Stars:(You are My Star)
英 [stɑ:z]美 [stɑ:z]
详细释义
[口]starn明星;星;星级;星状物
tiny spot星星
双语例句
1
星星只有夜晚才能看得见。
The stars are seen only at night
《汉英大词典》
2
夜晚来到时星星出现。
When night falls, stars appear
《汉英大词典》
3
星星渐渐地从天空中消失了。
Stars faded out from the sky
《汉英大词典》
4
天空没有一颗星星。
There are no stars in the firmament
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
5
雨停了,山顶上有一两颗星星在闪烁。
The rain had stopped and a star or two was visible over the mountains
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
6
天空闪烁着星星。
The sky is spangled with stars
《汉英大词典》
7
夜很黑,星星都躲在云的后面。
The night was dark, the stars hidden behind cloud
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
8
在其全盛时期,该制片公司夸口说,他们旗下的明星比天上的星星还要多。
In its heyday, the studio's boast was that it had more stars than there are in heaven
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
9
肉眼看来,它们像是星星。
They look like stars to the naked eye
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
中文释义
星星[xīng xīng]
(1) [star] [口]∶夜晚天空中闪烁发光的天体
(2) [tiny spot]∶细而小的点儿
In Death / As in Life!
“无人能逃一死。”
只见戒指上刻着这样的一句话。那戒面的骷髅头镶嵌着钻石眼睛,闪烁着微笑般的火光。或眼窝中爬出一条彩蛇,或头顶着珠宝的皇冠,这奇异的画面,既带有一抹暗黑的cult色彩、又传达出一种生死无畏的豁达,无疑是珠宝设计史上不可忽视的神来一笔。
19 80s Attilio Co dognato
其实,骷髅首饰成为大众的流行,是从这个世纪才开始的事情。 在2002年, Dior首席设计师Victoire de Castellane从意大利威尼斯的古董珠宝店Casa Codognato获得灵感,将这一看似恐怖的设计元素成功推向了整个世界。
Attilio Codognato's coffin ring & skull design
如今,骷髅首饰已经火遍了大街小巷,但最初的设计却仍能让人耳目一新。 不管是繁复还是极简、古典还是现代,无论灵感是来自于考古发掘、诗文意象还是充满浪漫气息的吸血鬼故事,它都在启发着我们,死可以比生更加激情四射!
01
死亡小店,
创始于上上个世纪
自 1886 年以来, Codognato家族一直在威尼斯圣马可广场后面的一家小型精品店出售着象征死亡的“memento mori”珠宝。
Attilio Codognato from The Wall Street Journal
这家名叫Casa Codognato的死亡小店,长期以来一直是欧洲名流的必去之地。1866年,创始人Simeone Codognato从公元6世纪起的考古发现中获得灵感,将这家装饰着红丝绒和黄金的小店定格在了威尼斯的 旅游 地图上;而他的曾孙Attilio Codognato在1958年推出了又一款以死亡为主题的设计之后,Codognato这个名字终于在珠宝鉴赏家圈中引发了邪教式的追捧潮流。
Attilio Codognato
他们的珠宝以金属和宝石的繁复组合为特色,始终延续着意大利复古主义的初衷,使得印象派大师雷诺阿、可可·香奈儿、戴安娜王妃、伊丽莎白·泰勒、杰基·肯尼迪和法国 时尚 编辑卡琳·罗伊特菲尔德(Carine Roitfeld)等人一一为它驻足。
Attili o Codognat o
这些装饰着古象牙、搪瓷、钻石和黄金的、 几乎核桃大小的骷髅戒指和吊坠,绝非只是阴森而已,相反,它们身上永不停息的对于不同材质颜色组合的实验精神,始终充满着创意的活力 ;同时,戒指上刻着的那一句“Remember You Must Die(记住你将会死去)”也并不是为了让你垂头丧气,而是提醒你要永远珍惜生命的每分每秒,同时将死亡看作是自然界的永恒。正是这样奇特的内核,让Codognato的设计一直能成为威尼斯乃至整个意大利的cult 时尚 圣宠。
