和某人吵架
Quarrel with sb
和某人因为某事吵架
Quarrel with sb for sth
1quarrel
['kwɔ:rəl]
n
争吵,吵架,口角
不和,不睦
争吵原因
vi
争吵;不和:
This newly wedded couple are always quarreling
这对新婚夫妇总是吵架。
挑剔;埋怨:
Don't quarrel with your fate You should take it into your own hands
不要埋怨命运,你应该掌握自己的命运。
近义词:
wrangle altercation squabble spat
反义词:
agreement harmony
短语:
espouse someone's quarrel 帮助某人争吵;为某人鸣不平;为某人报仇
fasten a quarrel upon (或 on) someone 向某人找茬儿吵架,向某人寻衅
fight someone's quarrel (for him) 为某人鸣不平;帮助某人争辩(为了主持公道或帮助某人取得赔偿等);帮某人报仇
find quarrel in a straw 找茬儿,挑剔,吹毛求疵
have no quarrel against (或 with) 对…无所责难;没有理由抱怨
in a good quarrel 争吵得有理,有正当争吵的理由
patch (或 make)up a quarrel 暂修旧好,暂时和解,暂停争吵
pick(或 seek) a quarrel with someone 借故寻衅,向某人挑衅;故意和某人争吵
quarrel of long standing 世仇;宿仇
take up a quarrel
参加争吵
排解,调停 [莎士比亚语]
变形:
vi quarreled或 relled quarreling或quarrelling
quarrel2 ['kwɔrəl]
n
(古代用石弓发射的)方镞箭
(格窗的)方形玻璃,菱形玻璃
有棱锥形头的工具(如石匠用的方头凿)
吵架,口角,日常生活争执 用 row 比较多
所以 和某人吵架 可以写成
have a row with sb
quarrel with sb 也比较常用
无 英语口语 频道为网友整理的《吵架常用英语口语精选》,供大家参考学习。
1 I'm so fed up with your BS Cut the crap
我受够了你的废话。少说废话吧。
也许你经常在一些美国**中听到“shit”这个词,自己也就拿来用了。这里要提醒大家,这是个非常非常不雅的词,千万不要再把它挂在嘴边了!男人可能会不在乎被人怎么看(反正他们讲的脏话也够多了)。女人们实在要表达相似意思的时候应该说 shoot或是BS(=Bull shit) ,不过这也是非常粗鲁的话,所以,除了生气骂人还是不要用的好。“Cut your crap”是当你听到对方废话连篇、讲个不停时说的话,相当于汉语里的“少说废话”。
2 Hey! Wise up!
放聪明点好吗
有人做了蠢事的时候,你可以说Don't be stupid或是Don't be silly。但这两个词可是一点都不礼貌。比较客气一点的说法是“Wise up!”它就相当于汉语里的“放聪明点”。当然,你也可以用坚酸刻薄的语气,说:Wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的,很有效果吧!
3 Put up or shut up
要么你就去做,不然就给我闭嘴。
有些人就是爱说,别人做什么事他都要发表点意见,真要让他做什么,他却不肯。这时你就可以说 Put up or shut up。要注意的是,put up的意思是“自己去做”,这个在字典上是查不到的。
4 You eat with that mouth
你是用这张嘴吃饭的吗
别人对你说脏话时,你就可以回敬他这一句,意思就是“你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭”。还有一种说法就是“You kiss your Momma with that mouth”就是说“你也是用这张脏嘴亲你妈妈的吗”记得下次如果有老外对你说脏话,不要再用fuck,shit什么的。要体现我们泱泱大国的风度,一句“You eat with that mouth”就扯平了。
5 You are dead meat
你完蛋了。
“你完蛋了”可以说“You are dead” 或是“You are dead meat”比如说你跟别人说过不要用你的东西,但有人就是老爱用你的东西。被你抓到的时候,你就可以说“You are dead meat”
6 Don't you dare! / How dare you!
你好大的胆子啊!
英语里说“你好大的胆子”就可以用上面两句话。比如说小孩子很调皮,又不听话,父母就会说“Don't you dare!”那意思就是这个小孩要当心点,不然就要挨打了。
7 Don't push me around
不要摆布我。
push around直译就是“推来推去”,“摆布”也差不多是这个样子。如果有人指挥你一下做这个一下作那个,你就可以用这一句“Hey! Don't push me around”这句话也可以单讲“Don't push me”或“Don't push me any further”还有一个和push 有关的成语,是 push the button,是“指使,操纵”的意思。比如:“I know why you are doing this Someone is pushing your button!”
