原始篇:星际争霸
影片: 星际争霸 介绍
- I can't see a thing Jem
- 杰姆,我什么也看不到。
- Well hold on
- 再等一下。
- I swear it's always some damn thing
- 我猜肯定是有什么该死的东西。
- Waitgot it
- 等等……搞定了。
- Ah, hell this thing ain't gonna hold
- 啊,这个破东西还真不稳定。
- Shut up
- 住嘴……
- Damn you're ugly
- 靠,你可真丑。
- You girls strapped in nice and tight now
- 小妞们,你们系紧安全带了吗?
- Tighter than your mama's a
- 比你妈的娘胎还紧……
- That's a good one man
- 那不错嘛,老兄。
- Locked in and cruisin'
- 锁定目标并开始巡航。
- What you got for me out there Joeyray
- 乔易雷号,你们找到什么了吗?
- We got Terran for sure, I don't know about the rest
- 我们肯定找到了人类,其他的我就不知道了。
- We got a big old butt load of floating debris out here
- 我们找到一个废旧的大垃圾堆,里面都是飘浮着的残骸。
- Woooeee! We hit pay dirt this time for sure
- 呜~伊!我们这次肯定找到好东西了。
- Explain to me how we're going to get all of this home
- 你倒是说说,我们怎么才能把这些东西统统带回家。
- Yeah
- 是啊……
- I'm detached and moving toward the derelict spacecraft
- 我准备脱离并前往被遗弃的太空船。
- Damn it Jem, video's out again
- 该死,杰姆,影像又不见了。
- Well quit picking at it
- 那你干脆别搞它算了。
- I aint pick'n at it damn it,
- 我才不想管这个破东西呢。
- I'm out here with a hitch of my getty-up
- 真是不爽,被派到这么远的地方……
- Hey, are you listening to me
- 嘿,你有在听我讲话吗?
- Hold on I got visual
- 等一下,有影像了……
- its a damn bogey 12 o'clock,
- 有个该死的东西在12点钟,
- right behind the ship,
- 就在船的正后方,
- right behind you Jem
- 杰姆,在你的背后。
第一章 人族战役:反抗的呐喊
影片: 荒野巡逻
PERIMETER PATROL
外围巡逻
CONFEDERATE BORDER COLONY
联盟边境殖民地
MAR SARA
玛尔·萨拉
- Hey Sarge, why we always got to listen to this shit for anyway
- 嘿,中士,我们为什么要一直听这个烂东西?
- Cause I'm in charge, that's why
- 为什么?因为这个地方我是老大。
- Oh that don't seem like no good kind of reason to me,
- 噢,这个理由实在很难叫我信服,
- you ain't the boss of me anywayhey what's that
- 管你的,你又不是我老板……嘿,那是什么?
- Hood ornament in a second
- 马上把你的头盔带上。
- Steam roller!
- 真像压路机!
- Looks like you mashed some poor fella's dog Sarge
- 看来你把某些穷人的宠物撞成碎片了,中士。
- It's a Zergling Lestersmaller type of Zerg
- 这是一只小狗幼虫……虫族的小型单位……
- He wouldn't be out this far unless, Oh Shit
- 它应该不会跑到这么远的地方,除非……噢,该死。
- I love you Sarge
- 我爱你,中士……
影片: 诺拉德二号的坠落
CONFEDERATE COMMAND SHIP NORAD II
联盟指挥舰诺拉德二号
HIGH ORBIT: ANTIGA PRIME
外空轨道:安提哥·普莱穆
影片: 公开反叛
SONS OF KORHAL WRAITH SQUADRON BRAVO
柯哈尔之子幽灵战机敢死队
MISSION: ASSAULT CONFEDERATE SPACE PLATFORM
任务:袭击联盟太空平台
HIGH ORBIT: CONFEDERATE CAPITAL WORLD TARSONIS
外空轨道:联盟首都行星塔尔苏尼斯
抄本:
- So I says, 'Answer that and stay fashionable'
- 所以我说嘛,「回答并跟上潮流……」
- It's not funny anymore Harley
- 哈利,这已经不好玩了。
- All right cut the chatter ladies
- 好吧,不像女人一样瞎扯了。
- Drop your socks and grab your throttle
- 准备好开始屠杀吧。
- Confederate platform verified and locked
- 已经核查并锁定了联盟的平台。
- This one's all yours Harley
- 它是你的了,哈利……
影片: 宣誓仪式
CORONATION OF ARCTURUS I, EMPEROR OF THE TERRAN DOMINION
人族帝国的皇帝——阿克图拉斯一世的加冕仪式
TERRAN DOMINION THRONE WORLD KORHAL
人族帝国主星柯哈尔
抄本:
- Fellow Terrans,
- 人类同胞们,
- I come to you in the wake of recent events to issue a call to reason
- 我来此召集你们,是要让你们了解目前的形势。
- Let no human deny the perils of our time
- 每个人都应该意识到我们此时所遭受到的危机,
- While we battle one another,
- 我们彼此互相争斗,
- divided be the petty strife of our common history
- 为了共和历史的微小冲突而被分散。
- The tide of greater conflict is turning against us
- 现在,更大的危险正向我们靠近。
- Threatening to destroy all that we have accomplished
- 这股威协将会毁灭我们的所有成就。
- It is time for us as nations and as individuals
- 现在该是我们以国家或是个人的身份,
- to set aside our long-standing feuds and unite
- 放下我们之间的仇恨,协同一致。
- The tides of an unwinnable war are upon us
- 一场无法打赢的战争已经迫在眉睫,
- and we must seek refuge on higher ground
- 而我们必须到更好的行星上找寻定居场所,
- lest we be swept away by the flood
- 以免我们在转瞬之间就被战争淹没。
- The Confederacy is no more;
- 联盟已经不存在了;
- whatever semblance of unity and protection it once provided is a phantoma memory
- 它曾经的团结和保护力量也成了一个幻影……一个回忆。
- With our enemies left unchecked, who will you turn to for protection
- 在我们还没有打倒敌人之前,你们会向谁寻求保护?
