祖回想起田畴的战功特别卓著,后悔以前听从了田畴的推让,说:“这是成全了个人的志向,而破坏了王法制度。”于是再次将以前赐封田畴的爵位给他。

田畴呈上奏章,陈述自己的诚意,用死来表示自己的决心,最终没有接受。有关部门举发田畴洁身自好,违背道义,随意地树立小节,应当免去官职,施以刑罚。

太祖慎重对待这件事,迟疑不决了好久。才下令让世子及大臣们广泛地讨论,世子认为田畴与子文辞受俸禄,申胥逃赏相同,应当不要迫使他改变志向而应奖崇他的节操。

尚书令荀、司隶校尉钟繇也认为可以顺从他的心意。裴注我(裴松之)认为田畴不接受袁绍父子的征召,是因为袁绍父子不代表汉室正统。

所以他尽力为魏太祖谋划,献卢龙之策,致使袁尚军队逃散,在辽东被斩首,这都是田畴造成的。既(田畴)已清楚袁绍父子是逆贼,为什么还要去吊唁祭祀呢?如果因为曾经被袁氏征聘,义在其中,那么就不应替他人出谋划策,使袁氏落到如此下场。

6 文言文阅读好战必亡、一举两得、张溥勤抄的翻译、寓意

译文:魏文侯问李克:“吴国为什么灭亡?”李克说:“因为屡次得胜”文侯说:“屡次得胜是国家的幸事,为什么竟会因此而亡国呢?”李克说:“屡次作战,人民就要疲困;屡次胜利,君主就容易骄傲以骄傲的君主统治疲困的人民,这就是灭亡的原因” 魏文侯问李克:“怎样治理国家呢?” 李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策” 文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ” 李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫!我认为:取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,他的后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫”。

7 课外文言文阅读冯唐以孝著,为中郎署长,事文帝

小题1:C小题1:A小题1:(1)于是才再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?” (2)因此军队被击败,士兵溃散奔逃,被泰兵所虏杀。

小题1:C为被动句,而A为介词宾语前置句,B为宾语前置,D也是宾语前置小题1:这篇传文主要采用对话描写,因而“各种细节描写”这一说法不准确。小题1:本题考查学生的翻译能力。

首先找出关键点如(1)中的乃、复、何以等(2)中的是以、破、被动句式等。翻译要求信、达、雅。

冯唐的祖父是赵人,他的父亲迁到代。汉朝建主后,又迁到安陵。

冯唐以至孝著名,为中郎署长,侍奉文帝。文帝的座驾经过,问他说:“老人家,您是如何成为郎的?您的家在哪里?”唐皆据实回答。

文帝说:“我在代的时候,我的尚食监高祛屡次向我提及赵将李齐的贤能,以及他在巨鹿作战时的事迹。现在我每次吃饭的时候,脑海里都会浮现李齐在巨鹿作战时的雄风呀!您老人家知道他吗?”冯唐回答说“他还比不上廉颇与李牧的将才呢。”

皇帝说:“什么缘故呢?” 冯唐说“家祖父在赵的时候,做官而统御将士,跟李牧交情很好。而家父以前做过代相,与赵将李齐相熟,所以臣了解他们的为人。”

文帝听说了廉颇、李牧的事迹以后,高兴得拍着大腿说:“唉!我为何得不到像廉颇、李牧那样的人才来做我的将军?如果得到了,我又何必担忧匈奴为患呢!”冯唐说,“臣诚惶诚恐,昧死以陈,眼下纵使得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用啊!”文帝很生气,站起来返入禁中,过了好一会儿,才召见冯唐,责备他说:“您为何当众羞辱我呢?不能私下告诉我吗?”冯唐谢罪说:“臣是个乡鄙之人,不懂得避忌。”那个时候,正当匈奴刚刚大举入侵朝那县,杀死了北地郡的都尉孙昂,文帝正以匈奴入寇为忧,于是再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?” 冯唐回答说:“臣听说古代君王派遣将军的时候,跪下来推着车,说‘朝廷内的事,由寡人作主,朝庭外的事则更由将军截断。

一切论功行赏及爵封之事,都由将军在外决定,回来再报告一声就是了。’这并非是无稽之谈。

我的祖父说,李牧为赵将,屯驻在边境,军市的租税都自行用来犒飨士卒,赏赐在外决定,不必受朝廷的牵制。君主既然一切委托他,而但求他成功,因此李可以竭尽他的智能。

派遣精选的兵车一千三百辆,能射的骑兵一万三千辆,价值百金之良士十万人,所以他能够在北方驱逐单于,大破东胡,歼灭猎林,在西方抑制强秦,在南方抵抗韩、魏,那个时候,赵国几乎称霸。后来,刚好赵王迁即位——他的母亲是个倡家女。

