ld是什么意思

ld是什么意思,第1张

ID是英文IDentity的缩写,身份标识号码的意思。也称为序列号或帐号,是某个体系中相对唯一的编码,相当于是一种“身份证”在某一具体的事物中,ID号一般是不变的,至于用什么来标识该事物,则由设计者自己制定的规则来确定。一般而言,这个规则根据具体的使用环境在设计上有一定的主观性,如:“员工工号”、“身份证号码”“计算机网址”等。对于计算机主要有两种运算方式,逻辑运算和算术运算,逻辑运算便关系到数字的ID功能。ID在生活中是很常见的,比如你将产品的型号,生产号等分别贴在同类的事物上以区分他们,这个也可以叫ID。

ID有以下3种意思:

1、ID是英文IDentity的缩写,是身份证,身份识别,是一种身份证明。ID是身份标识号、账号、唯一编码、专属号码、工业设计、国家简称、法律词汇、通用账户、译码器、软件公司等,各类专有词汇缩写。

2、(ID / Identifier)是无时无刻都存在着的,如果是计算机类,那么它就是一个生成过程。在我们的“潜意识下的命名空间里,相对的唯一标识”是普遍存在的。

3、手机里的ID就是表示它的产品的型号,生产号。

扩展资料

网络身份证(VIEID)

全称:(Virtual identity electronic identification)虚拟身份电子标识(或:通用账户)。 它是一种互联网身份认证协议,其具有唯一性和信息不可否认性。

网络身份证(VIEID)的出现将使互联网变的更加简便、高效、安全与可信。在不久的未来,每一位互联网的使用者都将拥有一个网络身份证。这将使你使用各种互联网服务时更加方便,不需要再填写烦琐的注册信息,只需要输入你的网络身份证号和管理密码即可轻松完成。

广义上,私募基金不仅包括证券投资基金,还包括私人股本基金私人股本基金,“地下基金”通常指的是通过向特定投资家筹集资金而进行的非公开宣传和集体投资,中国政府监督管理下的非特定投资家基本上有两种基金,一种是以签订委托投资合同为基础的契约型集体投资基金,另一种是以设立股份有限公司为基础的集体投资基金。 

私募基金中的PD

PD是指基金管理人,是基金的管理者和使用者,基金收益的质量根据基金管理水平和基金财产的使用情况而不同,所以必须严格限制基金经理的资格,只有具备一定条件的机构才能担任基金管理人。基金管理人是在基金资产管理下的投资决策专家,基金管理人在资金、合同或者科学成果的原则上研究的目的是使基金管理资产的价值不断增加,使投资者得到最大的回报。

私募基金中的LD

LD是指个人投资者,主要负责人选择个人投资者的条件包括但不限于投资基金规模、专业技能、投资经验、信用记录、投资偏好、风险防范能力等,被推荐的个人投资者需要5年以上的投资经验,没有违法记录,投资资金是自筹资金,主承包商确认其投资资金来源的合法性,在选择个人投资者时,主要负责人需要具有较强的研究和风险承受能力。

私募基金的特点

股票投资的收益非常丰富,与债权投资获得的投资资本的百分之几的利息收益不同,股票投资根据投资的比例获得公司收益的红利。但是,股票投资会伴随着高风险,股票投资一般经过几年的投资周期,并且投资是企业发展期或长期的工作,投资企业自身的发展有很大的风险,如果投资企业破产的话,私人募基金有可能会失去所有的资金。

指“楼主”的意思。

楼主,就是在论坛或贴吧里主题帖的发帖人,这个人在这个帖子里,他就是楼主。

其发的这个帖子叫“主题帖”,简称“主帖”,大家写在后面的回复叫“跟帖”。当回帖逐渐增多的时候,就好像盖起来一座楼一样。他在楼的最上面,并且是该顶楼的所有者(即发帖人),因此称为楼主。一些人还把的提问者也称为楼主——尽管评论回答者一些模板是把回答者称为楼主,如:“谢谢‘楼主’的回答!”