- The devastation wrought by the alien invaders is self-evident
- 异形侵略者的破坏力量已经是显而易见。
- We have seen our homes and villages destroyed by the calculated blows of the Protoss
- 我们看到了我们的家乡和村落在神族精准的攻击之下毁灭。
- We have seen first hand our friends and loved ones consumed by the nightmarish Zerg
- 我们看到了莫逆之交的朋友和挚爱之人在恶梦般的虫族手中丧生。
- Unprecedented and unimaginable though they may be, these are the signs of our time
- 尽管它们是前所未有和无法想像的,但这就是我们此时的处境。
- The time has come my fellow Terrans to rally to a new banner
- 我的人类同胞们,该是集合起来创立一个新时代的时候了。
- In unity lies strength; already many of the dissident factions have joined us
- 在团结中才会产生力量;许多反对组织已经加入了我们。
- Out of the many we shall forge an indivisible whole capitulating only to a single throne
- 我们所有人将会凝聚成一股无法分割的力量,并且只服从于一个王座之下。
- And from that throne I shall watch over you
- 在这个王座之上,我将看着你们。
- From this day forward let no human make war upon any other human,
- 从这一天开始,再也不要让人类之间彼此交战,
- Let no Terran agency conspire against this new beginning
- 再也没有任何组织来破坏这个新的开始。
- And let no man consort with alien powers
- 并且再也不要让任何人试图利用异形的力量……
- and to all the enemies of humanity seek not to bar our way,
- 别让人类的敌人挡在我们的路上,
- For we shall win through, no matter the cost
- 我们最后一定会胜利的,不计任何代价。
第二章 虫族战役:主宰
影片: 梦境
抄本:
- JimJim
- 吉姆……吉姆……
影片: 亚美利哥号上的战斗
DOMINION SCIENCE VESSEL AMERIGO
帝国科学探索船亚美利哥号
SPECIAL DEMOLITION SQUAD
特别爆破小组
MISSION: DEMOLITION OF COMPROMISED VESSEL
任务:引爆危险的探索船
抄本:
- Thank God for cold-fusion
- 幸亏这个冷聚变核弹没爆炸。
- Hey are we really going to blow this place
- 嘿,我们真的要把这个地方炸掉?
- Only if we see a Zerg
- 只要我们看到一只虫子……
- Yeah, I got your Zerg right here
- 是啊,我看到你说的虫子了……
- Behind you
- 在你背后……
- We're hosed man blow-itBlow-it!
- 我们被包围了。快引爆……快引爆!
影片: 传送
HIGH ORBIT:TERRAN DOMINION BORDER WORLD CHAR
外空轨道:人族帝国边境行星查尔
影片: 入侵艾尔
HIGH ORBIT: PROTOSS HOMEWORLD AIUR
外空轨道:神族家园艾尔行星
第三章 神族战役:陷落
影片: 菲尼克斯之死
PRAETOR FENIX
执行官菲尼克斯
PROTOSS TEMPLE GROUNDS
神族神庙土地
PROVINCE OF ANTIOCH
安提亚克地区
影片: 伏击
WASTELANDS, TERRAN DOMINION BORDER WORLD CHAR
荒地,人族帝国边境行星查尔
DOMINION BASE CAMP
帝国基地阵营
RECONNAISSANCE DETACHMENT
侦察分遣队
抄本:
- Hey Sergeant, Sarge, Hey
- 嘿,中士,中士,嘿……
- You will immediately tell me why you have called me from my desk, private
- 你最好马上告诉我是什么事把我从桌子旁叫过来,士兵……
- Protoss unit Sarge, coming through the south pass It looks broke
- 是神族的部队,中士;从南方走过来的,看起来受伤了。
- Kill it
- 宰了它。
- Fire!
- 开火!
- Yeah! Oh yeah! Feel that hot love right up your tail pipe
- 耶!正点!感受一下屁股冒火的滋味吧。
影片: 重返艾尔
HIGH ORBIT: PROTOSS HOMEWORLD AIUR
外空轨道:神族家园艾尔行星
影片: 主宰之死
资料篇:母巢之战
影片: 母巢之战 介绍
抄本:
- Who's in charge here
- 谁是这个地方的主管?
- Where is the air support
- 空中支援到哪去了?
- So, Gerard, I suspect you have a good reason
- 嗯,杰拉德,对于你把我从工作岗位上硬拉出来,
- for pulling me away from my Duties
- 我想你会给我一个好理由的。
- Your Vodka can wait, my good Alexi
- 我的好阿列克斯,你的伏特加在等你。
- Come stand here, you need to see this
- 站到我身边来,看看这些你就知道了。
- I know all about the Zerg, Gerard,
- 杰拉德,我知道是有关虫族的事,
- We've all seen the tapes a hundred
- 我们看过带子几百遍了……
- You've seen nothing!
- 你什么都没看到!
- Dissecting a dead Zerg in a lab is one thing,
- 在实验室解剖死虫是一回事,
- Unleashing them on men is another
- 用我们的人去撕碎它们却是另一回事。
- You must go into this with both eyes open
- 你必须把眼睛睁亮来对待这件事。
- Once started there is no going back
- 一旦开始之后,就再也没有退路了。
- Are you prepared to go all the way with this Alexi
- 你准备好踏上这条路了吗,阿列克斯?
- Yesyes I am prepared to go all the way, my good Admiral
- 是……是的,我准备好了,我伟大的将军。
- Good, good I knew I could count on you
- 好,好。我就知道我可以信任你。
- Admiral The colonists' base will be over-run in a matter of minutes Shall we intervene
- 将军。殖民基地在数分钟之内就会被攻下。我们要插手吗?
- Take us into orbit Mr Malmsteen We've seen enough
- 带我们回到轨道上,马士汀。我们看够了。
第四章 神族战役:抵抗
影片: 赛尔那加之怒
第五章 人族战役:铁拳
影片: 地球联邦的胜利
UEN: UNITED EARTH NETWORK
UEN:地球联邦网络
SPECIAL REPORT
特别报道
WAR UPDATE
最新战况
抄本:
- Zerg!