他即位后,竟然听信郭开的谗言,终于杀了李牧,而派颜聚代替他因此军队被击败,士兵溃散奔逃,被秦兵所虏杀现在我听说魏尚做云中郡的郡守,他军市的租税全用来稿飨士卒,更拿出私有的钱财,每几天就宰一次牛,以飨宾客、军吏及舍人,所以匈奴躲得远远的,不敢接近云中郡的关塞。有一次,匈奴曾经入侵,魏尚率领车骑出击,杀敌甚多。

这些士卒都是一般下人家的子弟,由田野间出来从军,他们哪里了解尺借和伍符之事呢?终日只拼命作战,斩敌首,虏敌人,到幕府记录战功。可是稍有不合,文吏就以法律来制裁他该赏的不赏,但犯了法,文吏却绝对按律处分。

我认为陛下的法令太严明,赏赐太轻,刑罚太重。而云中郡守魏尚犯了记录斩敌首的战功差了六级之罪,陛下把他交给执法之吏治罪,削除他的官爵,并判他徒刑。

由此说来,陛下纵然得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用的。我实在很愚昧,触犯了禁忌,该得死罪,该得死罪!”文帝很高兴,当天就令冯后拿着符节去赦免了魏尚的罪,再度任命他为云中都守。

又任命冯唐为车骑都尉,统领中尉和郡国的车战之士。过了十年,景帝即位,任命冯唐为楚相,后又免官,武帝即位,访求贤良之士,乡里推举冯唐。

当时冯唐巳九十多岁,不能再做官了,于是任用他的儿子冯遂为郎遂字王孙,也是一个不凡的人,跟我很要好。

8 (一)文言文阅读,阅读下面文言文,完成各题

(1)D “也”为句末助词,其后断句,排除A、C;“曰”为对话标志,其后断句,排除B句子翻译为:臣听说 古代君王派遣将军的时候,跪下来推着车,说‘朝廷内的事,由寡人作主,朝庭外的事则更由将军截断一切论功行赏及爵封之事,都由将军在外决定,回来再报告一声就是了(2)B “鄙人”只用于对别人称自己(3)C “明今”的解释不符合原文内容原文指出文帝的弊端是“法太明,赏太轻,罚太重”,选项改为“任用郭开这类奸邪之人”郭开是战国时代赵国人,赵王迁重用郭开亡了国(4)①让:责备;众:当众;独:难道;亡:不;间处:私下句子翻译为:召见冯唐责备说:“你当众侮辱我,难道不能私下告诉我吗?”②西、南:名词作状语,在西面(南面);是:这;几:几乎;伯:成为霸主句子翻译为:在西面抑制强大的秦国,在南面抗拒韩、魏两国在这个时候,赵国几乎成为霸主答案:(1)D(2)B(3)C(4)①召见冯唐责备说:“你当众侮辱我,难道不能私下告诉我吗?”②在西面抑制强大的秦国,在南面抗拒韩、魏两国在这个时候,赵国几乎成为霸主参考译文:冯唐,祖父是赵国人,他的父亲把家迁移到代地汉朝建立后迁到安陵冯唐凭借孝敬著名,担任郎中署长,侍奉文帝文帝坐着辇经过,问他说:“老人家您因什么原因仍担任郎官呢?您的家在哪里?”冯唐皆据实回答文帝说:“我在代地的时候,我的尚食监高祛屡次向我提及赵将李齐的贤能,以及他在巨鹿下面作战时的事迹现在我每次吃饭的时候,心总想着巨鹿的情景您老人家知道他吗?”冯唐回答说:“李齐还比不上廉颇与李牧的将才呢”皇帝说:“什么缘故呢?” 冯唐说:“臣的祖父在赵的时候,做官统御将士,跟李牧交情很好而家父以前做过代相,与赵将李齐相熟,所以臣了解他们的为人”文帝听说了廉颇、李牧的事迹以后,高兴得拍着大腿说:“唉!我为何得不到像廉颇、李牧那样的人才来做我的将军?如果得到了,我又何必担忧匈奴为患呢!”冯唐说:“臣诚惶诚恐,昧死以陈,眼下纵使得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用啊!”文帝很生气,起身进入宫中过了好一会儿,召见冯唐责备说:“你当众污辱我,难道不能私下告诉我吗?”冯唐谢罪说:“,不懂得避忌”粗浅无知的我不懂得避讳”在这个时候,匈奴刚刚大举入侵朝那县,杀死了北地郡的都尉孙卬,文帝正把匈奴入寇的事当成心事,于是再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?” 冯唐回答说:“臣听说古代君王派遣将军的时候,跪下来推着车,说‘朝廷内的事,由寡人作主,朝庭外的事则更由将军截断一切论功行赏及爵封之事,都由将军在外决定,回来再报告一声就是了’这并非是无稽之谈我的祖父说,李牧为赵将,屯驻在边境,军市的租税都自行用来犒飨士卒,赏赐在外决定,不必受朝廷的牵制君主既然一切委托他,而但求他成功,因此李可以竭尽他的智能派遣精选的兵车一千三百辆,能射的骑兵一万三千辆,价值百金之良士十万人,所以他能够在北方驱逐单于,大破东胡,歼灭猎林,在西面抵抗强大的秦国,在南面支援韩魏两国在这个时候,赵国几乎称了霸后来,适逢赵王迁即位,他的母亲是个倡家女他即位后,竟然听信郭开的谗言,终于杀了李牧,而派颜聚代替他因此赵国被秦国灭掉现在我听说魏尚做云中郡的郡守,他军市的租税全用来稿飨士卒,更拿出私有的钱财,每几天就宰一次牛,以飨宾客、军吏及舍人,所以匈奴躲得远远的,不敢接近云中郡的关塞有一次,匈奴曾经入侵,魏尚率领车骑出击,杀敌甚多这些士卒都是一般人家的子弟,由田地农活中间出来从军,他们哪里了解军令和兵符之事呢?终日只拼命作战,斩敌首,虏敌人,到幕府记录战功可是稍有不合,文吏就以法律来制裁他该赏的不赏,但犯了法,文吏却绝对按律处分我认为陛下的法令太严明,赏赐太轻,刑罚太重而云中郡守魏尚犯了记录斩敌首的战功差了六级之罪,陛下把他交给执法之吏治罪,削除他的官爵,并判他徒刑由此说来,陛下纵然得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用的我实在很愚昧,触犯了禁忌,该得死罪,该得死罪!”文帝听了心里很高兴,当天就令冯唐拿着符节去赦免了魏尚的罪,再度任命他为云中太守又任命冯唐为车骑都尉,统领中尉和郡国的车战之士 过了十年,景帝即位,任命冯唐为楚相武帝即位,访求贤良之士,乡里推举冯唐当时冯唐已经九十多岁,不能再做官了,于是任用他的儿子冯遂为郎官。

