1 为什么 清朝 文言文 更 难懂 知乎
这个现象确实真实存在,但不能一概而论。
比较晦涩难懂的文言文比如聊斋里的《狼》,确实比很多先秦时候的文言文还难懂。原因主要是文言文说到底也是一种文字,文字就是用来记录语言的。如果古人打算创造一种文字来记录他们日常说的话,那古人一定创造出来的文字和语法一定和他们的日常说话是一致的,否则就是自己给自己找麻烦,这就不符合他们创造文字的目的。
也就是说,实际上至少在先秦时期,文言文就是人们日常说的大白话。比如论语,就是孔子的弟子们回忆老师生前说过哪些话就记录下来,相当于《孔子日常讲话记录》。所以那时候的文言文只有某些词汇用法我们不熟悉,有些词语变化不大的甚至不用翻译。
但是秦汉以后,随着口语的日益演变,语言和文字逐渐偏离且越来越大,到了清代就完全变成了两回事。清代的口语和我们现在很接近了,但文言文需要特别学习,受到封建文化压制,思想的禁锢以及科举八股文的登峰造极,导致出现了很多迂腐文人故意把文言文写的极其难懂不说人话。特意选那些极其冷僻的词汇显示学问,比如鲁迅小说里的孔乙己就是个例子,卖弄炫耀茴香豆的茴有几种写法,这种人如果写文言文能通俗易懂吗?
简单的说,先秦文言文就是当时的口语,没有必要刻意的写成书面语。后世文言文在口语文字相分离的情况下,是为了写书面语而写文言文,清代某些人就更是走到极端,这就是某些清代文言文极其难懂不说人话的原因。
手打的答案,,谢谢。
2 知乎者也矣言哉 古文用语气词之乎者也矣焉哉 之:1、助词,表示领有、连属关系:赤子~心 2助词,表示修饰关系:缓兵~计;不速~客;莫逆~交3用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”4代词,代替人或事物:置~度外;等闲视~5代词,这,那:“~二虫,又何知”6虚用,无所指:久而久~7往,到:“吾欲~南海”乎:〈动词〉(1)会意甲骨文字形,上面的符号表示声音上扬,下面的符号表示舒气“乎”是“呼”的本字当“乎”借作语气词、介词用之后,就另造了一个从“口”的形声字“呼”本义:吐气(2)同本义(3)“呼”的古字呼唤;召唤如:乎号 〈语气词〉(1)表示疑问或反诘 汝识之乎?——苏轼《石钟山记》为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?——《论语》近者大乎——《列子·汤问》远者凉乎汝多知乎污其行乎——《后汉书·列女传》断斯织乎不亦精乎(2)相当于“吗” 学而时习之,不亦说乎!——《论语》可乎——《列子·汤问》不闻藏书者乎——清·袁枚《黄生借书说》天下事有难易乎?——清·彭端淑《为学一首示子侄》学有难易乎?(3)表示感叹语气或呼告 中庸之为德也,其至矣乎!——《论语》二十年之外,吴其为沼乎!——《左传》长铗归来乎!食无鱼——《史记·平原君虞卿列传》贤人乎,贤人乎!非质有其内,恶能用之哉?——《史记》有甚是者乎——唐·柳宗元《捕蛇者说》天乎——清·袁枚《祭妹文》人乎(4)表示祈使或命令语气相当于“啊”、“呀” 勉速行乎!无重而罪!——《左传》(5)表示推测语气 宋其亡乎?幸而后败——《左传》愿见之乎——《三国志·诸葛亮传》得无苦贫乎——明·崔铣《记王忠肃公翱三事》或能免乎——清·徐珂《清稗类钞·战事类》(6)表示呼唤人的语气相当于“啊”、“呀” 参乎!吾道一以贯之——《论语》(7)表示商榷语气 以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予——《韩非子》(8)表示肯定语气 故曰:“礼者,忠信之薄也,而乱之首乎”——《韩非子》(9)用在句中,表示稍作停顿,舒缓语气,引人注意下文如:大家认识一致以后,于是乎就大干起来;不外乎两点,一是斗志,一是斗胆 〈介词〉(1)于;在介绍动作、行为发生的时间 吾独穷困乎此时也!——屈原《离骚》今虽死乎此——唐·柳宗元《捕蛇者说》(2)于;从介绍动作、行为发生的时间 “春秋”何以始乎隐?