达人带你36小时玩转纽约中央公园

达人带你36小时玩转纽约中央公园,第1张

In 1859

the sanctuary of undulating hills

bridges and lakes taking shape in the heart of Manhattan was described in The New York Times as a “noble work

which is so clearly destined to be the honor and delight of New York” Neglect and decline in the 1970s threatened to snuff out that utopian vision of Central Park

but today

after years of restoration

it is verdant and flourishing — the rare tourist destination that is also a pleasure ground for locals Depending on the season and cycle of life

one might be sunbathing or ice skating

sailing a toy boat or rowing a real one

listening to Shakespeare

rock music or the call of one of 230 species of birds

曼哈顿中心区连绵起伏的小山、桥梁和湖泊,渐渐形成了一片世外桃源,它就是中央公园。1859年,纽约时报称它是“典雅之作,显然注定成为纽约的荣耀与欢愉”。20世纪70年代,这片乌托邦似的景观遭遇了一段时间的忽视与低迷,而现在,经历多年修缮之后,它又变得郁郁葱葱,水草丰美,不仅成了热门的旅行目的地,也是本地人乐于游览的好地方。根据季节与生物的生命周期不同,你可以在公园内晒太阳,也可以溜冰、驾驶着玩具帆船或真船航行,聆听莎士比亚戏剧、摇滚乐或者公园中230多种鸟儿的歌唱。

Designed by Frederick Law Olmsted and Calvert Vaux

Central Park’s more than 840 acres are dappled with sculptures

monuments and fountains that tell of the nation’s explorers

artists and heroes

both real and imaginary: Columbus

Beethoven

Duke Ellington

John Lennon

Alice in Wonderland The park is also home to tennis and handball courts

croquet greens

a carousel

a castle

a mariote theater

a zoo and more than a dozen playgrounds It is crisscrossed by horse-drawn carriages and ringed by astronomically priced apartments

luxury hotels and world-class museums Yet despite its being a kind of three-ring circus

there are quiet trails and hidden nooks

museums and bars within and around the park where one can find a more tranquil

timeless Manhattan

中央公园由设计师弗里德里希·劳·奥姆斯泰德(Frederick Law Olmsted)和卡尔沃特·沃克斯(Calvert Vaux)设计,占地840多英亩,园内星罗棋布的雕像、纪念碑和喷泉讲述着现实与幻想中诸多探险家、艺术家与英雄的故事:哥伦布(Columbus)、贝多芬(Beethoven)、艾灵顿公爵(Duke Ellington)、约翰·列侬(John Lennon)以及漫游仙境的爱丽丝。公园里还有网球场、手球场、槌球场、旋转木马、一座城堡、一座木偶剧场、一座动物园和十几个游乐场。到处都是马车、天价公寓、豪华酒店和世界一流的博物馆。可是,尽管这里像马戏团一样五花八门,热闹非凡,但也有幽径、隐秘的角落、博物馆和酒吧,在公园内外,你可以找到一个寂静而永恒的曼哈顿。

FRIDAY

周五

1 Boldface Names | 2 pm

1 粗体的名称 | 下午两点

Download the free Central Park app to your artphone Its map allows you to pinpoint where you are

but more interesting

the app has audio clips of celebrities like Jerry Seinfeld weling you to the Mall and Literary Walk

or Whoopi Goldberg discussing Wollman Rink (where she learned to ice skate) Then

pretend you’re an aristocrat in a Merchant Ivory film and step through one of the iron gates near 105th Street and Fifth Avenue into the formal

six-acre Conservatory Garden (an official quiet zone)

which is divided into three garden styles: French

Italian and English (don’t miss the Frances Hodgson Burt Memorial Fountain with its sculptures of a boy and a girl

created in honor of the author of “The Secret Garden”) In the Italian garden

climb the stairs to the tall wisteria pergola

sit on a shady bench and observe the 12-foot-tall jet fountain below Now is a good time to press play on the app and listen to Candice Bergen discuss the gardens Before leaving