依次类推,“楼上”、“楼下”,或者具体的几楼。

楼主简称LZ,又称“撸主”、“楼猪”、“卤煮"、”兰州““芦竹”、“露珠”等。

扩展资料

论坛常用语

1、BBS

BulletinBoardSystem的缩写,指电子公告板系统,国内统称论坛。波霸,Big-BreastedSister的缩写。

2、马甲

注册会员又注册了其他的名字,这些名字统称为马甲,与马甲相对的是主ID。

3、大虾

“大侠”的通假,指网龄比较长的资深网虫,或者某一方面(如电脑技术,或者文章水平)特别高超的人,一般人缘声誉较好才会得到如此称呼。

4、扫楼

也叫刷墙,打开一个论坛,所有主题帖的最后一个回复都是同一个ID的。

 楼主

肉食类英语单词

猪肝

Pigs Liver

猪脚

Pigs feet

猪腰

Pigs Kidney

猪心

Pigs Hearts

猪肚

Pig bag

没骨头的猪排

Pork Steak

连骨头的猪排

Pork Chops

卷好的腰部瘦肉

Rolled Porkloin

卷好的腰部瘦肉连带皮

Rolled Pork Belly

做香肠的绞肉

Pork sausage meat

醺肉

Smoked Bacon

小里肌肉

Pork Fillet

带骨的瘦肉

Spare Rib Pork chops

小排骨肉

Spare Rib of Pork

肋骨

Pork ribs (ps可煮汤食用)

汉堡肉

Pork Burgers

一块块的廋肉

Pork-pieces

猪油滴

Pork Dripping

猪油

Lard

蹄膀

Hock

中间带骨的腿肉

Casserole Pork

有骨的大块肉

Joint

牛肉则分:

小块的瘦肉

Stewing Beef

牛肉块加牛腰

Steak & Kidney

可煎食的大片牛排

Frying steak

牛绞肉

Mimced Beef

大块牛排

Rump Steak

牛键肉

Leg Beef

牛尾

OX-Tail

牛心

OX-heart

牛舌

OX-Tongues

带骨的腿肉

Barnsley Chops

肩肉

Shoulder Chops

腰上的牛排肉

Porter House Steak

头肩肉筋、油较多

Chuck Steak

拍打过的牛排

Tenderised Steak

[注]牛杂类在传统摊位市场才可买到,超级市场则不贩卖。有:

牛肠

Roll

牛筋

Cowhells

蜂窝牛肚

Homeycome Tripe

牛肚块

Tripe Pieces

白牛肚

Best thick seam

牛的部位

牛展(小腿肉) beef SHIN

牛前(颈背部肉) beef CROP

牛胸(胸部肉) beef BRISKET

西冷(腰部肉) beef STRIPLOIN

牛柳(里脊肉) beef TENDER LOIN

牛腩(腹部肉) beef THIN FLANK

针扒(股内肉) beef TOP SIDE

林肉(膝圆肉) beef KNUCKLE

尾龙扒(荐臀肉) beef RUMP

会牛扒(股外肉) beef SILVE

三角肌(三角肉) beef MEAT

牛碎肉(碎肉) beef TRIMMING

蛋制品

Whole Egg Powder 全蛋粉

Egg White 蛋白

Egg White Powder 蛋白粉

Meringue Powder 蛋白霜粉

Egg Yolk Powder 蛋黄粉

Salted Egg Yolk 咸蛋黄

生鲜超市 /肉类

Side Pork 五花肉

Beef Tendon 牛筋

Beef Shank 牛腱

Cornish Hens 童子鸡

Sausage 香肠

Pork's Tongue 猪舌头

Pork Trotter 猪脚/猪手/猪掌

Loguat 枇杷

Shallot 红葱头

Bitter Melon 苦瓜

Potato 马铃薯

Spaghetti Squash 鱼翅瓜

Fig 无花果

Wax Apple 莲雾

Crab 螃蟹

肉类及海鲜:

2 猪肉pork

3 猪排chop

4 五花肉 streaky pork/marbled beef

5 肥肉fatty meat

6 瘦肉lean meat

7 前腿fore leg

8 后腿hind leg

9 猪蹄pettitoes

10 脚爪hock & foot

11 蹄筋sinew

12 软骨gristle

13 牛肉beef roast

14 小牛肉veal

15 碎牛肉ground beef

16 牛排steak

17 牛腿肉silverside

18 牛腰肉sirloin

19 羊肉mutton

20 鹿肉venison

21 羊排lamb chop

22 羊腿gigot

23 鸡腿drumstick

24 鸭翅膀duck wing

25 腊肉preserved ham

26 香肠sausage

27 鱼圆fishball

28 虾皮dried small shrimps

29 海蜇jelly fish

30 蚝oyster

31 三文鱼/鲑鱼salmon

32 鲈鱼weever

33 鳝eel

34 金枪鱼tuna

35 带鱼hairtail

36 海参sea cucumber

37 明虾prawn

38 虾仁peeled prawns

39 龙虾lobster

40 小龙虾crawfish

41 扇贝/鲜贝scallop

42 鲍鱼abalone

43 海带kelp蛤clam

44 蛏子razor clam

45 虾子shrimp’s egg

46 鱼子roe

47 凤尾鱼anchovy

48 鳕鱼cod

49 鲳鱼pomfret

50 青鱼herring

51 鲭mackerel

52 淡菜moule

53 沙丁鱼pilchard/sardine

54 海螺whelk

55 海蜇jellyfish

56 蚌mussel

57 海扇cockle

58 比目鱼plaice

59 海鳗eel

60 墨鱼cuttlefish

61 旗鱼swordfish

英式音标:

[pɪɡ] [ˈlɪvə]

[pɪɡ] [fiːt]

[pɪɡ] [ˈkɪdnɪ]

[pɪɡ] [hɑːt]

[pɪg] [bæg]

[pɔːk] [steɪk]

[pɔːk] [tʃɒps]

[rəʊld] porkloin

[rəʊld] [pɔːk] [ˈbelɪ]

[pɔːk] [ˈsɒsɪdʒ] [miːt]

[sməʊkt] [ˈbeɪk(ə)n]

[pɔːk] [ˈfɪlɪt]

[speə] [rɪb] [pɔːk] [tʃɒps]

[speə] [rɪb] [ɒv; (ə)v] [pɔːk]

[pɔːk] [ˈrɪbz] [ˌpiːˈes]

[pɔːk] burgers

pork-pieces

[pɔːk] [ˈdrɪpɪŋ]

[lɑːd]

[hɒk]

[ˈkæsərəʊl] [pɔːk]

[dʒɒɪnt]

[ˈstjuːɪŋ] [biːf]

[steɪk] [ˈkɪdnɪ]

[ˈfraɪɪŋ] [steɪk]

mimced [biːf]

[rʌmp] [steɪk]

[leg] [biːf]

[ˈɒkstˈeɪl]

ox-heart

ox-tongues

barnsley [tʃɒps]

[ˈʃəʊldə] [tʃɒps]

[ˈpɔːtə] [haʊs] [steɪk]

[tʃʌk] [steɪk]

[ˈtendəraɪzd] [steɪk]

[rəʊl]

cowhells

homeycome [traɪp]

[traɪp] [ˈpiːsɪz]

[best] [θɪk] [siːm]

[biːf] [ʃɪn]

[biːf] [krɒp]

[biːf] [ˈbrɪskɪt]

[biːf] striploin

[biːf] [ˈtendə] [lɔɪn]

[biːf] [θɪn] [flæŋk]

[biːf] [tɒp] [saɪd]

[biːf] [ˈnʌkl]

[biːf] [rʌmp]

[biːf] [sɪlv]

[biːf] [miːt]

[biːf] [ˈtrɪmɪŋ]

[həʊl] [eg] [ˈpaʊdə]

[eg] [waɪt]

[eg] [waɪt] [ˈpaʊdə]

[məˈræŋ] [ˈpaʊdə]

[eg] [jəʊk] [ˈpaʊdə]

[ˈsɔːltɪd] [eg] [jəʊk]

[saɪd] [pɔːk]