- 虫族!
- The very mention of this terrifying race once brought fear to all who heard it
- 这个极少被我们说起的可怕种族,再一次让所有人笼罩在恐惧的阴影之下。
- But now we can all rest easy, as our own forces now occupy their very home world of, Char
- 但是现在,我们可以高枕无忧了,因为我们的军队已经占领了他们位于查尔的老家。
- Months have passed since our initial confrontation with the Zerg
- 从我们与虫族为敌开始,到现在已经过了数个月的时间。
- And now Directorate forces have taken control of the planet Char, long since rumored to
- 而现在联邦军队已经完全控制了查尔行星,也就是传说中
- cradle the malevolent Overmind of the Zerg
- 虫族恶毒的主宰的摇篮。
- The Overmind itself, an enormous living brain like entity, dictates control of all the myriad
- 主宰本身是一个巨大而活生生的大脑形态,可以对手下无数
- Zerg forces, and it was believed to be planning the invasion of the Earth itself
- 的虫族部队下达命令,相信它们的最后目标就是地球本身。
- Once on the offensive, our highly trained Directorate forces were more than a match for the beast-like Zerg
- 一旦进入攻击之后,我们受过高度训练的联邦部队将能够全力歼灭这些野兽般的虫族。
- Even their fiercest warrior breed could not defeat the greatest military technology in the galaxy
- 即使是最残暴的战斗种族,也无法打倒银河系中最强大的军事科技。
- The Zerg forces on Char were completely decimated, and their losses were tallied in the millions
- 在查尔行星上的虫族被全面摧毁,而它们的损失将近百万。
- But all wars have casualties, and while Directorate losses were minimal,
- 但是,任何战争都有伤亡,不过联邦部队的损伤却很小,
- the fleet's vice-Admiral Stukov gave his life during the final valiant assault on Char
- 舰队的中将斯图可夫在对查尔行星的最后进攻中奉献出他的生命。
- Memorial services were held aboard the Directorate flagship Aleksander
- 追悼仪式在地球联邦旗舰亚历山大号上举行,
- Vice-Admiral Stukov truly knew the meaning of sacrifice
- 斯图可夫中将真正理解了牺牲的意义。
- Yet his sacrifice was not in vain The Overmind itself was the prize of the battle
- 然而他的牺牲并非全然白费。主宰就是这场战争中最大的战利品。
- Even now Directorate Psychics and powerful drugs are keeping the creature pacified
- 即使是现在,联邦部队的精神力和威力强大的药剂还在让这个生物活在沉睡之中。
- The Overmind will undergo extensive research to insure the continued safety
- 我们将持续对主脑进行更深入的研究,以确保地球联邦和所有人类
- of the United Earth Directorate and of all mankind
- 后世的和平。
第六章 虫族战役:刀锋女皇
影片: 登基
抄本:
- Once again I stand atop the broken bodies of my enemies
- 我又一次站在敌人破碎的尸体上……
- Victorious but not unscarred
- 胜利,并非没有代价。
- The Earth-borne Directorate has been destroyed
- 来自地球的联邦舰队已经被摧毁了。
- And the Overmind lies dead and trampled beneath the ashes of Char
- 而主宰也已经在查尔行星的灰烬之下死亡了。
- As for my unlikely allies, I think that I shall allow them a reprieve
- 至于我的盟友们,我想我应该给他们一个缓刑的机会。
- For in time I will seek to test their resolve, and their strengths
- 我要慢慢地消磨他们的意志,和他们的力量。
- They will all be mine in the end, for I am the Queen of Blades
- 最后他们终将是属于我的,因为我就是刀锋女皇。
- None shall ever dispute my rule again
- 再也没有人能够脱离我的统治。
- Dearest Helena,
- 亲爱的海莲娜,
- By now the news of our defeat has reached the Earth
- 现在,我们被击败的消息已经传回地球了。
- The creatures we were sent here to tame are un-tamable
- 我们被送到此处来驯服的生物,看来是无法驯服了。
- and the colonies we were sent to reclaim have proven to be stronger than we anticipated
- 而我们被送到此处来收回的殖民地,也比我们想像的要更为强大。
- Whatever you may hear about what has happened out here, know this;
- 不管你听到什么与这个地方有关的传言,请记住:
- Alexi did not die gloriously in battle
- 阿列克斯并不是在战场中光荣捐躯的。
- I killed him My pride killed him
- 是我杀了他。我的自傲杀了他。
- And now my pride has consumed me as well
- 现在,我的自傲一样在折磨着我。
- You will never see me again Helena
- 你再也不会看到我了,海莲娜。
- Tell our children that I love them,
- 告诉我们的孩子,我爱他们,
- and that their father died in defense of their future
- 告诉他们,父亲是为了保护他们的未来而死的。
- Au revoir
- 永别了。
draw
[drC:]
v
拉, 曳, 牵, 画, 绘制, 拖曳
vt
汲取, 领取, 提取, 引起, 吸引
vi
向移动, 挨近
n
平局, 和局, 拖曳
draw
[drC:]
vt, vi
drew, drawn, drawing
拉,拖,曳
drawn by a horse
马拉车
draw a boat out of the water
将小船从水里拉出来
draw the curtain
拉窗帘
吸引
A parade draws a large crowd
游行队伍吸引了许多的观众。
引来;引起;引出
吸;吸入
抽血,放血
拔,拔出;取出(内脏)
draw a chicken
取出鸡内脏
A dentist draw teeth
牙医拔牙。
取;拿
draw one's salary
领薪
汲;汲取
draw cider from a cask
由桶中汲取葡萄酒
(轮船)吃水
拉紧弓;绷紧弓弦
抽;拔;拉出(武器)
打成平局;打个平手
划;画;描绘
draw the/a line
划定界线
I drew (a picture of) my cat
我给我的猫画了一张画儿。
I like drawing cats
我喜欢画猫。
开(支票)
通风;通气
This cigar does not draw well
这枝雪茄不太通气。
draw
n
抽签;抽奖
When does the draw take place
何时开始抽奖?