look down At your feet

medallions etched into the ground carry the names of the original 13 states

including New York

在你的智能手机上下载免费的中央公园应用软件。它带有地图,可以精确定位你所在的位置,但更有趣的是该应用里有许多名人的音频片段,比如杰瑞·宋飞(Jerry Seinfeld)欢迎你来到购物中心与文学大道,伍比·戈德堡(Whoopi Goldberg)介绍沃尔曼溜冰场,她就是在那里学会溜冰的。然后,假装自己是莫谦特和艾弗里(Merchant Ivory)**作品中的贵族,款款走过第105大街和第五大道附近的一座铁门,就正式踏进了方圆六英亩的保护区花园(一片真正宁静的地方),分为三种园林风格,分别是法兰西、意大利和英伦风。不要错过了弗朗西丝·哈德逊·伯奈特(Frances Hodgson Burt,英语世界著名的儿童文学作家——译注)纪念喷泉,它的雕塑是一个男孩和一个女孩,向该作家的名作《秘密花园》(The Secret Garden)致敬。在意大利花园,可以拾级而上,登上一座高高的紫藤绿廊,坐在绿荫下的长椅上,观赏下面能喷射12英尺高水柱的喷泉。现在,打开应用,按下“播放”键,听坎迪斯·伯根(Candice Bergen)介绍这座园林,真是太合适了。离开之前,低头望一眼,会发现你脚下的地面上镶嵌着许多大大的圆形图案,上面刻着美国最初十三个州的名称,包括纽约州。

2 Museum Mile | 3:30 pm

2 一英里博物馆 | 下午3:30

Exit the gardens onto Fifth Avenue through the soaring wrought-iron Vanderbilt Gate

made in Paris in 1894 and once part of Cornelius Vanderbilt II’s mansion at 58th Street Walk South You’re on the aptly named Museum Mile Already been to heavyweights like the Guggenheim Stop by less-trafficked spots like the Museum of the City of New York

where you’ll find vestiges of the city’s younger days

including handwritten manuscripts by Eugene O’Neill And Neue Galerie celebrates 20th-century German and Austrian art and design with works by Gustav Klimt

Josef Hoffmann

Vasily Kandinsky and Paul Klee Then enjoy a lobster roll ($18) at the Metropolitan Museum of Art’s self-service roof garden cafe and martini bar (open May through late fall) as the sun sets

走出花园,踏上第五大道,穿过高耸的铸铁制造的范德比尔特大门。这座大门于1894年在巴黎制造,曾经是第58大道上康内留斯·范德比尔特二世(Cornelius Vanderbilt II)城堡的一部分。向南行进,你就到了名副其实的一英里博物馆(Museum Mile)。古根海姆博物馆这样的重量级博物馆你已经去过了?那就在访客较少的地方停下脚步吧,比如纽约市立博物馆,你会见到这座城市年轻时代的许多遗迹,包括剧作家尤金·奥尼尔(Eugene O’Neill)的手稿。新画廊(Neue Galerie)在举办20世纪德国与奥地利艺术设计庆典,展出着古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt)、约瑟夫·霍夫曼(Josef Hoffmann)、瓦西里·康定斯基(Vasily Kandinsky)和保罗·克利(Paul Klee)等艺术家的杰作。这时天色已晚,你可以到大都会艺术博物馆的屋顶花园自助餐厅及马提尼酒吧(营业季从5月到晚秋时节)品尝一客龙虾卷(18美元)。

3 A Southern Crawl | 7:30 pm

3 徐徐向南 | 晚上7:30

Begin at the Plaza Skip the buzzy Champagne Bar in the lobby and climb the stairs to the more-intimate Rose Club

where plush chairs are ideal for tête-à-têtes A Bloody Mary costs $23

but

hey

you can almost make a meal of free nuts and popcorn (The Plaza Food Hall is a great place to pick up pastries and other treats to eat in the park) Then walk west along Central Park South

peeking into the windows of bars to see what pulls you in

from Whiskey Park to the bar at South Gate restaurant in the J W Marriott Essex House When you reach the Museum of Arts and Design

go to the ninth floor

where you’ll find Robert

a restaurant and lounge with live piano music and views of Columbus Circle Across the street at the Time Warner Center

there are several bars (as well as upscale shops)