[biːf] [ˈtendən]

[biːf] [ʃæŋk]

[ˈkɔːnɪʃ] hens

[ˈsɒsɪdʒ]

pork's [tʌŋ]

[pɔːk] [ˈtrɒtə(r)]

[ˈlɒɡwɑːt]

[ʃəˈlɒt]

[ˈbɪtə] [ˈmelən]

[pəˈteɪtəʊ]

[spəˈgetɪ] [skwɒʃ]

[fɪɡ]

[wæks] [ˈæp(ə)l]

[kræb]

[pɔːk]

[tʃɒp]

[ˈstriːki] [pɔːk] [ˈmɑːbld] [biːf]

[ˈfætɪ] [miːt]

[liːn] [miːt]

[fɔː] [leg]

[haɪnd] [leg]

[ˈpetɪtəʊz]

[hɒk] [fʊt]

[ˈsɪnjuː]

[ˈɡrɪsl]

[biːf] [rəʊst]

[viːl]

[graʊnd] [biːf]

[steɪk]

[ˈsɪlvəsaɪd]

[ˈsɜːlɔɪn]

[ˈmʌt(ə)n]

[ˈvenɪsn]

[læm] [tʃɒp]

[ˈdʒɪɡət]

[ˈdrʌmstɪk]

[dʌk] [wɪŋ]

[prɪˈzɜːvd] [hæm]

[ˈsɒsɪdʒ]

fishball

[draid] [smɔːl] [ʃˈrɪmps]

[ˈdʒeli] [fɪʃ]

[ˈɒɪstə]

[ˈsæmən]

[ˈwiːvə]

[iːl]

[ˈtjuːnə]

[ˈheəteɪl]

[siː] [ˈkjuːkʌmbə]

[prɔːn]

[piːld] [prɔːn]

[ˈlɒbstə(r)]

[ˈkrɔːfɪʃ]

[ˈskɒləp]

[ˌæbəˈləʊni]

[kelp] [klæm]

[ˈreɪzə] [klæm]

[ʃrɪmp] [es] [eg]

[rəʊ]

[ˈæntʃəvi]

[kɒd]

[ˈpɒmfrɪt]

[ˈherɪŋ]

[ˈmækrəl]

[muːl]

[ˈpɪltʃəd] [ˌsɑːˈdiːn]

[welk]

[ˈdʒelifɪʃ]

[ˈmʌsl]

[ˈkɒkl]

[pleɪs]

[iːl]

[ˈkʌtlfɪʃ]

[ˈsɔːdfɪʃ]

美式音标:

[pɪɡ] [ˈlɪvɚ]

[pɪɡ] [fit]

[pɪɡ] [ˈkɪdni]

[pɪɡ] [hɑːrt]

[pɪɡ] [bæɡ]

[pɔrk] [stek]

[pɔrk] [tʃɒps]

[roʊld] porkloin

[roʊld] [pɔrk] [ˈbɛli]

[pɔrk] [ˈsɔsɪdʒ] [mit]

[smoʊkt] [ˈbekən]

[pɔrk] [fɪˈleɪ]

[spɛr] [rɪb] [pɔrk] [tʃɒps]

[spɛr] [rɪb] [əv] [pɔrk]

[pɔrk] [ˈrɪbz] [ˌpiːˈes]

[pɔrk] burgers

pork-pieces

[pɔrk] [ˈdrɪpɪŋ]

[lɑːrd]

[hɑːk]

[ˈkæsəroʊl] [pɔrk]

[dʒɔɪnt]

[ˈstjuːɪŋ] [bif]

[stek] [ˈkɪdni]

[ˈfraɪɪŋ] [stek]

mimced [bif]

[rʌmp] [stek]

[lɛɡ] [bif]

[ˈɒkstˈeɪl]

ox-heart

ox-tongues

barnsley [tʃɒps]

[ˈʃoldɚ] [tʃɒps]

[ˈpɔrtɚ] [haʊs] [stek]

[tʃʌk] [stek]

[ˈtendəraɪzd] [stek]

[rol]

cowhells

homeycome [traɪp]