主要指偶然的、不期而遇的。 “邂逅”有二层意义,其探源如下: (1)不期而遇。王安石《诸葛武侯》诗:“邂逅得所从,幅巾起南阳,崎岖巴、汉间,屡以弱攻强。”。也指不期而会的人,《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。” (2)犹一旦、偶然。《后汉书·杜根传》:“邂逅发露,祸及知亲。”,《三国志·魏志·管宁传》裵松之注引《先贤行状》:“国中有盗牛者,牛主得之,盗者曰:‘我邂逅迷惑;从今以后,将为改过。”

一、邂逅的意思:

1、不期而遇。

2、欢悦的样子。

3、偶然;侥幸。

4、意外;万一。

5、仓猝;突然。

二、拼音:[ xiè hòu ]

三、引证解释:

夏衍《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从广州退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”

扩展资料

邂逅的近义词:

一、相遇 [ xiāng yù ]

意思:遇见,遇到。

引证:鲁迅《书信集·致姚克》:“如果竟不相遇,我当直接寄到那边去。”

二、相逢 [ xiāng féng ]

意思:彼此遇见(多指事先没约定的)。

引证:鲁迅《题三义塔》诗:“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”

  浮云比喻看得到却得不到的东西。亦可表示无实际意义的事物。比喻不把某事物放在眼里。虚无缥缈,转瞬即逝。多用于不在意的事物。浮云=都不值得一提。

  

邂逅主要是指偶然的、不期而遇的。

  “邂逅”有二层意义,其探源如下:

  

(1)不期而遇。

王安石《诸葛武侯》诗:“邂逅得所从,幅巾起南阳,崎岖巴、汉间,屡以弱攻强。”。也指不期而会的人,《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。”

  

(2)犹一旦、偶然

。《后汉书·杜根传》:“邂逅发露,祸及知亲。”,《三国志·魏志·管宁传》裵松之注引《先贤行状》:“国中有盗牛者,牛主得之,盗者曰:‘我邂逅迷惑;从今以后,将为改过。”

一、暧昧的意思

释义:指的是男女之间态度含糊、不明朗的关系。是一种很特别的男女朋友关系,存在于友情之间,又超然于友情之上。

引证:沈从文《绅士的太太》:“这婶婶是年青女人,对于这暧昧情形有所窘迫,也感到无话可说了。”

二、邂逅的意思

释义:不期而遇、偶然。

引证:夏衍《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从广州退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”

扩展资料

邂逅的近义词:

一、相遇

释义:遭遇;相逢。

引证:鲁迅《书信集·致姚克》:“如果竟不相遇,我当直接寄到那边去。”

二、相逢

释义:彼此遇见、会见或碰见。

引证:鲁迅《题三义塔》:“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”

邂逅是什么?