平局;不分胜负
The game ended in a draw
比赛不分胜负
吸引注意力的人或物
draw for
抽签;抓阉儿
draw in
天黑下来了
到了;近了
靠到路边;驶向路旁
The bus drew in
公共汽车驶到路旁。
(人)吸气
draw on
用
I shall have to draw on my money
我不得不用钱了。
(= draw upon)
draw out
拉长;伸长
The child drew out the elastic until it measured a yard
这小孩将橡皮筋拉至1码长。
(白天)渐长
离开
The train drew out
火车开走了。
从银行提取(款)
大略说明
The committee drew out a plan for the reorganization
委员会大略说明了改组的方案。
诱使说出;使…吐露实情
draw up
草拟;写
I will draw up a scheme of it for you
我将替你草拟这事的计划。
部署;配置;排列
The troops drew up on the parade ground
军队在阅兵场排队。
(汽车)停在…
挺神气地站立着;笔挺地站着
draw
[drC:]
vt
(drew [dru:]; drawn [drC:n])
拉, 拖, 拉[拖]长, 拉成(丝等); 向某一方向拉
抽(出); 拔(出); (用抽签等方法)决定; 取出内脏
汲[领, 提]取; 获得; 引出; 引起; 招惹; 招来; 吸(入); 吸引; 逗引说话
描写; 草拟, 制订, 拟(稿); 描(图), 绘制, 画(线), 勾(轮廓)
开给(汇票等); 开立(票据等); 支领, 提取(钱)
(船)吃(水)
泡(茶)
把打成平局
[常用被动语态]扭歪(脸等)
根据一定的形式写出
医抽(血), 放(血); (用药)拔(脓)
机退火
draw a cart
拉车
draw a curtain across a window
把窗帘拉上
draw a bow
张弓
draw a thing along
拖着东西
draw a string tight
把弦线拉紧
draw the metal into a longwire
把金属拉成长丝
draw a sword
拔出刀
draw a nail [tooth]
拔钉[牙]
draw a cork from a bottle
拔出瓶塞
draw lots
抽签
draw a chicken
取出鸡的内脏
draw beer from a barrel
从酒桶中把啤酒吸出来
drawstrength from the masses
从人民群众中吸取力量
draw a lesson
吸取教训
draw a good salary
领取优厚的薪金 draw 20
dollars from the bank
从银行提取20美元
drawinformation from sb
从某人处得到消息
drawa conclusion
引出结论
drawone's attention
引起某人注意
drawtrouble
惹事
drawruin upon oneself
自取灭亡
drawair into the lungs
将空气吸入肺里
draw applause
博得喝彩
draw sb into conversation
把某人引进谈论中来
draw a character in a novel
在小说里描绘一个人物
draw a deed
草拟契约
draw a picture
画图
draw a straight line
划一条直线
draw a comparison [parrallel, distinction] betweenA and B
比较[对比, 区别]甲乙
draw a cheque on a bank for 100yuan
向银行开一张一百元的支票
The street accident drew a big crowd
马路上的事故吸引了一大群人。
The ship draws 28 feet of water
那艘船吃水28英尺。
Some people draw their tea too long
有些人泡茶时间太长。
The game was drawn
比赛打成了平局。
His face was drawn with pai
draw
[drC:]
n
他痛得扭歪了脸。
vi
拉, 拖, 牵; 拉开, 张满; 汲取
(牙齿等)被拔出; 拔刀[枪、剑]
向(某处)移动, 靠近, 走近(to, towards); (时间等)接近
划线; 制图; 画画
吸引人
用抽签(或抽牌等)方法决定
开立票据, 支取; 请求; 获得消息, 供应或其他事物
缩, 皱
打成平局, 不分胜负
(船)吃水; (茶)泡开
(烟囱等)通风
(猎狗)追踪(或接近)猎物
医(膏药等)吸脓
This old man's tooth draw easily
这位老人的牙很容易拔。
The car drew near
汽车驶近了。
They drew towards that village
他们向那个村庄走去。
Winter is drawing near
冬天快来了。
He draws badly
他画得不好。
This play draws well
这戏叫座。
This novel always draws
这本小说始终吸引许多读者。
Her face seemed to draw with the cold
她的脸似乎因为冷而收缩了。
The teams draw
两队不分胜负。
Their ship draws deep
他们的船吃水很深。
Let the tea drawfor 10 minutes
把茶泡十分钟。
draw
[drC:]
n
拉, 拖, 吸
拔出, 抽签, 拔牙[刀, 枪]; 开弓
支取, 提(款)
平局, 不分胜负
有吸引力的人
补进的牌
(吊桥的)可吊起部分
医(膏药等)吸脓
地质冲沟, 干涸的河谷
He is quick on the draw
他拔枪很快。
The game ended in a draw
比赛以平局结束。
He is a good draw
他是一个引人注目的人物。
drawbeam
n
起重梁, 起重臂杆
draw-bit
n
松紧针钩
drawboard
n
跳板
drawbolt
n
紧固螺拴
drawbore
n
钻[笋]销孔
drawboys
n
手工提花织物
drawbridge
[5drC:brIdV]
n
吊[开合]桥
drawcut
n
拉切, 回程切削
drawfile
n
横锉
drawgate
[`drR:^eIt]
n
运河中的水闸
drawgear
[`drR:^IE(r)]
n
车钩, 牵引装置; 驮马的马勒
drawhole
n
拉拔模孔
放矿口
drawhook
n
牵引钩
drawknife
[`drR:naIf]
n
刮刀
drawknot
n
拉结
drawlift
n
吸入泵
drawleg
n
后腿
drawline
n
(=drawrope)囊底束纲, 囊网括纲[锁纲]
drawloom
n
拉花机
drawman
n
格筛工
格筛水平放矿工
drawnet
[`drR:net]
n
拖网
drawout
adj, n
抽出(式的), 引[拉, 提]出, 描绘出
draw-pack
n
拔丝包装装置
drawpiece
