1称呼比自己年长或职位比自己高的人
用对方职称或身份
교수님, 감사합니다
gyo su nim, gam sa ham ni da
教授,谢谢您。
부장님, 안녕하십니까
bu jang nim, an nyeong ha sim ni kka
部长,您好。
2称呼比自己年轻、职位平级或职位比自己低的人
以对方的姓氏、姓名加씨。
그 일은 김 씨가 맡기로 했어요
geu i reun gim ssi ga mat gi ro hae sseo yo
那件事情交给金某某了。
3书面语称呼“你”
그대 geu dae
满满的文艺气息~
歌词或文学作品中会用来称呼“你”。
口语中很少用到。
사랑하는 그대에게
sa rang ha neun geu dae e ge
《致亲爱的你》
별에서 온 그대
byeo re seo>《来自星星的你》
4文书和书信中的你
귀하 gwi ha
귀하께서는 어떻게 생각하십니까
gwi ha kke seo neun eo tteo ke
saeng ga ka sim ni kka
您有何想法
그쪽 geu jjok
미련한 사람은 그쪽이야!
mi ryeo nan sa ra meun geu jjo gi ya!
恋恋不舍的人是你!
5夫妻间称呼对方
당신 dang sin
虽然这个词的定位是尊称,
但称呼别人还是觉得不太礼貌。
用来吵架可以
당신, 요즘 일이 많지
dang sin,yo jeum i ri man chi
你最近事挺多的吧
당신 누구한테 당신이야
dang sin nu gu han te dang si ni ya
你跟谁说你呢
6网络流行语
님 nim
可以理解为某宝的亲。
但在现实生活口语里基本不使用。
님이 보내 준 이메일을 잘 받았습니다
ni mi bo nae jun i me i reul jal
ba dat seum ni da
亲的邮件已收到。
7陌生人使用
저기요 jeo gi yo
经常看韩剧的小伙伴应该听说过,
点餐的时候或者路上和陌生人说话都会使用。
8朋友或是晚辈
너 neo
너, 이리 와 봐
neo, i ri wa bwa
你来一下。
너 지금 어디 가니
neo ji geum eo di ga ni
你现在去哪儿
我觉得说这话的应该是挺亲近的关系,所以用的不是尊敬阶
우리 또 사웠네 读音 wu li dou sa wo nei
我们又吵架了
내가 간다 读音:nai ga kan da
我走了
너의친구들 좋겠다 读音:nao ei qin gu der zao gai da
你朋友们很开心了
1흥정은 붙이고 싸움은 말리는 법이다 确实是谚语~
흥정: 거래 交易
看到双方交易,要帮人促成,看到别人吵架(打架)要劝架的意思,
在这里,붙이다—말리다 是反义词
흥정을 붙이다 这是固定搭配
助词“은”是条件助词
2 꺾다 直意是折,挫败,这里用的是延伸意,고집을 꺾다 是不再执拗的意思,也是固定搭配
3이익에 밀려서 ,也是延伸意,这里是“被挤掉”的意思,
翻译:翻看历史,弱小国家被强大国的利益挤掉,利益受损的情况不是没有的。
4,"처지"的意思是“处境”
남하고的意思是 다른 사람 하고
남:다른 사람
这样解释明白了吗?希望对你有帮助!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)