基本上这个**让你看到了注重理智和注重情感的姐妹俩在面临爱情时不同的抉择和态度,算是傲慢与偏见的姐妹篇,简奥斯丁的又一部择偶教科书。。。当然重点还是要期许天下有情人终究会成眷属。
一大看点是可以看到年轻时的斯内普教授(上校是他演的)~~~~那个迷人的声音和眼神多年来都没有变啊~~~
《理智与情感》是由李安执导, 詹姆斯·弗雷特、哈里特·沃特尔、 凯特·温丝莱特等主演,改编自英国女作家简·奥斯汀的同名小说的爱情** 。
影片讲述一个英国庄园主去世后,由于遗产法规定家产只传男不传女,他的女儿们都面临着扫地出门的命运,嫁一个好丈夫便成了她们的燃眉之急。大女儿为了全家的幸福她深深藏起自己的儿女私情;小女儿为了追求爱情甘愿付出。最终“理智”和“情感”都得到了真爱 。
该影片于1995年在美国上映。1996年该片在第68届奥斯卡金像奖获得最佳改编剧本奖,以及最佳摄影、最佳服装设计等8项提名奖 。
作为一家之主的亨利·达什伍德逝世后,其遗产由他与前妻所生的儿子约翰继承。他现在的妻子和三个女儿埃莉诺、玛丽安以及玛格丽特被迫搬迁并变得一贫如洗。约翰的妻弟爱德华的出现打动了埃莉诺的芳心,但这段姻缘却受到势利眼的芬尼的百般阻挠,因为她想让弟弟娶一个门当户对的富家女;玛丽安娜不顾一切地爱上了在雨夜救过她的威勒比,却忽略了布兰登上校那诚挚的爱;玛格丽特天真无邪却体贴人心,默默为大家着想……
本片讲述一个败落的英国庄园主去世后,由于当时的遗产法规定家产只传男不传女,他的三个女儿都面临着扫地出门的命运,如何嫁一个好丈夫便成了她们的燃眉之急。大女儿爱勒诺沉着稳重,为了全家的幸福她深深藏起自己的儿女私情;小女儿玛瑞安率真任性,为了追求爱情甘愿付出。当然最终“理智”和“情感”都得到了真爱。
我导语:以下是我为你搜集的高中生优秀 读书笔记 :
《理智与情感》读书笔记一
《理智与情感》是英国著名女作家奥斯丁的代表作。
奥斯丁的小说是以喜剧见长,无论是《傲慢与偏见》,还是这部《理智与情感》,最终的结局都是“有情人终成眷属”。这样的结局,自然让人读者感到轻松与愉悦。
奥斯丁的小说还有一个显著的特点,整部小说都充满着“美”:美丽的 故事 情节、美丽的女主人公,乃至有着美丽的乡村风景。因此,读奥斯丁的小说无疑是一种美丽的享受。
在《理智与情感》中,作为主人公的埃莉诺和玛丽安是一对美丽迷人的姐妹,因此,当她们由于父亲去世,财产全部遗留给同父异母的哥哥,一家被迫离开诺兰庄园,而搬到了很远的德文郡的巴登别墅后,被热情的詹宁斯太太(詹宁斯太太是巴登别墅的产权人约翰爵士的岳母,而约翰爵士是埃莉诺母亲的远房表亲,诺兰庄园被哥哥继承后,她们就租赁了巴登别墅)要撮合姊妹俩的婚姻,因为詹宁斯太太“眼睛很尖,善于发现儿女私情”,而且,“她对每一位漂亮姑娘,又都是急着要替她找个好丈夫。”姊妹俩的漂亮也的确引起了许多人的注意。