8 You want to step outside / You want to take this outside
你想要外面解决吗
如果两个人一言不合吵起来了,可能其中一个人就要说这一句了,意思就是“要不要出去打架”。还有一些类似的用法,比如“Do you want to pick a fight你要挑起争端吗” 还有 “This means war 这就意味着跟我宣战。”
9 You and what army / You and who else
你和哪一路人马
要是有人跟你说“Do you want to step outside”, 这就是回答他的话啦!意思就是说“你找了多少人要来打架啊”还有一句类似的话,叫“Who's side are you on”这就是在快要打架时,你问旁边的人“你到底是站在哪一边的”
吵架是生活中比较平常的事,但是我们还是希望大家不管遇到什么事情都能用心平气和的态度来面对每个人和每件事!
11句吵架常用的英语口语,希望能帮助大家提高英语口语水平!
人非圣贤,活在是非当中,语言中自然就产生了口舌之争。如果有人用英文和你挑衅,该如何应对呢?来看几个例子。
当你心情很烦,但不想吵架的时候,你可以说: "Can we talk about this later"
当你心情很烦,但对方还是苦苦纠缠,让你已经有点生气地时候,你可以说:"I don't know what you are talking about Sorry I have to go"
当你发现对方依然穷追不舍,让你已经有点抓狂的时候,你可以说他(她)已经疯了:"Listen, you are out of your mind"
当你发现对方开始对你进行讽刺,挖苦的时候,你可以说:"Look, are you trying to make me feel bad"
当你发现工作中有人总是找你麻烦,故意和你做对,可你又要和他(她)同事时你可以说:"Look, I know you don't like me, but I think we should be professional while we work"
当你发现你的朋友竟然出卖了你的时候,你可以说:"Well, you taught me a great lesson"
当你发现对方明明自己有错却在说你有错的时候,你可以说:“Look who's talking"
当你发现对方在背后说你坏话的时候你可以说:"I can't believe you could have done this to me!"
当你和对方已经吵得不可开交,你已经想让对方去见鬼去了的时候,你可以说:“Go to hell!”或者" Kiss my ass!"
当你发现对方已经完全失去理智,你已经不想再和他(她)说话的时候,你可以说:"End of discussion"
当你觉得你们已经炒到要决裂的地步时,你终于无奈地说出了那句话:"We are done"
吵架
讲英语难, 吵架更难。 虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办? 很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的。 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了。 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式。
1 I'm so fed up with your BS Cut the crap
我受够了你的废话, 少说废话吧。
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是 BS (=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的。 “Cut your crap” 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, “Cut the crap” 相当于中文里的废话少话。
2 Hey! wise up!
放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, “Don't be stupid” 或是 “Don't be silly” 但是这是非常不礼貌的说法。 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点。 你也可以用坚酸刻薄的语气说。 Wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的。
也有人会说, Hey! grow up 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢?
3 Put up or shut up
要吗你就去做, 不然就给我闭嘴。
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up 要注意的是, Put up 字典上是查不到“自己去做” 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up
有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fuck up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fuck up
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到, 有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以。
4 You eat with that mouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭。 还有一种说法, “You kiss your Momma with that mouth?” 就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度, 说一句, “You eat with that mouth?” 就扯平了
5 You are dead meat
你死定了。
我们说你完蛋了, 可以说 “You are dead” 或是像这样说 “You are dead meat” 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, “You are dead meat”
6 Don't you dare!
How dare you!
你好大的胆子啊!
这句话跟中文里 “你好大的胆子” 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合, 比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, “Don't you dare!” 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了。 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 “Don't you dare?” 就有点开玩笑的语气。 (你不怕被恐龙给吃了吗?)
Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, “You dare me” 或是 “I double dare you” 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍。
7 Don't push me around
不要摆布我。
这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句 Hey! Don't push me around 通常当我讲 “Don't push me around” 时, 我还会想到一个字 bossy Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人。 例如, “You are so bossy I don't like that”
这句话也可以单讲, “Don't push me” 或是 “Don't push me any further” 还有一句根 push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵。 例如, “I know why you are doing this, someone is pushing your button!”
8 Are you raised in the barn?
你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气。 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。 Barn 原指 仓。 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合。 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句, “No backyard language in my house” 就是说, 在我的家里不准讲粗话。
9 You want to step outside?
You want to take this outside?
你想要外面解决吗?
老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打架啦。 还有一些我听过类似的用法, 例如, “Do you want to pick a fight?” 你要挑起争端吗? 或是 “This means war” 这就意谓著跟我宣战。
10 You and what army?
You and who else?
你和哪一路的人马啊?
要是有人跟你说 “Do you want to step outside?”, 就回他这一句吧。 意思是说, 是喔…… 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思。
还有一句话也很好玩, 叫 “Who's side are you on?” 这就是在快要打架时, 你问人家说, 你到底是站在哪一边的?
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)