求美国 音乐英文简介,不用太长,初中生都能看懂的!急需!!!

求美国 音乐英文简介,不用太长,初中生都能看懂的!急需!!!,第1张

爵士乐(jazz) 爵士乐成形时间是19世纪末、20世纪初。公认的发祥地是美国南部路易斯安那州的一个亚热带城市―新奥尔良。 在众多流行音乐中,爵士乐是出现最早并且是在世界上影响较广的一个乐种,爵士乐实际就是美国的民间音乐。欧洲教堂音乐、美国黑人小提琴和班卓传统音乐融合非洲吟唱及美国黑人劳动号子形成了最初的"民间蓝调","拉格泰姆"和"民间蓝调"构成了早期的爵士乐。 从17-18世纪西方殖民主义者,将大批非洲黑人贩卖到美洲,成为那里白人的奴隶之后,他们被强迫劳动、受尽折磨。在田间、在劳动之余,黑奴 们怀念故乡和亲人,常常唱一种哀歌,以表达他们痛苦的心声。这种音乐也渗透在一些宗教 歌曲中。由于蓝色在美国人民中,被看作是忧郁的色彩,这种悲哀的歌曲,也就统称之为Blues(蓝色)。中国音译之为"布鲁斯"。

蓝调 (blues) 蓝调音乐始于二十世纪初美国的南部。本为贫苦黑人劳动时呐喊的短曲,而其中亦混合了在教会中类似朗 诵形式的节奏及韵律。 这种音乐有一种很明显的特式,便是使用类似中国民俗唱山歌的“一呼一应”的形式进行,英文叫作“Call and Reponse”。乐句起初会给人们一种紧张、哭诉,无助的感觉,然后接着的乐句便像是在安慰、舒解受苦的人。就好象受苦的人向上帝哭诉,而其后得到上帝的安慰与响应! 所以蓝调音乐很着重自我情感的宣泄和原创性或即兴性,这种即兴式的演奏方法,后来慢慢地演变为各种不同类形的音乐,如Rock and Roll、Swing、Jazz所以蓝调亦是现代流行音乐的根源。

重金属(Heavy Metal) 重金属(Heavy Metal)是摇滚乐的一个流派“重金属”必须具备狂吼咆哮或高亢激昂的嗓音、电吉他大量失真的音色、再以密集快速的鼓点和低沉有力的贝司填满整个听觉的背景空间,而构成一种含有高爆发力,快速度,重量感及破坏性等元素的改良式摇滚乐。通常泛指传统的主流派重金属或无法分类到其他重金属流派里的重金属乐。

民歌(FOLK) 民歌(FOLK)原本是指每个民族的传统歌曲,每个民族的先民都有他们自原始 /古代已有的歌曲,这些歌绝大部分都不知道谁是作者,而以口头传播,一传十十传百,一代传一代的传下去至今。不过今天我们所说的民歌 (FOLK),大都是指流行曲年代的民歌(FOLK),所指的是主要以木吉他为伴奏乐器,以自然坦率方式歌唱,唱出大家纯朴生活感受的那种歌曲。

乡村音乐(Country Music) 乡村音乐(Country Music)出现于20世纪20年代,它来源于美国南方农业地区的民间音乐,最早受到英国传统民谣的影响而发展起来。最早的乡村音乐是传统的山区音乐(Hillbilly Music),它的曲调简单、节奏平稳,带有叙述性,与城市里的伤感流行歌曲不同

Diffferent people have different interestAs for me,music is my favorest thingMusic has always been a very important part of my lifeIt eases the pain when I am wounded,cheers me up when I am sad,mak

用音乐诉说情感的英文翻译是:Use music to express emotions。重点词汇express介绍如下:

express的意思:

vt

表示;表露;表达(自己的思想感情);显而易见;不言自明;(用符号等)表示,代表;压榨,挤压出(空气或液体);快递邮寄(或发送)。

adj

特快的;快速的;快递的;用快递寄送的;提供快递服务的;明确的。

adv

使用快速服务。

n

特快列车;快件服务;快递服务;快运服务。

第三人称单数: expresses。复数: expresses。现在分词: expressing。过去式: expressed。过去分词: expressed。

记忆技巧:ex 出 + press 挤压;逼迫 → 把〔思想〕挤出来 → 表达。

express的双语例句:

I would like to express my gratitude to everyone for their hard work 

我要对所有辛勤劳动的人表示感谢。

We can express that equation like that 

我们可以这样表示那个等式。

I'd like to send this express, please 

劳驾,我要寄快递。

You have to pay a high premium for express delivery 

快递须付高额的附加费。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/662624.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-07
下一篇2023-07-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存