邂逅就是一个浪漫词儿,软性的词儿。

让人浮想联翩。

让人想入非非。

让人一听就浮起暧昧的笑。

既颇为神秘——因其事先的无可策划不能排演,纯属偶然,你还没有做好安排,还衣着家常,甚至还在神情恍惚哈欠连连,可还就竟然邂逅了一回。而倘若“月上柳梢头,人约黄昏后。”,那便属相约了。又颇有诗意——因其过程或结果的意义,比如偶遇心仪之人或者少年时的旧友,得以演绎一则亲情友情抑或爱情的动人故事,留下美好回忆。倘不幸碰上歹人劫色夺物掠财伤人,便只好垂泪扼腕慨叹为遭遇了,有谁会惊魂未卜地诉说自己刚才邂逅了一持刀抢劫犯?还有谁会把上班时间在不合适的场合遇见了顶头上司当做邂逅呢?

邂逅是偶会。

邂逅是诗意。

邂逅是在某一个无法预料的时候——燠热午后或落雨黄昏或寻常时光,在某一个无法预知的地方——小巷拐角或冷清的公共汽车站或偶尔光顾的网络聊天室,遇见某一个无法预感到的人,带给你无限惊喜与愉悦。邂逅来得那样任意那样猛然那样地说来就来,仿佛冬天一出门就扑面而来的冷风——让你避无可避,还让你一个激灵,倒吸口气,抖擞起来闪亮起来。

邂逅是天意,可遇而不可求,是上苍冥冥中无意安排的生命惊喜,是眷顾给我们的名贵礼物。

邂逅让人感动。曾经拥有这种美妙体验的人常会无端地温柔回想,正在其中的则钟情感激这次巧合,而尚未邂逅的必虔诚地心驰神往。

邂逅是缘分。想起一句诗——“如何让我邂逅你/我最美丽的时刻/为此我在佛前求了五百年/才换来今生你蓦然回首的刹那” 。邂逅啊,竟是五百年的缘呢。

邂逅不是几米的《向左走向右走》,没有绕了圈儿又绕了圈儿,你向左走,他/她不会在右边出现,你在那里,他/她也在那里,你一抬头,巧了,就看见那人的眼神了,你一转身,巧了,正撞个满怀呢。

我们每天都在川流不息熙熙攘攘的人群中彼此不期而会,陌生的熟稔的,以及似曾相识的,但绝大多数都如风一般掠耳而过,了无痕迹,即使刻意回忆也几乎留不下什么特别印象。人世间,摩肩接踵的来来往往数也数不清,到底哪一次偶然相遇可视为珍贵温馨的邂逅呢?哪一次擦肩邂逅可以让我们铭刻终生呢?又有哪一个人才能够令我们多年后在年华已老的岁月里仍然轻叹仍然温情回忆:“呵,曾有过那样的一个夜晚,有过那样的一个人……”?

《诗经·郑风·野有蔓草》云:“有美一人,清扬婉兮;邂逅相遇,适我愿兮。”噢,原来只要我们遇到的人“适我愿兮”,便可以视作邂逅,便可以把这个人珍宝般天长地久地收藏在心底了。依然是一个“情”字在作祟。

还有别的相遇,也可以叫做邂逅么?

假如叔纥梁在两千五百多年前没有邂逅孔子他娘,没有在野地偶合,那么还真就应验了那句:“天不生仲尼,则万古永夜。”的老话,千年后的我们得以有儒书来读,得以凭儒家学问修身立性,好大程度竟得惠于那次邂逅呢。

某年某月的某一天,也许还有晃眼的阳光,牛顿百无聊赖地在树荫下发呆乘凉,假如没有那枚有灵性的苹果照着他的脑袋,不偏不歧不早不晚砸下来——后来的世人不知到什么时候才得以掌握万有引力定律呢。苹果邂逅了牛顿的脑袋,牛顿邂逅了一次灵感。

夜览《后汉书》,有一则故事曰:某人窃牛,被逮,扭之见官。官斥。某涕曰:吾邂逅困惑,吾将改之。原来邂逅也有此义,可笑性很高,哈哈,哈哈。

合卷,莞尔

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9851676.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-23
下一篇2023-10-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存