including the lovely Center Bar

where you’ll also find live piano music

and Landmarc

which serves casual bistro fare For something fancier

there’s the Stone Rose Lounge

从广场出发,在大堂里活色生香的香槟酒吧门外走过,登上楼梯,走进更加私密的玫瑰俱乐部(Rose Club),里面摆着豪华舒适的椅子,特别适合私人谈话。一杯血腥玛丽23美元,但是……嗨!其实你可以用坚果和爆米花做一顿免费的美餐(广场餐厅是个了不起的好地方,可以选购面点和其他零食,带到公园里吃)。然后沿着中央公园南部路一路向西,从威士忌公园到埃塞克斯豪斯JW万豪酒店(J W Marriott Essex House)内南门餐厅(South Gate)的酒吧,浏览沿途酒吧的橱窗内有没有什么东西能吸引你。来到艺术与设计博物馆之后,去九层,会看到罗伯特餐厅与沙龙,里面有现场钢琴音乐会,还可以俯瞰哥伦布转盘广场(Columbus Circle)的风光。时代华纳中心的街对面有好几家酒吧(及高端店铺)包括可爱的中心酒吧(Center Bar),此地也有现场钢琴演奏,还有地标酒吧(Landmarc),供应家常的小餐厅美食。如果想要华丽点儿的,去石玫瑰沙龙(Stone Rose Lounge)。

SATURDAY

周六

4 Early Birds | 7:30 am

4 早起的鸟儿 | 早晨7:30

Bird lovers know that daybreak is magical In the Ramble

a more-than-30-acre maze of boulders and trees

birding is especially rewarding because

according to the Central Park website

it is on the Atlantic Flyway

a migration route that birds follow in the spring and fall Walking its shady arteries

it’s easy to fet that this section of the park is almost entirely man-made: The running water in the stream can be turned on and off as if it were ing from a kitchen faucet (For those who get a later start

the Central Park Conservancy offers kits with binoculars

maps

a guidebook and sketching materials that you can borrow at no charge at Belvedere Castle)

爱鸟人士知道,黎明时分很是神奇。漫步区(Ramble)方圆30多英亩,是一座遍布着岩石与树木的迷宫,在这里观鸟收获格外多,因为中央公园网站上说,该公园恰好位于亚特兰大飞行之路上,而这条路线是大量鸟类每年春秋迁徙时的必经之路。走在绿荫如盖的主干道上,你很容易忘掉公园的这片区域其实基本是人造的,淙淙的溪水可以像厨房水龙头一样随时打开或关闭。对于那些较晚出发的游人,中央公园保护区提供全套装备,包括双筒望远镜、地图、旅行指南和素描材料,都可以在观景城堡(Belvedere Castle)免费借用。

5 Into the Woods | 10 am

5 深入密林 | 上午10点

On sunny days

Central Park’s vast lawns are littered with people If you want a little peace — and a hint of the Adirondacks — head to the North Woods Be cautious

though

as this is a dense

somewhat isolated area That said

the 90 acres of wildflowers

trees

a ravine and a waterfall will transport you to the country These woodlands (another bird-watching hot spot) were designed to block out the skyline and drown out the noise of the city with babbling water And do they ever Little wonder that the magician David Copperfield has said that this is the place he es to when he longs to disappear Look

too

for the nearby Pool

where ducks nestle on the banks beneath weeping willows Farther north

at the Harlem Meer

you can try catch-and-release fishing

在艳阳高照的日子里,中央公园内辽阔的草坪上总是游人如织。如果你想要一分宁静,见识阿迪朗达克山脉的风光,就去北林(North Woods)吧。但要小心,这个区域内山高林密,与世隔绝。90英亩的野花、树林、一条溪谷和瀑布将会带你进入乡村。这片林地(也是热门的观鸟地)的设计目标是挡住天际线,用潺潺的水声替代城市的喧嚣噪音。确实起了作用。难怪大魔术师大卫·科波菲尔(David Copperfield)曾说,这就是他隐身不见之后想要藏身的地方。附近的湖边柳丝飘拂,成羣的野鸭在岸上休憩。在更北之处的哈林胡(Harlem Meer),你可以试着玩一次捕鱼再放生的游戏。