n
拉制件
drawplate
[`drR:pleIt]
n
划线板, 拉模板
drawpoint
n
放矿点
划针
drawrod
n
车钩联杆
drawrope
n
(大而粗的)拉索
drawscrew
n
起模螺钉
drawshave
[`drR:FeIv]
n
双柄削皮刀; 刮刀
drawsheet
[`drR:Fi:t]
n
抽签结果表
draw-slate
n
(煤层上随煤崩落的)板岩, 板岩伪顶
drawspring
[`drR:sprIN]
n
牵引杆弹簧
drawstring
[`drR:strIN]
n
(提花机)综线
drawthread
n
丝线
draw-tongs
n
紧线钳, 板[导线]钳
draw-tube
n
伸缩管; 活镜筒
draw-twister
n
拉伸加捻机
drawvice
n
紧线钳, 拉钳
drawwell
n
汲水井
draw-work
n
绞车, 卷扬机
drawable
adj
可曳的, 可拖的, 可画的, 可发出的
a sure draw
肯定可以搜出狐狸的地方; 可引起议论之处
be quick on the draw
拔枪迅速[迟缓]
[美俚]反应敏捷[迟钝]
be slow on the draw
拔枪迅速[迟缓]
[美俚]反应敏捷[迟钝]
beat to the draw
先拔枪[剑]; 先下手
end in a draw
以和局结束
play off a draw
体(平局后)再赛以决胜负
play off a draw tie
体(平局后)再赛以决胜负
draw ahead
向前移动
超过(of)
(风)向前吹
draw and quarter
(古时刑罚)四马分肢
(绞死后)取出内脏, 肢解尸体
draw aside
把拉开; 拉到 一边
draw away
拉开, 引开, 离开
(比赛中)跑到前面与别人拉开距离
撤离, 退缩
draw back
收回(已付关税等)
往回跑; 退却; 缩回
拉开(帘幕等)
撤回, 取消(建议, 计划, 诺言等)
draw bit
勒着马不使快跑, 使马停止前进
放慢速度, 停止
draw bridle
勒着马不使快跑, 使马停止前进
放慢速度, 停止
draw rein
勒着马不使快跑, 使马停止前进
放慢速度, 停止
drawdown
[5drC:daun]
扯下, 放下
招来, 引起
领取, 赚
draw forth
引起, 博得(赞美等)
draw from
[draw out of] 使说出(真相等)
draw in
收(网等); 收回(借款等)
引诱; 使加入
(天)黑了; (日)渐短
紧缩开支
(车船等)驶进, 开到
(汽车)靠边行驶, 开进(某处)暂停
draw into
(车船等)驶进, 开到
draw it fine
(区别得)十分精 确
draw it mild
[口](说话或做事)要有分寸, 不要夸张(通常用作祈使语)
draw it strong
夸张, 小题大做
draw near
走近; 临近
draw off
排出, 放掉(水等)
脱去(手套等)
消除(痛等)
转移(别人注意力等)
撤退(军队等)
draw on
穿上, 戴上(靴子, 手套等)
吸收, 利用; 凭, 靠
动用; 向支取
逗引(某人)开口说话
招来, 招致
接近, 靠近
draw oneself up
挺直身体
控制自己
draw out
拉长, 拖长, 扩展
掏出, 取出
提取(存款)
榨出, 抽出, 提炼出
召集; 使排好队; 派出
草拟, 拟出
逗引说话; 诱使吐露真情
(白昼)长起来
(火车)开出(车站); (船)驶离(停泊处); (汽车)驶出
在前面拉开距离
draw round
围在周围
draw around
围在周围
draw to
吸引到方面来, 使 接近
draw to toward
吸引到方面来, 使 接近
draw together
把连接在一起
使团结起来, (使)一致
召集, 集合
draw up
写出; 草拟, 制订
(车、马等)停住; 使(车、马等)停住
曳上, 拉起(鱼网等)
逼近(to), 追上(with)
军整(队)
把拉过来
吸收; 消散, 驱散
air draw
气枕压延
bottom draw
底部吸引
cold draw
冷拉
deep draw
深冲压(金属板坯加工)
down draw
下拉(玻璃管)法, 向下拉引
finish draw
精拉
full draw
开满弓
goalless draw
零比零平局
hard draw
硬拉, 冷拉
heads draws
头馏分, [俗]酒头
liquor finish draw
湿法拉制
mouth draw
与嘴齐高的拉弓法
open draw
开(放)式领纸; 开式牵引
rough draw
粗绘
single draw
单动拉延
tensile draw
牵引力
vacuum draw
真空抽吸
wet draw
湿部牵引力
wire draw
铜网牵引力
draw of barge
驳船 的牵引
draw of votes
票数相等
draw on a frame
脱框起模
draw on one's credit
凭信用借款
draw on pins
顶杆起模
draw on rollover
翻转起模
draw on turnover
旋转起模
draw
源自拉丁语trahere拉
H Steel 宽缘工字钢
Hadfield Manganese Steel 哈德菲尔德锰钢
Hadfield Steel 哈德菲尔德高锰钢; 哈特非钢; 奥氏体高锰钢
Hadifield Steel 高锰钢
Half Spherical Steel Bobbin 半圆形钢质滚轮
Half Steel 钢性生铁
Half-Hard Steel 半硬钢
Halvan Tool Steel 铬钒系工具钢
Hammered Steel 锻钢
Hand Drill Steel 手持式钢钎
Hand Steel Snap 手用钢铆钉模
Hard Alloy Steel 硬合金钢; 硬质合金钢
Hard Steel 硬钢
Hard-Drawn Steel Wire 硬拉钢丝
Hardened And Tempered Steel 调质钢
Hardened Steel 硬化钢; 淬火钢
Hardened Steel Roller 淬火钢滚轮
Hardened-Steel Bushing 淬火钢衬套
Hardened-Steel Guideway 淬火钢导轨
Hardened-Steel Tire 硬化钢环箍
Hardening Of Steel 钢的硬化
Harvey Steel 固体渗碳硬化钢
Heat And Corrosion Resistant Steel 耐热防锈钢
Heat Treatment Of Steel 钢的热处理
Heat-Resistant Steel 耐热钢
Heat-Resisting Alloy Steel 耐热合金钢
Heat-Resisting Steel 耐热钢; 热强钢
Heat-Treatable Steel 热处理钢
Heat-Treated Steel 热处理钢
Heat-Treated Steel Track 热处理钢履带
Heavy Section Steel 大型型钢
Heavy Steel Rolling Mill 大型轧钢厂
Helical Steel Support 螺旋形井筒支架
Hexagon Bar Steel 六角条钢
