用英语翻译“多么痛的领悟,你曾是我的全部,愿你早日挣开情的枷锁,爱的束缚,任意追逐,不在受爱的苦

用英语翻译“多么痛的领悟,你曾是我的全部,愿你早日挣开情的枷锁,爱的束缚,任意追逐,不在受爱的苦,第1张

What a painful understanding ! You were my whole world and I hope that you can get rid of the cocoon of former love and seek your new love so that you will not suffer from love

1他太多愁善感

He is too sentimental over everything

2他太感情用事。

His behavior was highly emotional

He is filled with much sentiments about everything

sentiment

英[ˈsentimənt] 美[ˈsɛntəmənt]

复数:sentiments

n

1(对怜悯、怀旧等的)柔情

2态度或意见

3(基于情感的)观点,看法;情绪 意见

4(失之过度或不恰当的)伤感,柔情,哀伤 名词 n

1(对怜悯、怀旧等的)柔情

Should sentiment be controlled by reason

感情应受理智的控制吗

2态度或意见

3(基于情感的)观点,看法;情绪 意见

We share your sentiments on this problem

在这个问题上我们和你有相同的看法。

4(失之过度或不恰当的)伤感,柔情,哀伤

sentimental

英 [ˌsentɪ'mentl] 美 [ˌsɛntəˈmɛntl]

adj 伤感的;多愁善感的;感情用事的;寓有情感的

伤感; 感情用事的; 多愁善感的; 感伤的

比较级:more sentimental 最高级:most sentimental

感伤的;多情的;多愁善感的

Someone or something that is sentimental feels or shows pity or love, sometimes to an extent that is considered exaggerated and foolish

I'm trying not to be sentimental about the past

我努力不让自己表现得感怀过去。

It's a very sentimental play 这是一部十分煽情的戏。

sentimentally

Childhood had less freedom and joy than we sentimentally attribute to it

童年并非像我们现在一厢情愿所认为的那样自在快乐。

sentimentality

In this book there is no sentimentality

这本书里没有故作感伤的情绪。

形容词情感(上)的;(尤指)(出于)怀旧的 Sentimental means relating to or involving feelings such as pity or love, especially for things in the past

Our paintings and photographs are of sentimental value only

我们的画作和照片仅有纪念价值。

Perhaps he has returned for sentimental reasons

也许他是出于情感上的原因才回来的。

sentimental

[,senti'mentl]

adj

感情的; 情绪的; 情操的

感情用事的; 感伤的; 动情的; 多愁善感的

a sentimental girl

多愁善感的姑娘

do sth for sentimental reasons

出于感情上的原因做某事

strike a sentimental note

(演讲等时)作出感情激动的姿态

sentimentalism

[,sentɪ'mentɚlɪzɚm]

n

感情主义

多愁善感

sentimentalist

[sentɪ'mentəlɪst]

n

感情主义者; 多愁善感的人; 感情用事的人

sentimentally

adv

形容词 adj

1(失之过度或不恰当地)伤感的,充满柔情的;多愁善感的

Don’t be too sentimental about the cat

不要为那只猫过于多愁善感。

2感情用事的, 情感的(而非理性的),寓有情感的

I realized he accepted my suggestion for purely sentimental reasons

我意识到他接受我的建议纯粹出于感情上的缘故。

1She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny

她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。

2 I realized he accepted my suggestion for purely sentimental reasons

我意识到他接受我的建议纯粹出于感情上的缘故。

3 Don't be too sentimental about the cat

不要为那只猫过于多愁善感。

4 We were deeply touched by the sentimental movie

我们深深被那感伤的**所感动。

5 This song is too sentimental

这支歌软绵绵的。

The heaviness of being successful

成功的沉重。

"The heaviness of being successful"这句英语翻译为 "成功的沉重",指的是成功所带来的压力、责任和负担。在翻译时要注意理解上下文、准确表达情感和注意名词短语的修饰关系。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。

1、含义解释:

这句英语表达了成功所带来的沉重感。它指的是成功背后可能存在的压力、责任和负担。

2、难词解释:

- heaviness ['hɛvinəs]