6 Tasting Menu | 1 pm

6 品尝佳肴 | 下午1点

When you’re in the mood for lunch

walk over to Trump Hotel Central Park and into Nougatine

the elegant yet “casual sister” of Jean-Gees Here Jean-Gees Vongerichten’s prix fixe lunch menu ($38) changes with the seasons but includes an appetizer

main course like seared salmon with corn pudding and cherry tomato salad or anic chicken with ricotta gnocchi

market carrots and Roma beans

and dessert (the warm chocolate cake with vanilla bean ice cream is a must)

想吃午餐了?去中央公园特朗普酒店(Trump Hotel Central Park)的黑脆糖(Nougatine)餐厅。它是让-乔治餐厅优雅但休闲的姐妹店。在这里,烹饪大师让-乔治·冯热里什唐(Jean-Gees Vongerichten)烹制的午餐(38美元)因季节而不同,但通常包括一道开胃菜、煎三文鱼配玉米布丁之类的主菜、圣女果沙拉或配了意大利乳清奶酪、天然胡萝卜和罗马豆角的有机鸡肉及一道甜点(必须品尝热巧克力蛋糕加香草豆冰激凌)。

7 Star Gazing | 3 pm

7 凝视星空 | 下午3点

Next door to the American Museum of Natural History is a giant orb in a glass box: the Rose Center for Earth and Space There are few better ways to spend a rainy day than gazing at star clusters and galaxies during a show at the Hayden Plaarium

or watching an Imax nature film at the museum Speaking of the museum

stop by to marvel at dinosaur fossils and to lie down (go ahead

it’s OK) beneath the 94-foot-long

21

000-pound fiberglass model of a blue whale suspended from the ceiling

下一道门通向美国自然历史博物馆,那是玻璃箱子里的一个大圆球:地球与太空玫瑰中心。在海登天文台的展览中凝视星羣与银河,或者在博物馆里看一场自然主题的IMAX**,雨天,没有比这更好的度日方式了。说起博物馆,可以去看看恐龙化石。天花板上挂着一头玻璃纤维制成的94英尺长、21000磅重的模型蓝鲸,不妨躺到(大胆尝试吧,没事的)下面。

8 All That Jazz | 7:30 pm

8 到处是爵士乐 | 晚上7:30

In the warmer months you can catch a concert or play in Central Park or at nearby Lincoln Center

but any time of year is right for listening to jazz while eating finger-licking fare like a catfish po’boy ($16) or bourbon-glazed barbecued baby back ribs ($24) at Dizzy’s Club Coca-Cola Part of Jazz at Lincoln Center

this intimate club has table and bar seating

all facing a vertiginous wall of windows behind the performers — almost close enough to touch — that lets in Central Park and the inkling city lights

在温暖的季节,可以去听音乐会,或者在中央公园或附近的林肯中心玩,但一年中任何时候,都可以一边听爵士乐,一边吃令人不停吮指的美餐,比如去迪兹的可口可乐俱乐部(Dizzy’s Club Coca-Cola),品尝鲇鱼穷孩儿三明治(16美元)或者波本酱烤仔排(24美元)。这家俬密的俱乐部是林肯中心爵士乐餐厅的一部分,所有餐位和吧台座位都面对着一堵炫目的落地玻璃窗,舞台就在窗前,演员近得几乎触手可及,透过玻璃窗,亦可看到中央公园及城市里璀璨的灯火。

9 Nightcap in the Park | 10 pm

9 在公园里喝杯睡前酒 | 夜里10点

The recently reopened

more rustic (think hunting lodge) Tavern on the Green at 67th Street and Central Park West has an oval indoor bar and fireplace to take the chill out of fall nights For something more romantic

visit the outdoor bar where

beneath glowing lanterns

you can sip drinks with unromantic names inspired by boroughs

including the Staten Island (Cacao Prieto rum

coconut water

pineapple and lime juice; $14)

第67大街和中央公园西部路上最近开张的绿苑酒廊(Tavern on the Green)更加有乡野韵味(想象一下狩猎小屋吧),有椭圆形的室内酒吧和壁炉,深秋的夜晚可将寒冷一扫而光。若干需要更浪漫点儿,就去户外酒吧,在明亮的灯下啜饮一杯名字不太浪漫的饮料,这些名字都起源于附近的地名,比如斯塔顿岛(可可普列托朗姆酒、椰汁、菠萝和酸橙汁,14美元)。