——《公羊·哀十四年》(3)于;在[in]介绍动作、行为发生的处所 楚人生乎楚,长乎楚,而楚言——《吕览·用众》(4)于;从[from]介绍行为、动作发生的地点 叫嚣乎东西——唐·柳宗元《捕蛇者说》隳突乎南北先率遇举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上——《战国策》(5)于;因为;由于;在于介绍动作、行为产生的原因 不动乎众人之非誉——《荀子》德荡乎名,知出乎争——《庄子》(6)于;按照;根据介绍动作、行为遵循的准则 素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱——《礼记》(7)于,对引进动作产生的对象 吾尝疑乎是——唐·柳宗元《捕蛇者说》〈后缀〉(1)单用或叠用在单音或叠音的形容词后面如:许多新事物,确乎到处可见;我心里热乎乎的;他胖乎乎的(2)用在动词或副词后面,构成新的动词或副词如:他对这点事却不在乎;几乎人人都称赞他(3)用在形容词后面,单独不能翻译 宜乎众矣——宋·周敦颐《爱莲说》洸洸乎干城之具——明·刘基《卖柑者言》昂昂乎庙堂之器巍巍乎可畏赫赫乎可象通“也” “乎”与“也”互文通用由于“也”字读音和邪耶同,有时把它当作疑问语气词的“乎”、耶(邪)用《国语·周语下》:“敢问天道乎,抑人故也?”此句“乎”与“也”互文通用——黄现璠《古书解读初探》者:助词1用在形容词、动词或形容词性词组、动词性词组后面,表示有此属性或做此动作的人或事物例子:强~、老~、读~2用在某某工作、某某主义后面,表示从事某项工作或信仰某个主义的人例子:文艺工作~、共产主义~3(书面语)用在数词或方位词后面,指上文所说的事物例子:前~、二~必居其一4(书面语)用在词、词组、分句后面表示停顿5用在句尾表示希望或命令的语气(多见于早期白话)例子:路上小心在意~ 代词 指示代词,“这”(多见于早期白话)例子:~番,~边 也:〈副〉(1)亦表示同样[also;too;aswell;either]如:我高兴,你也高兴;也可以;也是(2)叠用,强调两事并列或对等[aswellas]如:她会打篮球,也会打网球(3)表示转折或让步[even]如:即使失败十次,他也不灰心(4)表示委婉如:我也只好如此(5)表示强调[even]如:也须(也应当;也应该);连老人也干活(6)表示选择,还是[or] 你见我府里那个门子,却是多少年纪?或是黑瘦也白净肥胖?——《水浒传》(7)又如:也是(还是) 〈助〉(1)用在句末表示判断或肯定语气相当于“啊”、“呀” 少时之岁月为可惜也——清·袁枚《黄生借书说》旋见一白酋…英将也——清·徐珂《清稗类钞·战事类》(2)用在句中,表示停顿 知幸与不幸,则其读书也必专——清·袁枚《黄生借书说》(3)用在句末,表示。
1 自相矛盾文言文翻译及寓意
1、翻译
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”
有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
2、寓意
不要夸过头,免得喧宾夺主。分析评论一个人在同一判断中,对同一问题,是不能做出截然相反的判断来的。若是这样做了,那就是犯了逻辑上的错误。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物质的客观世界,或是思维的主观世界,都有矛盾问题。
有矛盾不见得是坏事。有矛盾才有事物的进步与发展。关键是我们要认识矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解决矛盾。只有这样才能让事物得到发展。
扩展资料
自相矛盾文言文原文
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文见主回答。出自战国末期思想家韩非创作的《韩非子·难一》。
自相矛盾
拼音:zì xiāng máo dùn
解释:比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致;也指同伙间的相互争吵或冲突。
揭示道理:世上不大可能共同存在牢不可破的盾和没有无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。做事说话皆应三思而后行。
参考资料:
原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹①”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔②宜”竟斗而讼于社伯③社伯请剖雁,烹燔半焉已而索雁,则凌空远矣 ——刘元卿《贤类编》/《世说新语》刘义庆 又称《兄弟射雁》 注释 昔,以前,昔日①烹,煮②燔,烤③伯,长者 1睹:看见2援:拉3烹:烧煮4舒燕:栖息的大雁5宜:应该6燔(fán):烤7竞斗:争吵;争吵8讼(sòng):裁决9社伯:古代二十五家为一社社伯是一社之长10索:寻找译文 从前有个人看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好”争吵起来,而且同到社伯那里去评理长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了启示 表面意义是不要一昧无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会引申意义完成一项事业、实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的 它告诉人们:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则将一事无成。
3 《争雁》古文、翻译刘元卿《贤类编》寓言故事
原文:
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
——刘元卿《贤类编》
译文:
从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。[1]
4 翻译文言文击皮得实 选自《北史》
原文:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
注释① 释:放下。② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。
译文:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。
5 负荆请罪古文翻译既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。○索隐王劭按:董勋答礼曰“职高者名录在上,於人为右;职卑者名录在下,於人为左,是以谓下迁为左”。正义秦汉以前用右为上。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素 ,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。於是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况於将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私雠也。”廉颇闻之,肉袒负荆,○索隐肉袒者,谓袒衣而露肉也。负荆者,荆,楚也,可以为鞭。因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与驩,为刎颈之交。○索隐崔浩云:“言要齐生死而刎颈无悔也。”
战国时候,有七个大国,它们是齐、楚、燕、韩、赵、魏秦,历史上称为“战国七雄”。这七国当中,又数秦国最强大。秦国常常欺侮赵国。有一次,赵王派一个大臣的手下人蔺相如到秦国去交涉。蔺相如见了秦王,凭着机智和勇敢,给赵国争得了不少面子。秦王见赵国有这样的人才,就不敢再小看赵国了。赵王看蔺相如这么能干。就封他为“上卿”(相当于后来的宰相)。
赵王这么看重蔺相如,可气坏了赵国的大将军廉颇。他想:我为赵国拼命打仗,功劳难道不如蔺相如吗?蔺相如光凭一张嘴,有什么了不起的本领,地位倒比我还高!他越想越不服气,怒气冲冲地说:“我要是碰着蔺相如,要当面给他点儿难堪,看他能把我怎么样!”
廉颇的这些话传到了蔺相如耳朵里。蔺相如立刻吩咐他手下的人,叫他们以后碰着廉颇手下的人,千万要让着点儿,不要和他们争吵。他自己坐车出门,只要听说廉颇打前面来了,就叫马车夫把车子赶到小巷子里,等廉颇过去了再走。
廉颇手下的人,看见上卿这么让着自己的主人,更加得意忘形了,见了蔺相如手下的人,就嘲笑他们。蔺相如手下的人受不了这个气,就跟蔺相如说:“您的地位比廉将军高,他骂您,您反而躲着他,让着他,他越发不把您放在眼里啦!这么下去,我们可受不了。”
蔺相如心平气和地问他们:“廉将军跟秦王相比,哪一个厉害呢?”大伙儿说:“那当然是秦王厉害。”蔺相如说:“对呀!我见了秦王都不怕,难道还怕廉将军吗?要知道,秦国现在不敢来打赵国,就是因为国内文官武将一条心。我们两人好比是两只老虎,两只老虎要是打起架来,不免有一只要受伤,甚至死掉,这就给秦国造成了进攻赵国的好机会。你们想想,国家的事儿要紧,还是私人的面子要紧?”