(名词):沉重,压力

heaviness 是一个名词,表示 "沉重" 或 "压力" 的状态或感觉。

双语用例:

I couldn't bear the heaviness of the burden

(我无法承受这个负担的沉重。)

- being ['biːɪŋ] (名词)

存在,生命

being 是一个名词,表示 "存在" 或 "生命"。

双语用例:

Human beings have the ability to think and reason

(人类有思考和推理的能力。)

3、语法详解:

"The heaviness of being successful" 是一个名词短语,由冠词 "the"(定冠词)、名词 "heaviness"(沉重)和介词短语 "of being successful"(成功的)组成。在这个短语中,"of being successful" 修饰 "heaviness",表示成功所带来的沉重感。

4、具体用法:

a) The heaviness of being successful can sometimes be overwhelming

(成功的沉重有时会让人不知所措。)

b) He talked about the heaviness of being successful in his speech

(他在演讲中谈到了成功的沉重。)

c) She struggled with the heaviness of being successful and maintaining her personal life

(她在应对成功的沉重和维持个人生活方面感到困扰。)

d) The book explores the psychological effects of the heaviness of being successful

(这本书探讨了成功的沉重对心理的影响。)

e) Many people underestimate the heaviness of being successful until they experience it themselves

(很多人在亲身经历之前都低估了成功的沉重。)

翻译时的技巧和注意事项:

- 理解上下文:根据上下文理解 "the heaviness of being successful" 的具体含义,考虑成功可能带来的压力、负担或情感状态。

- 准确表达情感:成功的沉重是一种情感状态,翻译时要准确传达这种情感。

- 注意名词短语的修饰关系:分析名词短语中各个部分的修饰关系,确保翻译准确。

约束   [yuē shù] [约束]基本解释

1束缠

2限制管束使不超越范围

3盟约,规约

[约束]详细解释

缠缚;束缚。

《庄子·骈拇》:“约束不以纆索。”《楚辞·离骚》“索胡绳之纚纚”汉 王逸 注:“纫索胡绳,令之泽好,以善自约束,终无懈倦也。” 宋 欧阳修 《玉楼春》词之十四:“红绦约束琼肌稳,拍碎香檀催急衮。”

限制;管束。

《史记·六国年表序》:“矫称蠭出,誓盟不信,虽置质剖符犹不能约束也。” 唐 罗隐 《谗书·市赋》:“非信义之所约束。” 宋 苏轼 《潮州韩文公庙碑》:“ 祝融 先驱 海若 藏,约束蛟鳄如驱羊。” 清 俞樾 《春在堂随笔》卷十:“必有大山当其冲,约束 河伯 难为灾。”

规章;法令。

《文子·上义》:“约束信,号令明。”《史记·曾相国世家》:“ 参 代 何 为 汉 相国,举事无所变更,一遵 萧何 约束。” 宋 苏轼 《杭州谢放罪表》:“职在承宣,当遵三尺之约束;事关利害,辄从一切之便宜。”《明史·梁震传》:“至则下令军中,申约束。”

[约束]百科解释

约束读音为yuē shù ,有缠缚,束缚,按照约定(特定)条件限制,管束等意思。 更多→ 约束

[约束]英文翻译

constraint

[约束]近义词 抑制 拘束 束缚 牵制 管制 管束 限制 拘谨 [约束]反义词 干涉 放任 放手 放纵 放肆 自由 放荡 解放 [约束]相关词语 放手 抑制 约数 自由 统制 收敛 牵制 变数 限制 管理 拘束 握住 [约束]相关搜寻 约束的近义词 约束力怎么读 约束的束的四字成语 约束的束加一个反文旁是什么字 一个立一个约束

Everyone has his/her own point of view, yet which is constrained(limited/controlled) by tradition

你好,我是旧金山大学的研究生,很高兴帮助你。

feeling直译为“感受”,在口语中常用来表示各种情感

emotion是“情感”的意思,和feeling相比更正式,也十分常见,可用于各种情感

sensation是“感觉,感受”,多用于身体感官感受,不用于心灵的情感

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/4040118.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-20
下一篇2023-08-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存