当一个人正在气头上时,他/她可能会口不择言,脱口而出一些伤人的话。在英文里,有些句型在吵架时也带有指责意味,反而可能更加恶化两人的关系。
Go Natural English的讲师Gabby Wallace提出了两个在吵架时不应该使用的句型,与两个可以用来取代的句型。她希望任何人在吵架时都能试着保持理智,并用平和的语气、不过度情绪化的说词来沟通喔!
1 Two phrases to avoid 两个该避免的句型(1) You always / never Eg You have always been so selfish 你总是这么自私。 eg You never care about me! 你从不在乎我!
(2) If you really…, you will… eg If you really love me, you will buy the purse for me 如果你真的爱我,你就会买那只皮包给我。
2 Two suggestions to say instead 两个建议的句型(1) I’m upset that…… eg I’m upset that we didn’t meet the deadline 我对于我们没有在时限内完成感到沮丧。 eg I’m upset that you didn’t take care of the dirty dishes 我对于你没有洗完这些碗盘感到不高兴。
(2) I feel like…… eg I feel like we should work harder 我觉得我们应该更努力。
always, anger, angry, feel like, fight, never, upset, 吵架 英文, 英文 吵架
吵架有很多单词,一般都有两种记性,既是动词又是名词。
1quarrel
n
争吵,
不和,
口角
the
quarrel
resulted
in
his
mother
leaving
the
house
争吵导致了他母亲离家出走。
v
争吵,
争辩
i
know
you've
been
quarrelling
a
lot
lately
我知道你们近来时常吵嘴。
2fight
名词
n
打架,
吵架
jim
was
able
to
hold
back
his
anger
and
avoid
a
fight
v打架,
吵架
when
dogs
fight,
they
use
their
teeth
狗打架时用牙齿。
最常用的就这俩,希望对你有帮助!
吉姆总算抑制住了愤怒,
从而避免了一场殴斗。
**的制作特辑一般会用the making of例如The Making of 'The Lord of the Rings' 即魔戒三部曲的制作特辑,这是最通俗的用法 在制作特辑里一般会有一些拍摄时的花絮,这种花絮就可以用bloopers或outtakes,Wikpedia
通常**方面的花絮的确是feature
They were little more than a farcical sidelight of the giant international StLouis Expo held the same year
这次奥运会只能算做当年同时举行的规模宏大的圣路易斯国际博览会一段令人发笑的花絮。
楼主很有钻研精神嘛
这些人说的"花絮"都没错,只是在不同的语境下使用不同的单词罢了
sidelight这个单词更带有一些"意外的"的含义
而titbit这个单词则更多用于新闻界,例如我们每天看的报纸里面的"花边新闻"
倘若你问**里面的"花絮",那么必然是feature了
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)