Hexagonal Steel Bar 六角形钢筋
Hi-Stren Steel 低合金高强度钢
High Alloy Steel 高质合金钢
High Angle Smooth Bottom Steel Bench Plane 高角平底钢刨
High Boron Steel 高硼钢
High Carbon Steel 高碳钢
High Chrome Alloy Steel 高铬合金钢
High Chrome Steel 高铬钢; 高铬钢
High Chromium Steel 高铬钢
High Frequency Steel Furnace 高频炼钢炉
High Manganese Carbon Steel 高锰碳钢
High Manganese Cast Steel 高锰铸钢
High Manganese Stainless Steel 高锰不锈钢
High Manganese Steel 高锰钢
High Manganese Steel Casting 高锰钢铸件
High Manganese Steel Frog 高锰钢辙叉
High Manganese Steel Rail And Guard Rail 高锰钢辙叉及护轨
High Nickel Steel 高镍钢; 高镍合金钢
High Nickel-Chrome Steel 高镍铬钢
High Pressure Stainless Steel Hose 高压不锈钢软管
High Quality Steel 高级钢
High Speed Steel Bit 高速钢钻头
High Speed Steel Cutter 高速钢刀具
High Speed Steel Ground Tap 高速钢磨削丝锥
High Speed Steel Lathe Tool 高速钢车刀
High Speed Steel Power Hacksaw Blade 高速钢机用锯条
High Speed Steel Tool Bit 高速钢刀具
High Speed Steel Turning Tool 高速钢车刀
High Speed Steel Twist Drill 高速钢麻花钻
High Speed Steel Wire 高速钢丝
High Steel 高碳钢; 硬钢
High Strength Alloy Steel Shackle 高强度合金钢锁扣
High Strength Bevel Steel Washer 高强度钢斜垫圈
High Strength Construction Steel 高强结构钢
High Strength Hull Steel 高强度船体结构钢
High Strength Low Alloy Steel 高强度低合金钢; 低合金高强度钢
High Strength Plain Steel Washer 高强度平钢垫圈
High Strength Steel 高强度钢材
High Strength Steel Bar 高强钢筋
High Strength Steel Plate 高强钢板
High Strength Steel Washer 高强度钢垫圈
High Strength Structural Steel 高强度结构钢
High Tensile Deformed Steel Bar 高拉力异形钢筋
High Tensile Reinforing Steel 高强钢筋
High Tensile Steel 高强度钢; 高级钢
High Tensile Steel Plate 高强钢板
High Tensile Steel Tube 高强度钢管
High Tensile Steel Wire 高强钢丝
High Tensile Thin Steel Plate 高强薄钢板
High Yield Stress Steel 高屈服强度钢
High-Alloy Steel 高合金钢
High-Alloy Steel Vessel 高合金钢容器
High-Carbon Alloy Steel 高碳合金钢
High-Carbon Chromium Steel 高碳铬钢
High-Carbon High-Tensile Steel 高碳高张力钢
High-Carbon High-Tensile Steel Wire 高碳高张力钢线
High-Carbon Steel 高碳钢
High-Carbon Steel Heat Treated 热处理过的高碳钢
High-Chromium Stainless Steel 高铬不锈钢
High-Creep Strength Steel 高蠕变强度钢
High-Ductility Steel 高韧性钢; 高塑性钢
High-Duty Steel 高强度钢
High-Elastic Limit Steel 高弹性极限钢; 高弹性限度钢
High-Frequency Electric Welded Steel Pipe 高频电焊钢管
High-Frequency Transformer Silicon Steel Sheet 高频变压器硅钢片
High-Grade Alloy Steel 高级合金钢
High-Grade Alloy Structure Steel 高级合金结构; 高级合金结构钢
High-Grade Carbon Steel 高级碳素钢
High-Grade Steel 高级钢
High-Quality Nickel Steel Tube 高级镍钢管
High-Quality Steel 高质量钢; 优质钢
High-Speed Steel 高速钢; 高速工具钢
High-Speed Steel Bit 高速钢车刀
High-Speed Steel Drill 高速钢钻头
High-Speed Steel End Mill 高速钢端铣刀
High-Speed Steel Geared Tap 高速钢磨牙丝锥
High-Speed Steel Ingot 高速钢锭
High-Speed Steel Lathe Tool 白钢车刀
High-Speed Steel Tool 高速钢刀具
High-Speed Tool Steel 高速工具钢; 高工钢
High-Strength Bevel Steel Washer 高强度斜垫圈
High-Strength Cast Steel 高速铸铁
High-Strength Low Alloy Steel 高强低合金钢
High-Strength Low-Allow Steel 高强度耐低温钢
High-Strength Plain Steel Washer 高强度平垫圈
High-Strength Quality Steel Wire 高强优质钢丝
High-Strength Steel 高强度钢
High-Strength Steel Electrode 高强度钢焊条
High-Strength Steel Washer 高强度垫圈
High-Sulfur Steel 高硫钢
High-Temper Steel 高温回火钢
High-Temperature Steel 耐高温钢
High-Tensile Steel 高强度钢; 高强钢
High-Tensile Steel Bar 高强度钢筋
High-Tensile Steel Bars 高强度粗钢筋
High-Tensile Steel Reinforcement Bar Fixture 高强钢筋夹具
High-Tensile Steel Wires 高强度钢丝