[traɪp] [ˈpiːsɪz]

[bɛst] [θɪk] [sim]

[bif] [ʃɪn]

[bif] [krɑp]

[bif] [ˈbrɪskɪt]

[bif] striploin

[bif] [ˈtɛndɚ] [lɔɪn]

[bif] [θɪn] [flæŋk]

[bif] [tɑp] [saɪd]

[bif] [ˈnʌkl]

[bif] [rʌmp]

[bif] [sɪlv]

[bif] [mit]

[bif] [ˈtrɪmɪŋ]

[hol] [ɛɡ] [ˈpaʊdɚ]

[ɛɡ] [waɪt]

[ɛɡ] [waɪt] [ˈpaʊdɚ]

[məˈræŋ] [ˈpaʊdɚ]

[ɛɡ] [joʊk] [ˈpaʊdɚ]

[ˈsɔːltɪd] [ɛɡ] [joʊk]

[saɪd] [pɔrk]

[bif] [ˈtendən]

[bif] [ʃæŋk]

[ˈkɔːrnɪʃ] hens

[ˈsɔsɪdʒ]

pork's [tʌŋ]

[pɔrk] [ˈtrɑːtər]

[ˈlɒɡwɑːt]

[ʃəˈlɑːt]

[ˈbɪtɚ] [ˈmɛlən]

[pəˈteto]

[spəˈɡɛti] [skwɑːʃ]

[fɪɡ]

[wæks] [ˈæpl]

[kræb]

[pɔrk]

[tʃɑp]

[ˈstriːki] [pɔrk] [ˈmɑːrbld] [bif]

[ˈfæti] [mit]

[lin] [mit]

[fɔr] [lɛɡ]

[haɪnd] [lɛɡ]

[ˈpetɪˌtoʊz]

[hɑːk] [fʊt]

[ˈsɪnjuː]

[ˈɡrɪsl]

[bif] [rost]

[vil]

[ɡraʊnd] [bif]

[stek]

[ˈsɪlvərsaɪd]

[ˈsɜːrlɔɪn]

[ˈmʌtn]

[ˈvenɪsn]

[læm] [tʃɑp]

[ˈdʒɪɡət]

[ˈdrʌmstɪk]

[dʌk] [wɪŋ]

[prɪˈzɜːvd] [hæm]

[ˈsɔsɪdʒ]

fishball

[draɪd] [smɔl] [ʃˈrɪmps]

[ˈdʒeli] [fɪʃ]

[ˈɔɪstɚ]

[ˈsæmən]

[ˈwiːvə]

[iːl]

[ˈtuːnə]

[ˈheəˌteɪl]

[si] [ˈkjʊ,kʌmbɚ]

[prɔːn]

[piːld] [prɔːn]

[ˈlɑːbstər]

[ˈkrɔːfɪʃ]

[ˈskæləp]

[ˌæbəˈloʊni]

[kelp] [klæm]

[ˈrezɚ] [klæm]

[ʃrɪmp] [es] [ɛɡ]

[roʊ]

[ˈæntʃoʊvi]

[kɑːd]

[ˈpɒmfrɪt]

[ˈhɛrɪŋ]

[ˈmækrəl]

[muːl]

[ˈpɪltʃərd] [ˌsɑːrˈdiːn]

[welk]

[ˈdʒelifɪʃ]

[ˈmʌsl]

[ˈkɑːkl]

[pleɪs]

[iːl]

[ˈkʌtlfɪʃ]

[ˈsɔːrdfɪʃ]

三角肌的起点:锁骨外侧半,肩峰和肩胛冈

止点:肱骨体三角肌粗隆

斜方肌的起点:上顶线,第七脊柱棘突,项韧带,枕外隆突

止点:锁骨外侧三分之一,肩峰和肩胛冈

至于共同点,三角肌近固定时可以肩关节屈伸,水平曲,内旋,外展。

斜方肌近固定时可以使肩胛骨上提,上回旋,后缩,肩关节下沉

远固定时可以使脊柱伸,两侧收缩。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/11282253.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-27
下一篇2023-11-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存