请翻译藤ミリヤ这首【This is Love】的日语歌,谢谢。

请翻译藤ミリヤ这首【This is Love】的日语歌,谢谢。,第1张

歌曲:This is Love 这就是爱

歌词:

あなたを好きになった

何もない世界に奇迹さえ信じた

目が合ったあの日から

気付いてたよ

喜欢上了你

相信了在这一无所有的世界上也会有奇迹

从我们互相对视的那天开始

就让我怦然心动

これは恋だということを

This is Love

あなたに会えた

それだけのことで

这就是叫做爱的感觉

Love is Love (这就是爱)

能与你邂逅

就是这件事让我明白了

私の胸は激しく震え

もどかしくて

隣にあなた

楽しそうに笑ってる

我的心胸在激烈颤抖

难以抑制的激动

而旁边的你

正在开心地笑着

あと一歩前に进めたら

密やかなLoveに戸惑った

突然のメール

会おう

如果能再向前一步

这偷偷的Love(爱)困扰着我

突然而来的邮件

见面吧

と言われたらその気になる

急いであなたに会いにいく

你这么一说我也心怀期待

匆匆忙忙地跑去见你

话せただけでも幸せだったのに

今は今以上特别な関系望んでる

わかる気がする

あなたと私は

本来只要能和你说说话就已经很幸福

可现在我期待着能比现在更进一步的特别关系

感觉你也会明白

你和我之间

きっと一つになれない

交わることもない

この気持ちはもうどこにも行き场ない

私に気持ちは

是不可能成为一个的

没有交汇点

这种心情无处可逃

我的心情

ないことは知ってるよ

だけどあの日

私を见つめた気がしたから

涙は爱になり

明知道是没有的事

可是那一天

因为感觉到你也在凝视着我

眼泪变成了爱

あなたの元へ届いたらいいのに

奇迹起こしたいよ

私が今恋に落ちた

ただあなたに

如果能送到你的手中该多好

多希望奇迹能够发生啊

如今我已经陷入爱河

只为你

何もせず谛めるより

ぼろぼろになって伤付く方がいい

後悔するくらいなら

比起什么都不做就放弃

还不如为了爱而遍体鳞伤

直到想反悔为止

いっそ伝えてしまおう

伤付くのはすごく怖い

でもずっとこのままではツライ

鼓起勇气表白吧

虽然害怕受伤

但是如果就一直这样下去更痛苦

受け取ってよ It's Only You

This is Love

すごく好きだよもう隠せないよ

WOO Baby Would YouSay You Love me

OH This is Love

请接收吧 It's Only You(只有你)

This is Love(这就是爱)

我是多么的喜欢你呀 不再隐瞒

Woo Baby Would You Say You Love me(哦 宝贝 可否说你爱我)

OH This is Love (哦 这就是爱)

在那天 在那时 在那地方,如果不曾与你邂逅,那我们将永远是陌生人

[见知らぬ]里的ぬ古日语里是ない的意思!

这好像是东京爱情故事里的歌词啊!!!

顺便给你加上,这首歌的歌词:

ラブストーりーは突然に

突如其来的爱情故事

何から伝えばいいのか

不知该从何说起

分からないまま时は流れて

时间在悄无声息地流逝

浮かんでは消えてゆく ありふれた言叶だけ

涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

君があんまりすてきだから

你的美丽动人

ただすなおにすきと言えないで

让我无法直白爱上你

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ

雨快止了在这个只属于我两的黄昏

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま

我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言叶に もう心揺れたりしないで

别再为他人的甜言蜜语而动心

切ないけどそんなふうに

虽然会有苦闷但我还是

心は缚れない

约束不了自己的心

明日になれば君をきっと

一天比一天更喜欢你

今より好きになる

比现在更爱你

そのすべてが仆のなかで时を 超えてゆく

我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

君のために翼になる 君を守りつづける

我要变成翅膀紧紧地守护你

やわらかく君をつつむ あの风になる

我要变成风温柔地拥抱你

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将永远是陌生人

今君の心が动いた 言叶止めて肩を寄せて

现在你已动了心不要言语依偎着我

仆は忘れないこの日を

在那难忘的日子

君を谁にも渡さない

我不会把你让给任何人

君のために翼になる 君を守りつづける

我要变成翅膀紧紧地守护你

やわらかく君をつつむ あの风になる

我要变成风温柔地拥抱你

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言 叶に心揺れたりしないで

别再为他人的甜言蜜语而动心

君をつつむあの风になる

我要变成围绕你的风

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将永远是陌生人

ラヴァーズ

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』

tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』

natsu no sora miage te nira nda

强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』

tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai

本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』

hontou ha kowai kuseni

大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』

taisetsu namonowo ushinawa nuyouni

必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』

hisshi de hashiri nuketekita

いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』

itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta

このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』

konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』

natsu no sora miage te sake nda

强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』

tsuyo gattebakaride namida ha mi senai

本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』

hontou ha kowai kuseni

大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』

taisetsu namonowo ushinawa nuyouni

必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』

hisshi de hashiri nuketekita

いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』

itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta

このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』

konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』

natsu no sora miage te sake nda

いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』

itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta

このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』

konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』

tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』

natsu no sora miage te sake nda

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』

natsu no sora miage te sake nda

邂逅

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

假使看不到明天我也会守护你

即使不见明日亦要守护

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝视

只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪

逞强按捺着眼泪

其实你明明很害怕

明明如此害怕

为了不失去重要的东西

为了不失去珍视之物

拼命的奔走着

拼命奔走首先疾行

曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜

总是两人一起撑过漫漫长夜

就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的

如果总是有你陪伴 便不必继续逞强

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

即使看不到未来我们也要前进

即使不见明日亦要前行

仰视夏季的天空大声呼喊着

仰望夏日天空对天呼喊

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝望

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9879915.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-23
下一篇2023-10-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存