SUNDAY

周日

10 Waffles and Row Boats | 9:30 am

10 吃完饼干再划船 | 上午9:30

Yes

it’s rife with tourists But do visit the Loeb Boathouse

which opened in 1954 How often can one tuck into maple waffles with warm berry pote ($16) and watch rowboats glide by on a lake — in the middle of Manhattan After brunch

go for a row (boats are $15 an hour; $20 cash deposit required)

没错,1954年开张的楼泊船屋(Loeb Boathouse)内顾客很多,但是一定要去。一边吃着枫糖华夫饼与温暖的浆果蜜饯(16美元),一边观赏湖面上舟楫往来,一个人能有多少次这样的好机会呢,特别是在曼哈顿市中心?早午餐之后,去划船吧(租船15美元一小时;押金20美元)。

11 Walk on the Wild Side | 11:30 am

11 荒野漫步 | 上午11:30

Tigers

red pandas

and an emerald tree boa are a few of the creatures you may encounter at the Central Park Zoo There are penguin and sea lion feedings

a children’s zoo with a nature trail

and a 4-D theater The zoo is tiny pared with the Bronx Zoo

but it is a delightful way to end a weekend in an urban jungle

在中央公园动物园你会见到许多动物,包括老虎、小熊猫和翡翠树蚺。还有企鹅和海狮投喂处、一座儿童动物园和一座4D影院,儿童动物园内有小路可通向自然景观。虽然这座动物园的规模不及布朗克斯动物园,但却是都市丛林中欢度周末的好去处。

THE DETAILS

实用信息

1 Conservatory Garden

Central Park

1 中央公园保护区园林

2 Museum of the City of New York

1220 Fifth Avenue; Neue Galerie

1048 Fifth Avenue

Metropolitan Museum of Art Roof Garden Café and Martini Bar

1000 Fifth Avenue;

2 纽约市立博物馆,第5大道1220号; 新画廊,第5大道1048号; 大都会艺术博物馆的屋顶花园自助餐厅及马提尼酒吧,第5大道1000号;

3 The Rose Club

The Plaza

Fifth Avenue at Central Park South; Robert

2 Columbus Circle; Time Warner Center

10 Columbus Circle

3 广场上的玫瑰俱乐部,中央公园南第5大道; 罗伯特餐厅与沙龙,哥伦布转盘广场2号; 时代华纳中心,哥伦布转盘广场10号

4 The Ramble

Central Park

4 中央公园漫步区

5 North Woods

Central Park

5 中央公园北林

6 Nougatine

Trump Hotel Central Park

1 Central Park West;

6 中央公园特朗普酒店黑脆糖餐厅,中央公园西部路1号;

7 American Museum of Natural History

Central Park West at 79th Street; Rose Center for Earth and Space

81st Street beeen Central Park West and Columbus Avenue

7 美国自然历史博物馆,第79号大街中央公园西部路; 地球与太空玫瑰中心,中央公园西部路与哥伦布大道之间第81号大街,

8 Dizzy’s Club Coca-Cola

10 Columbus Circle;

8 可口可乐晕眩俱乐部,哥伦布转盘广场10号;

9 Tavern on the Green

Central Park West and 67th Street;

9 绿苑酒廊,中央公园西部路与第67号大街,

10 Loeb Boathouse

Central Park; enter at East 72nd Street and Fifth Avenue;

10 中央公园楼泊船屋,从东72号大街与第五大道进入;

11 Central Park Zoo

beeen East 63rd and 66th Streets;

11 中央公园动物园,位于东63号与66号大街之间;

LODGING

住宿

The Mark (Madison Avenue at 77th Street;)

in a 1920s landmark building

has one of the slickest lobbies around: with a bold black-and-white-stripe floor and modern art

you’ll feel like you’re checking into a gallery; from $725

马克酒店(The Mark,77号大街上麦迪逊大道;)是一座建于20世纪20年代的地标建筑,华丽的大堂在附近数一数二。看着风格鲜明的黑白条纹地板和现代艺术杰作,你会感觉自己入住的是座画廊。房价725美元起。