Attili o Codognat o
02
圣髑考古,
着一身珠宝入殓
前文提到,Codognato最早的灵感来源于考古学发掘,那究竟是什么考古呢?说到这里,就不得不提到那些欧洲天主教的珠宝入殓传统,尤其是著名的地下墓穴“圣徒”(Catacombs Bones Saints),绝对是珠宝界乃至整个 时尚 界的一大设计灵感来源。
Hand of St Valentine by Paul Koudounaris
人们常说,“金银财宝生不带来死不带去”,但在古欧洲,却有人全身缀满珠宝入土。这些华丽的圣髑,其实是一群被用珠宝精细地包裹、镶嵌起来的早期基督教殉教者, 在地下等待了一千多年。光是死后被装饰完毕,这些尸骸就需要历经五年左右的时间。
Saints from the Catacombs by Paul Koudounaris
地下墓穴“圣徒”无疑是最有趣的遗迹之一。你看,他们没有圣棺或神龛来存身,他们的眼睛被宝石取代,肋骨用金线缝合在一起,每一个骨节都镶嵌着珍珠和宝石,每一寸都镀满纯金。他们并不被当作遗骸来看待,而是被金银珠宝所吞噬,最终成为供人观瞻的文物。
Saints from the Catacombs by Paul Koudounaris
在这里,死亡完成了它最华丽的转身——不作为一种被人恐惧和排斥的面貌出现,反而金光璀璨、圣光照耀,吸引着你沐浴在它的神迹之下,震慑着你永远别想挑战它的威严。这些 圣髑启发了Codognato在内的无数设计师,甚至连Met Gala都在2018年把Heavenly Bodies当作红毯主题,来致敬这段对 时尚 界影响深远的 历史 。
St Valentine by Paul Koudounaris
03
骷髅潮流,
Dior珠宝师诠释死亡流行
如果要问,骷髅元素是如何脱离小众、转而向大众日常靠拢的?Dior的首席珠宝设计师——Victoire de Castellane,绝对是这一流行的始作俑者。 2002年,她从Codognato的设计中获得灵感,创造了“Fiancee Du Vampire/吸血鬼的情人”系列钻石铂金饰品。
Fiancee Du Vampire 2002
这一系列不仅在市场上大获成功,还掀起了千禧年代的一股“骷髅热”,当时的无数服装和饰品上,都流行起了她所设计的可爱“骷髅头”模样。 然而,许多人不知道的是,这样可爱的设计背后,却有着一段相当暗黑的爱情故事:
Fiancee Du Vampire 2 0 02
美丽的少女脖子上戴着十字架,使她的吸血鬼情人无法靠近,于是吸血鬼赠予了她一个十字交叉的骷髅吊坠,终于使少女摘下了十字架吊坠。果然,吸血鬼立即将两颗尖牙咬在了少女的脖子上,一颗苍白的心终于盈满了血液,而少女也变成了永生的吸血鬼,和爱人永远生活在一起。
Fiancee Du Vampire 2 0 02
这样天马行空的想象,既浪漫又童真,完美地贴合了千禧年代的流行趋势。然而,关于这个暗黑的故事,Victoire本人却调皮地说:“只要结局是永恒美好的爱情,谁还会在意那些阴森和灰暗呢!”。
Fiancee Du Vampire 2 0 02
04
骷髅高定,
再次被Dior花样翻新
2009年,同样是古灵精怪的 Victoirede Castellane,同样是大受欢迎的骷髅元素,这次,她的灵感却更归根溯源了——和曾经借鉴过的Condognato一样,她的眼光也投向了千百年前、那些华丽的地下墓穴。
Rois Et Reines 2009
“Rois Et Reines/国王与皇后”系列的横空出世,不仅是对“骷髅”这一元素的举一反三,也是一次对“私人订制”概念的有趣创新。
Rois Et Reines 2009
其一,每一枚吊坠/戒指的设计草图完全不同,那些繁复错杂的头饰、皇冠、襞襟、颈链与坠饰,使每一个国王/皇后都独一无二,无可替代;
Rois Et Reines 2009
其二,每一个国王/皇后的骷髅头也使用了完全不同的材质,以表达对每一位首饰主人的私密寓意。Victoire特地挑选了具有神秘主义特质的灵性宝石,雕刻出了一对对华丽的骷髅,各自蕴藏着幽深的含义:猫眼石在中世纪是用来做为宗教神圣的装饰品,碧玉在古代是治疗眼疾的护身符,翡翠则据说对肾脏有益……
Rois Et Reines 2009
正是这样独具一格的创新,让“骷髅”这个元素总是能穿越设计史、历久弥新,而骷髅本身也从以往阴森恐怖的象征,转而化为一种意相暗喻珍惜美好时光的祝愿。这或许可以告诉我们,相反的事物往往有着意想不到的效果,再让人没有好感的设计元素,也可以通过独特的诠释,成为下一个流行经典。不然的话,总是充斥着玫瑰和蝴蝶的世界,一定会是一个最无聊的世界。
瑰丽的珠宝首饰令人赞叹不已,不仅因为其华美的外在,更是因为其中蕴含着的设计理念,值得珍藏,古今中外,那些有艺术品如浩瀚星海,想要近距离接触一窥美学真谛吗?
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)