High-Tensile Structural Steel 高强度结构钢
High-Vanadium Steel 高矾钢; 高钒钢
High-Yield Strength Steel 高屈服点钢; 高屈服强度钢
Highyield Low-Alloy Steel 高强度低合金钢
Hoe Steel 中耕机锄铲
Hole Steel Propeller 钢制空心螺旋桨
Hollow Drill Steel 中空钻探钢
Hollow Square Steel 空心方钢
Hollow Steel 空心钢; 中空钢
Hollow Steel Propeller 中空钢制螺旋桨
Hollow Steel Rim 空心轮辋
Hollow Steel Roller 空心钢辊
Hollow Steel Section 薄壁型钢
Hollow Steel Spoke Wheel 空心钢辐轮
Hollow-Drill Steel 空心钻杆
Homogeneous Steel 均质钢; 均质钢
Homogeneous Steel Plate 均质钢板; 均质钢板
Honda Steel 本多磁钢
Hoop Steel 箍钢带
Hot Die Steel 热锻模钢; 热作模具钢
Hot Work Tool Steel 热镀模具钢; 热锻模具钢
Hot-Die Steel 热变形模具钢; 高温模具钢
Hot-Dip Galvanized Steel Wire 热镀锌钢丝
Hot-Dipped Galvanized Sheet Steel 热浴镀锌薄板钢材
Hot-Rolled Mild Steel 热轧软钢
Hot-Rolled Sheet Steel 热轧钢板
Hot-Rolled Sillcon Steel Sheet 热轧硅钢板
Hot-Rolled Steel 热轧钢
Hot-Rolled Steel Bar 热轧钢筋
Hot-Rolled Steel Channel 热轧槽钢
Hot-Rolled Steel Joist 热轧钢龙骨
Hot-Rolled Steel Section 热轧型钢
Hot-Working Die Steel 热锻模钢
Hubbing Steel 冲模钢
Hull Steel 船用钢; 造船钢
Hy-Tuf Steel 海图夫低合金高强度钢
Hydra Steel 海德拉热模具钢
Hydraulic Steel Holder 液压持纤器
Hydraulic Steel Support 液压钢支架
Hynack Steel Plate 海纳克护膜耐蚀钢板
Hypereutectoid Steel 过共析钢; 超共析钢
Hypoeutectoid Steel 亚共析钢
Hysteresis Steel 磁滞钢
I-Section Steel Pile 工字型钢桩
I-Steel 工字形钢; 窄边工字钢
I-Steel Pile 工字型钢桩
Inclusion In Steel 钢内夹杂
Indented Steel Wire 齿纹钢丝
Industrial Steel Window 工业厂房钢窗
Ingot Steel 钢锭; 锭钢
Inland Steel (美国) 内陆钢铁公司
Instrument For Measuring Oxygen In Molten Steel 钢液定氧仪
Integral (Drill) Steel 整体钢钎
Integral Steel 整体钢钎
Integrated Iron And Steel Works 综合性钢铁厂
Intermediate Grade Steel 中级钢
Internal Fixation With Steel Plate 钢板内固定术
Invar Steel 殷钢
Iron And Steel Base 钢铁基地
Iron And Steel Casting 钢铁铸件
Iron And Steel Company 钢铁公司
Iron And Steel Industry 钢铁工业
Iron And Steel Manufacture 钢铁制造
Iron And Steel Material Shaped 钢铁型材
Iron And Steel Plant 钢铁厂
Iron And Steel Scrap 废钢铁
Iron And Steel Sheet And Plate 钢铁板材
Iron And Steel Sheet Piling 铁及钢板桩法凿井
Iron And Steel Wire 钢铁丝材
Iron And Steel Works 钢铁厂
Iron-And-Steel Furnace 黑色金属冶金炉
Irreversible Steel 不可逆钢
Joist Steel 梁钢
Joy Extensible Steel Band 乔伊可伸缩式钢带运输机
Jumper Steel 钻杆钢; 长凿钢
Jute-Covered Steel Pipe 包黄麻钢管
Killed Carbon Steel (KCS) 镇静碳钢
Killed Steel 镇静钢
Killed Steel (去氧钢) 脱氧钢
Krupp Austenite Steel 奥氏体铬镍合金钢
Krupp Triple Steel 克鲁普铬钼钒高速钢
LPN Steel 低氮碱性底吹转炉钢
Lacquer-Coated Steel Sheet 涂漆薄钢板
Lead Bearing Steel 含铅钢
Lead Treated Steel 含铅易切削钢
Lead-Coated Steel Plate 镀铅钢板
Lead-Sheathed Steel-Taped 铅包钢带
Leaded Low-Phosphorus Steel 含铅低磷钢
Lean Alloy Steel 低合金钢
Ledloy Free Cutting Steel 加铅易切削钢
Light Channed Steel 轻型槽钢
Light Gauge Steel 轻量型钢
Light Weight Steel Shape 轻型钢材
Light-Gauge Steel Section 薄壁型钢
Light-Weight Angle Steel 轻型角钢
Lightgage Steel Joist 轻钢龙骨
Lightweight Steel Construction 轻钢结构
Lightweight Steel Shape 冷弯型钢
Lip Hat Section Steel 带缘帽型钢
Lip Z Steel 带缘Z型钢
Liquid Steel 钢水
Liquid-Compressed Steel 液态挤压钢; 加压凝固钢
Little Bessemer Steel 小型酸性转炉钢
Lock Bar Steel Pipe 箍锚钢管
Locking Steel Wire 锁紧钢丝
Long Steel Tape 钢卷尺
Long Steel Wire Saw 长钢丝锯
Long-Span Steel Framing 大跨钢构架
Low Alloy Steel 低合金钢
Low Alloy Steel High Side Wagon 低合金钢敞车
Low Alloy Steel Plate 低合金钢板
Low Alloy Tool Steel 低合金工具钢
Low Alloyed Steel 低合金钢
Low Carbon Steel 低碳钢
Low Carbon Steel Electrode 低碳钢焊条
Low Carbon Steel Pipe 低碳钢管
