1、そういうわけにはいかねえ。
别に远出するわけじゃないもん。お爷ちゃんにもそう言っといて。
不能那样我又不是出远门你跟爷爷说一声
2、伝えねばならん……真実を。ワシの孙に……
一定要把真相告诉我的孙子
3、料理の作り甲斐があったって、XXXが喜んでたぜ。
xxx很高兴,说他做饭很带劲。
4、おう。场所が浅草なのが、王女様らしいって言うか。
哦 把场所定在浅草,是想找公主的感觉吗
前にみんなで行ったことがあるものね。
以前大家一起去过呢
XXXも気に入ってるよ。近所の人も亲切だし、子供を育てるにも良さそうだ。
XXX也挺中意。 周围的人都很亲切,感觉也有利于孩子的成长
5、もう二人揃っておなかの中で大暴れさ。先が思いやられるぜ。
两个人一起在肚子里折腾 (后面的不知道
6、この焦げたソースの匂い……たまらん。蒸したマンジュウの匂い……たまらん。出来たての人形焼きの匂い……マジたまらんスな~
这种糊掉的沙司的味道受不了了
蒸包子的味道受不了
刚烤出来的人形烧得味道 我真受不了了~~~~
7、たまの休みなんだろ。こういう时は、思いっきり羽を伸ばせよ。本来なら、もっと游んでていい年顷なんだから。
是难得的休息啊 这种时候最想好好放松一下本来就是该好好玩儿的年龄嘛
8、屋台もいつも以上に出てるのさ。
小摊铺也比平时摆的多
9、そこのお寺でやってる祭りみたいなもんだ。
跟在那边寺院里举行的祭祀活动差不多的
10、喧哗と何とかは江戸の华ってな、そいつも见に行こうぜ。
打架和什么的可是江户的一大特色,他也一起去看吧
怒りを表すフレーズ
表达愤怒的短语
喧哗等で言い合いしている时に
发生口角争论时
「なんてことしてくれたんだ!?」「どうして、こんな事できるの!?」
「やって良い事と悪い事があるよ」
「人としてどうかと思うよ」「人の気持ちを分からない人だね」
「(静かに)今の気持ちわかる?」「私の気持ち分かるわけないよね」
“你看看你都干了些什么好事!?”“为什么能做出这种事!?”
“人做事是要有分寸的”
“我觉得你做人有问题”“真是一点也不明白别人的感受”
“(静静地)你能明白我现在的心情吗?”“想想你也不会明白我的心情”
喧哗等をして相手を突き放す时に
吵架让对方走开时
「别に!」「関系ないよ」「好きにしたらいい」
“我没事!”“与你无关”“你想怎样就怎样吧”
悲しみを表すフレーズ
表达悲伤的短语
「立ち上がれないよ」「底辺に落ちた気分」「もう涙も出尽くした」
「枕をぬらして暮らすよ」「今は何も考えたくない」
「こんな悲しいことはこれっきりだ」「どうして、こんなことに…」
「もう、これ以上の悲しみは沢山だ」「もう泣く!」
「頼むから、そっとしといてよ」「これ以上耐えられない」
「これ以上の不幸はない」「地狱の底に落ちたみたいだ」
“没办法站起来了”“心情跌入谷底”“眼泪已经流尽了”
“终日以泪洗面啊”“现在什么都不想想”
“像这样悲伤的事情以后不会再有了”“为什么会变成这样……”
“悲伤已经太多了”“想哭!”
“拜托,让我一个人静一下”“我没有办法再承受了”
“再没有比这更不幸的了”“如同掉进地狱深渊一般”
その他のフレーズ
其他短语
照れている时—「くすぐったいよ」、「こそばゆいよ」
耻ずかしい时—「(颜を覆って)见ないで~」、「耳まで赤くなりそう」
紧张している时—「ドキドキする」、「心臓口から出そう」
害羞时—“害羞嘛”、“不好意思嘛”
感到难为情时—“(捂住脸)不要看~”、“连耳朵都快红了”
紧张的时候—“心砰砰直跳”、“小心脏都要跳出来了”
拟音语、拟态语のフレーズ
拟声词、拟态词的短语
头痛がして具合が悪い时—「头がガンガンする」
文句がある时—「ぶーぶー」
悩んでいる时—「头の中がぐちゃぐちゃだ」
头痛身体不适时—“头痛得要炸开了”
有不满时—“嘟嘟囔囔”
烦恼的时候—“脑袋里一团糟”
缲り返す事で感情の大きさを表现
用反复来表达感情的强烈
言叶の缲り返し
词语的反复使用
「本当!?本当!?」
「かわいい!かわいい!」
“真的吗!?真的吗!?”
“好可爱!好可爱!”
感叹词の缲り返し
感叹词的反复使用
「うわぁ~うわぁ~うわぁ~」
「よっしゃ~よっしゃ~」
“哇~哇~哇~”
“耶~耶~”
1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…
你父亲也好,母亲也好!都没有限制你的自由把你养育到现在!(も可以翻译成“也好”。“お前”是“你”的意思。)
2、XXXになるのだけはやめておくれ。
就仅仅因为(你)成为XXX这事给我辞掉(だけ可以翻译为“是因为”
男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…
我知道胜过男人的你向往我们公司社长的位置的心情,可是
3、バーッと派手にいきたいが、今回はXXXの颜を立てといてやるか。
虽然想嚣张下,看在XXX的面子上就算了。
4、ゲームってのは今回みたいに多少分の恶い方が面白いもんなんだ。
其实[游戏]这个东西就像这次分数一样,稍微差点的一方比较有意思。
5、气が弱い割にはハッキリ言いやがるぜ…
虽然很胆小说起话来还挺直接的
6、正义に恶か…我ながら齿の浮くような台词だぜ。
“正义不好吗”…对我来说,我实在都不好意识说这个台词。
7、XXXのセコい策が上手くいくとは思えねえが…やるだけはやってみるか。
XXX的计划不会和计划的一样顺利但还是要尽最大的努力去试试!
8、こっちが下手に出てればつけあがりやがって!
就这点小错误!你就总是提起干吗!
XXXのくだらねえ命令さえなけりゃ、てめえらなんぞには…!
要是没有xxx的(形容不好的)命令,你这小子也不会成这样! (“てめえ”是你的意思)
9、今回の仕事はこれで终わりだ。ま、あの仕挂けが上手くいくとは到底思えんがな。
这次的工作到已经结束了。算了,但还是不能认为那个计划会顺利的成功呀。 (ま这里是个语气词)
10、このロックなら何とか开けられるかも…
如果是这个锁的话,好像有什么东西可以把打开
11、お前もXXXに身を置いていたなら、若くして死なずに济んだものを……!
如果当时你加入xxx(组织)的话,也许就不会这么年轻就死了!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)