The Excelsior Hotel (45 West 81st Street;)

steps from the park

the Rose Center for Earth and Space

and the American Museum of Natural History

is in the midst of the action — yet still feels like a low-key

local apartment building; from $159

怡东酒店(The Excelsior Hotel,西81号大街45号;)距离中央公园、地球与太空玫瑰中心及美国自然历史博物馆都只有几步之遥,位置左右逢源,却依然让人感觉是一座低调的本土公寓楼。房价159美元起。

深蹲指的是弯曲下身放低身体的动作。深蹲需要锻炼人体的三个重要关节,在做深蹲时,身体一定会转动的三个轴:髋部、膝盖、脚踝。在做深蹲的过程中,无论哪一个环节没有做好就会容易引起摔倒。没有同时转动就无法完成深蹲。那么每天做一百个深蹲会对身体产生什么样的影响呢?

深蹲锻炼的肌肉块较多,它可以充分锻炼人体下半身的臀大肌、臀小肌、臀中肌。在做深蹲时,上半身也会向前倾,因此也可以锻炼到脊椎肌肉和腰部的肌肉。屈膝的过程中也可以锻炼到人体大腿前的股四头肌,当然也可以锻炼保持平衡的小腿肌肉。对于女性来说,深蹲还可以锻炼全身肌肉的协调性,使腿部的线条更加的漂亮,还可以让这些肌肉协调发展,完美的共同工作。

当然深蹲也有很多其他的好处,完美的曲线是最直观的感受。做全幅深蹲时,可以增加血液的流动排出血液内的脏东西,还可以帮助旧组织的康复,在一定程度上可以缓解旧伤产生的疼痛。虽然看起来深蹲对膝盖会有一定的磨损,但是却并不是这样,因为人们在做深蹲时血液的流通是可以帮助破败组织的剔除,从而辅助恢复伤病。尤其是膝盖前交叉韧带损伤。

做深蹲也有很多需要注意的事项

第一,因为人体在做深蹲时大腿会贴紧小腿,身体无法再向下,也就是身体已经降到了最低点。想要做到标准的深蹲,起来时是需要极大的力气的,肌肉也会一定程度上的酸痛。因此一定要量力而行,不要一开始就做一百个,免得第二天就不想再做。锻炼这种事情真的应该循序渐进,才能够更加长久的坚持。

第二,在下蹲的过程中注意调动三个轴的运转,身体稍微前倾。这样可以保持身体的平衡,但是不要过度的前倾,免得达不到锻炼的效果。实际上深蹲到最低点时身体是坐着的,不要因为有个蹲字就用蹲的标准要求自己。

第三,为了达到锻炼的要求,在做深蹲时应当在最低点停留一秒左右,决不能快速上升下降,也不要靠惯性反弹,因为这样极其容易损伤膝盖关节处的软骨。

如果这些注意事项和深蹲的标准你都可以做到,而且每天坚持做一百个,然后配上合适的饮食,那么,在一年后你的身材一定会变得极好,免疫力和抗病能力都会大幅度提升。

俯卧撑,流行网络用语,一般表述为“做俯卧撑”或“我是来做俯卧撑的”,源于某个新闻事件(详见相关新闻), ",表达了对时事不关心、不评论,只做自己事的态度。来历:流芳苑主”网友在2008年7月1日19时59分发表了《吃面要吃雪菜肉丝,运动要做俯卧撑!身体倍儿棒!》的帖子,这是网络上最早恶搞“做俯卧撑”的帖子。接着网友纷纷效仿恶搞“做俯卧撑”。

俯卧撑事件是说一个女的,某天忽然掉在河里演死了,死之前据说和某一贯横行霸道的高干子弟有纠缠和冲突,而且她死的时候那个高干子弟也在场。而官方调查后的解释是这个女的是清风朗月般自杀的,自杀前这个高干子弟还在边上做了3个俯卧撑,谁知那女的不知受了什么刺激,忽然大呼一声我去也,然后就跳河死了。

 少年或者中年做俯卧撑可以锻炼手臂肌肉力量,而老年人不适合做俯卧撑,因为容易导致脑充血。那么,平常每天做多少个俯卧撑好呢

 每天适合的俯卧撑数量

 其实每天做多少个俯卧撑完全是取决于锻炼者的需要,过多承受不了适得其反,过少不能达到锻炼的效果,专家表示,平常一般以30个俯卧撑适宜,练习者可以根据自身的要求合理加减,但是切勿强求增加。