Low Carbon Steel Welding Electrode 低碳钢电焊条
Low Hysteresis Steel 低磁滞钢; 低磁滞硅钢
Low Machinability Steel 难切削钢
Low Manganess Steel 低锰钢
Low Pressure Stainless Steel Hose 低压不锈钢软管
Low Steel 低碳钢
Low Steel Proportion 低含钢率
Low Temperature Steel Electrode 低温钢焊条
Low Tungsten High Speed Steel 低钨高速钢
Low-Alloy High-Strength Steel 低合金高强度钢
Low-Alloy High-Tensile Structural Steel 低合金高强度结构钢
Low-Alloy Steel Covered Arc Welding Electrode 低合金钢焊条
Low-Alloy Threading Steel 低合金螺纹钢
Low-Alloy Tool Steel 低合金工具钢
Low-Angle Smooth Bottom Steel Bench Plane 低角平底钢刨
Low-Carbon Cast Steel 低碳铸钢
Low-Carbon Steel 低碳钢
Low-Chrome Steel 低铬钢
Low-Ductility Steel 低塑性钢
Low-Expansion Steel 低膨胀钢
Low-Temperature (Low Temperature) Steel 低温钢
Lowalloy Structural Steel 低合金钢
Machine Steel 机件钢; 机器钢
Machinery Steel 机器钢
Magnaflux Steel 航空用高强度钢
Magnet Steel 磁钢
Magnetic Steel 磁钢; 磁性钢
Magnetic Steel Detector 钢筋磁性检测仪
Magnetically Soft Steel 软磁钢
Main Reinforcing Steel 主钢筋
Major-Orthotropic Steel-Plate Bridge 主正交各向异性钢板桥
Malleable Mild Steel 韧性低碳钢; 韧性软钢
Malleable Steel 展性钢; 软钢; 韧性钢
Man-Ten Steel 低合金高强度钢
Manganese Silicon Spring Steel 锰硅弹簧钢
Manganese Silicon Steel 锰硅钢
Manganese Silicon Tool Steel 锰硅工具钢
Manganese Spring Steel 锰弹簧钢
Manganese Steel 锰钢; 哈德菲尔德锰钢
Manganese Tool Steel 锰工具钢
Manganese Vanadium Steel 锰钒钢
Manganese Vanadium Tool Steel 锰矾工具钢; 锰钒工具钢
Manufacture Of Iron And Steel By Melting 钢铁熔炼
Maraging Steel 马氏体时效钢
Marconi Steel Tape Recorder 马可尼磁带录音机
Martensite Steel 马登斯体钢; 马氏体钢
Martensitic Stain Less Steel 马氏体不锈钢
Martensitic Steel 马氏体钢
Martensitic Steel 马氏永磁体
Martin Steel 平炉钢; 马丁钢
Martinel Steel 马蒂内尔结构钢; 硅锰钢; 硅锰结构钢
Mattress Netting Steel Wire 钢丝床用钢丝
Measuring Case Depth For Steel 钢表层硬化深度测定法; 钢的表层硬化深度测定法
Mechanically Capped Steel 机械封顶钢
Medium Alloy Steel 中合金钢
Medium Carbon Steel 中碳钢
Medium Hard Steel 中等硬度钢; 中硬钢; 在硬钢
Medium Manganese Steel 中锰钢
Medium Steel (MS) 中碳钢
Medium Temper Steel 中等回火钢
Medium Width Steel Strip 中等宽度带钢
Medium-Hard Steel 中硬钢
Merchant Steel 商品钢; 商品条钢; 条钢
Mercury-In-Steel Thermometer 钢管水银温度计; 钢壳水银温度计
Mild Carbon Steel 低碳钢
Mild Carbon Steel Strip 低碳带钢
Mild Sheet Steel 软钢板
Mild Steel 软钢; 低碳钢
Mild Steel Arc Welding Electrode 低碳钢焊条
Mild Steel Channel 槽钢
Mild Steel Checkered Plate 花纹钢板
Mild Steel Equal Angle 等边角钢
Mild Steel Expanded Sheets 钢板网
Mild Steel Fire Box 软钢板火箱
Mild Steel Hexagonal Bolts 六角螺丝梗
Mild Steel Hexagonal Bolts And Nuts 六角螺丝闩
Mild Steel I-Beam 低碳工字钢
Mild Steel Ingot 低碳钢锭
Mild Steel Plate 软钢板
Mild Steel Reinforcement (含钢量012--025%) 软钢钢筋
Mild Steel Shank 软钢手柄
Mild Steel Sheet 软钢皮
Mild Steel Welding Rod 低碳钢焊丝
Mild Steel Wire 低碳钢丝
Mild-Carbon Steel Strip 低碳带钢; 低碳钢带
Mild-Steel Domestic Boiler 软钢家用锅炉
Mild-Steel Sheet 低碳钢薄板
Mini Steel Plant 小型钢铁厂
Mishima Magnet Steel 铝镍强磁钢
Mold Steel 型模钢
Molten Steel 钢水; 钢液
Molybdenum High Speed Steel 钼高速钢
练习深蹲和硬拉。
硬拉是一种负重训练,主要分为屈腿硬拉(DeadLift)和直腿硬拉(Stiff-legged DeadLift),还有一些变种诸如罗马尼亚硬拉、相扑硬拉等,屈腿硬拉主要用于锻炼下背部即竖脊肌,直腿硬拉主要锻炼股二头肌,但也涉及臀部肌群、竖脊肌。
众所周知,深蹲是练大腿肌肉的王牌动作。而深蹲恰好是最需要大肺活量和强健心脏的动作。另外坚持做还会起到减肥的作用。在力量练习中,深蹲是个复合的、全身性的练习动作,它可以训练到大腿、臀部、大腿后肌,同时可以增强骨头、韧带和横贯下半身的肌腱。
深蹲被认为是增长腿部和臀部力量和围度,以及发展核心力量(core strength)必不可少的练习。在等长收缩中,在以正确的方式深蹲时,下背部、上背部、腹部、躯干肌肉,以及肋间肌肉,以及肩部和手臂对于这个练习都是必不可少的。
深蹲跟硬拉被公认为是训练者必须重视,也是健身必备的动作,它会导致你的腰变粗。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)