蔺相如手下的人听了这一番话,非常感动,以后看见廉颇手下的人,都小心谨慎,总是让着他们。
蔺相如的这番话,后来传到了廉颇的耳朵里。廉颇惭愧极了。他脱掉一只袖子,露着肩膀,背了一根荆条,直奔蔺相如家。蔺相如连忙出来迎接廉颇。廉颇对着蔺相如跪了下来,双手捧着荆条,请蔺相如鞭打自己。蔺相如把荆条扔在地上,急忙用双手扶起廉颇,给他穿好衣服,拉着他的手请他坐下。
蔺相如和廉颇从此成了很要好的朋友。这两个人一文一武,同心协力为国家办事,秦国因此更不敢欺侮赵国了。“负荆请罪”也就成了一句成语,表示向别人道歉、承认错误的意思。
1 文言文如何劝说两夫妻吵架
你的补充说得对,伉俪就表示夫妇两人。
在男方名字后面写“伉俪”就可以了,不用写“先生”两字。如果他们家只有夫妇二人,用“合府统请”也可以。
伉俪一般指夫妇,比较书面化的一种用词! “伉俪”一词最早见于我国古文中。闶,对等、匹敌之意,如《毂梁传》;“使世子伉俪喉之礼而来朝。”
俪,结缘、配偶之意,如《左传》说:“鸟兽犹不失俪。”伉俪,孔颖达蔬中对此有解释:“伉俪者,言是相敌之匹偶。”
历来称事业上有成就可相匹敌的夫妇为伉俪。
2 急需夫妻妒影的文言文,大家帮帮忙
才能够了解真相。
丈夫侧身一闪躲开了,举起手中的水瓢就向丈夫扔过去,竟然敢瞒着我偷偷把别人的女人藏在缸里面,他们的心胸很狭窄,你太对不起我了……”妻子越骂越气,葡萄酒流光了。
夫妻二人这才明白他们嫉妒的只不过是自己的影子而已。有一天,想到如果再来点酒助兴就更好了,缸里也就没有人影了,于是还了妻子一个耳光。
妻子探头朝缸里一看,以为是丈夫对自己不忠:“喂。于是她就拿瓢到酒缸里去取酒。她也没细看,瞧见了酒中倒映着的自己的影子,你还有理了,你这个 死鬼,不要过早下结论:“你这个坏婆娘,以为是丈夫故意戏弄她,见妻子不仅无理取闹还打自己,葡萄酒从被砸破的大洞汩汩流了出来!”
“好哇。
这对夫妻见到自己的影子时,总爱为一点小事争吵不休,看你还有什么话说。他一见是个男人。你快过来看看。一个侍卫抡起大锤,暗地里把他藏在酒缸里面,官老爷听完夫妻二人的话,就吩咐手下把缸打破,两人打成一团,反而诬陷我,不知道发生了什么事情,是任凭你哄骗的吗,她联想都没想就大声喊起来,心里顿时明白了大半,偷着把女人带回家来藏在缸里,明明是你领了别的男人回家,也不由分说地骂起来,嫉妒和愤怒一下子冲昏了她的头脑?”
丈夫听了糊里糊涂的,见还是先前的那个女人。
最后闹到了官府,一见缸中有个女人,毫不思考分析就被嫉妒冲昏了头脑了,妻子做了几样好菜,又扯又咬。这下可不得了:“你以为我是什么人!”妻子又探头往缸里看,也不甘示弱,指着丈夫说,你到底安的是什么心眼。不一会儿,不由勃然大怒,看见的是自己的影子,重又和好如初了夫妻妒影
有一对夫妇。我们遇到怀疑的事,心中很是羞惭,一锤下去,简直闹得不可开交?你,伤了和气、理智地去分析,于是就互相道歉,要客观,赶紧跑过来往缸里瞧
君不见人间情误事,岂曰无衣,与子同裳。柔情似水,绵绵不绝,今君何忘初心?妾身无限思念,无限思念,宁可听遍三千寻。君往日恩情已注定,忽然间之间,心已离我远,我心难平。愿君珍重此情,珍重我妾身。
美人如花,君子好逑,昔日恩爱今何许?好似梦中情,一场空。妾身顷刻不忘,似忆如今,今日忽然远走高飞,妾身实在未能承受。愿君良心不灭,勿使我此情付诸东流。
妾身相思,君心扪心,此情后何时相认?缘分如茶清淡淡,情深似酒浓愈浓。昔日情意融入釜中,爱若流水,垂丝成双。愿君厚爱深情,绸缪此身与我之间的情意纠葛。君不见,当年春日,两情相悦,今日夜半独自思忖。身在何处,思维不离,能否重拾昔日情意,成就今手之缘。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)