 美国的一项新研究结果表明,经常进行举重、俯卧撑等力量训练,不仅能强壮骨骼和肌肉,还能起到改善血管弹性、增加四肢血液流动、降低血压的功效,对心血管的健康十分有益。

 哑铃是非常适合进行力量练习的器械,练习时以站立位或坐位为主,进行上肢前举、侧平举及屈肘举,以加强上肢、肩部、胸部肌肉的力量训练。与哑铃相比,俯卧撑训练更加简单方便。标准做法是人俯撑在地上或垫上,脚前掌支地,身体绷直,双手相距比肩稍宽,然后以手臂力量屈伸肘关节,带动身体一起一伏。锻炼时可以重复多组,每组约12—15次,数量也可以依自己的承受力而定。

 对于已患心血管疾病的人或是中老年人,以每周锻炼2—3次为宜,但不宜做长时间的低头、憋气、下蹲、弯腰等动作,切忌屏气使劲,以免使心脏血输出量骤增,血压上升,发生脑血管意外。

 同时不建议做标准的俯卧撑,可以选取高位俯卧撑锻炼,即对墙练习,双脚开立与肩同宽,距墙一臂远,面墙站立,两手掌撑在墙上,然后做肘关节屈伸运动。在训练过程中应密切注意自己的身体变化,如出现胸痛、呼吸急促等症状时,应立即停止训练并看医生。

 每天15个俯卧撑增强性功能

 对男性来说,俯卧撑是提升性能力的首选运动。因为完成一个俯卧撑,需要手臂、胸、腹、臀和腿等部位的肌肉群相互紧密配合,而男性在性爱时,也恰好需要调动身体这些肌肉。因此,如果男性俯卧撑能力强,那在采用男上位性爱时,他的体能会更好,动作更有力度,也更加持久。

 常做俯卧撑能起到改善血管弹性,增加四肢血液流动的作用,这对帮助勃起,减少勃起功能障碍也有一定功效。

 纽约州立大学运动学教授兼运动协会咨询专家皮特·麦金尼斯指出,一般来说,男性在40岁后,如果能每天连续做15个俯卧撑,那么性生活时体能应该可以得到保障。

 如果肢体力量较差,可以从简单的练习开始,离墙50厘米,双臂推墙,支撑起身体,每次进行12—15次,每天练习3遍。随着体力增长,再逐渐改成俯卧姿势,注意每次运动时都要保持背部挺直,收紧臀腹,次数由少增多。

 每天100个俯卧撑解决残疾

 20岁的陈武鹏有一个习惯,每天跑步1小时、睡前做100个俯卧撑,这已成为他生活重要一部分。从小学三年级坚持到现在,高考时也没停止锻炼。只有陈武鹏自己知道,这些运动习惯的形成源于7岁时的一场意外。

 7岁的陈武鹏在舅舅家玩耍时,不小心从三楼坠落,导致他左腿大骨折断、膝盖粉碎性骨折。这场意外让陈武鹏在床上躺了半年,成绩优异的他也因此休学。

 康复后,陈武鹏被鉴定为三级残疾。重回校园的他,尽管走路有些不便,但他刚开始并没有认为自己跟别人有所不同。直到有一次体育课,他发现自己总是跑在最后,这才真正意识到自己的是一个残疾孩子。

 但陈武鹏打小就有种不服输的劲儿,为了跟同学们一样,从那时起,他拼命锻炼,每天跑步一小时,睡前做100个俯卧撑,渐渐形成了习惯。“如果哪一天不锻炼还觉得不舒服。”陈武鹏憨厚地笑着说。“现在大家根本不容易发现我有残疾。”

 所以说每天做多少个俯卧撑合适没有统一的定断,如果是年轻人体质好的适当增加也可以,老年人不适宜做俯卧撑运动,特别是标准是俯卧撑更不适合老年人做。

首先要看自己的体力,和运动素质。

如果很久不运动,突然这么做,那身体很可能吃不消导致头晕体乏。

如果长期都是如此,那问题就不大了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/9250847.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-08
下一篇2023-10-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存