有没有日语好的能帮忙翻译一下的?和朋友吵架了。。。但是日文还是初学阶段。。。希望能知道准确的意思

有没有日语好的能帮忙翻译一下的?和朋友吵架了。。。但是日文还是初学阶段。。。希望能知道准确的意思,第1张

你最重要的东西是什么呢

那为什么会被你视为重要呢?

会因为感情而失去吗?

有冷静下来考虑过吗?

我不知道,现在向你寻求也不知好还是不好。

你将会失去你最重要的的东西。

若是你期待那样的话

注:

今のあなたに求めて良いのでしょうか。

私にはわかりません

这句话因为语序问题,所以我把我不知道这句话翻译在了前面。

希望能帮到你。

上述两种语言本人正好精通。

英语的语法和汉语完全相同。掌握以后中英融汇比较容易。

日语语法全部是倒装句式,语序完全打乱。语法角度较难入门,但是优势是日语源自中国古代汉语。基础学完后进阶难度和你的古汉语水平成反比。

因为日语是一门没有自己独立起源的语言,因此很多词汇干脆照搬引用为外来语。(中文也有同样现象,但我汉语言博大精深,不会有那么多外来词的,但日语就不行了,举例来说连打工,反应这种词汇都分别源自德语,英语

因此你的学习顺序推荐先英后日,这就意味着你在英文学好的同时就已经掌握了大量的日语词汇量。日本人英文发音的差是世界知名,只靠50音图构成自己发音的全部,成年后能掌握好其他基本音更多的语言才有鬼,如果你的发音建立在日语的基础上,后果可想而知。一线语言中和日语最挂钩的语言是西班牙语,大多发音相同。你想学么?

慢慢来吧,不可贪功激进

不会的,不会产生很大冲突,不过你那种情况也是个问题,不如先让英语达到一定程度,比如考个六级证书,再专攻日语因为毕竟考核我们学的程度的重要标准就是证书如果盲目的一起学,顾此失彼,两个都学的很糙,那还不如只学一门

另外,你所说的日语处于起步阶段,那么显然英语过关的可能性大,那不如先确保英语通过,日语还是当作打基础的学当然若你精力及能力允许的话,也是可以的,总之一定要至少保住一个

对于日语学习,我觉得最重要的是起步,基础打的比较好的话,后边相对轻松多了。虽然词汇等会逐渐增多,但很多都是属于记忆性的东西,难理解的并不多,所以稍微花些时间就可以了。有不少前面学的词汇在后面课文里是重复出现的,所以前面学的一定要熟练,后面就问题不大啦 日语教材新旧版都有相应的词汇书,可以买一本,随时背背很方便啦要是想考级的话,给您推荐一本书:《中日交流标准日本于复习知道一册通》,作者:南海,大连理工大学出版社。当初考级时用的这个,觉得还不错,它把各本教材知识点按类进行了梳理,非常清楚。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11356737.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-28
下一篇2023-11-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存