小说主要以布兰顿上校与威洛比同时对玛丽安的追求为情节徐徐展开。布兰顿上校由于感情受过挫折,所以对待爱情稳重持成,由于玛丽安的个性与他年轻时的恋人很相似,玛丽安的出现让他不由自主地联想起当初那段已沉寂多年而又刻骨难忘的初恋情结。威洛比是这部小说中的一个反面人物,是一个游手好闲、精于玩弄女性的花花公子,他对玛丽安的追求完全是出于玛丽安的美貌。而性格直爽的玛丽安不屑与年纪稍大而又老成持重的布兰顿上校交往,而是钟情于年轻英俊、风流倜傥的威洛比。布兰顿被迫将威洛比抛弃他前女友的私生女儿(这孩子一直由布兰州顿上校抚养,视同己出)事情讲给埃莉诺,而威洛比又为了财产与玛丽安分手,另寻新欢。此时,玛丽安才幡然醒悟,体会布兰顿上校的爱似涓涓细流,细腻而又感人,最终找到了自己的幸福归属。
这期间,埃莉诺和妹妹玛丽安的一段对话,很让人深思,这段对话涉及对花花公子威洛比的评价。
埃莉诺:“他(指威洛比)全部行为自始至终都是出于自私。开头他玩弄你的爱情,那是自私……他个人的享乐,或者说他个人的安适,在每件事上都是他的行动准则。”
“的确是这样的。我的幸福他从来都没有放在心上。”
“现在,”埃莉诺接着说,“……他现在情况不困难了,他不受那种窘迫的苦了,他后悔的只是娶了那个女人,没有你那样性格可爱。但是难道就能说,娶了你他就会幸福吗他的种种烦恼事将是另一种样子。那时他会闹穷叫苦,这一点现在他觉得不算回事,因为他不穷了。那时他虽有了一位无可抱怨的好脾气的妻子,但他总会手头拮据,总会穷困;而且很可能过不久就会觉得,对于家庭幸福来说,有了固定资产和高额收入所带来的数不清的生活舒服条件,甚至比只有一位贤德妻子还要远远重要得多了。”
姊妹俩对威洛比的分析是入木三分的,将这个贪婪的、自私的伪君子看得一清二楚。
小说对姊妹俩同父异母的哥哥和嫂嫂的性格刻画也是栩栩如生。这对吝啬的夫妻,置父亲的遗命于不顾,置继母、兄妹之感情于不惜,对处境困难、生活窘迫的亲人 “一毛不拔”。作者还让夫妻让煞有介事地讨论如何落实父亲临终时要求他“照应好他的继母和妹妹们”的遗嘱,结果是从“给妹妹们每人一千镑(一共三妹妹)”,到后来变成了“每人五百镑”,再后来,干脆成了给继母“每年一百镑”。即使这样,嫂子还不答应,嫂子认为如果继母“再活上十五年,我们就上了大当了”。到最后,竟然以“她们过日子花不了多少钱!根本就不会有什么家用支出”为由,进行了一番自我安慰,一文不给,事情就不了了之了。
作者让这对夫妻小丑似的展现在读者面前,讽刺了那些有着巨大财产却又贪婪成性的富人们。有钱人充分运用自己手中的财产,以继承权为工具,以奴役、左右别人的命运为乐,这种现象在小说中比比皆是。威洛比、爱德华等等都是被左右的对象。威洛比最终成为财富的奴隶,爱德华舍弃财富却找到了真爱,最终与埃莉诺成婚,找到了自己的幸福。
《理智与情感》读书笔记二
离返校只有一个星期了,之前有安排,回家也适当地做了些打算,其中包括多读几本好书,回来后却一直没有行动。前几天我才发现那边《理智与情感》已经蒙上了薄薄的一层灰尘,只是里面完全是崭新的,淡淡的罪恶感油然而生,渴望之情也相伴而生,于是,花了三天时间,读完了这本名着,能吸引我坚持读完的书不多,名着就是名着,它的魅力就在于此。仔细读过之后,才体会到那句脍炙人口的话:一本好书,就等于一次生命之旅……《理智与情感》塑造了一系列的人物形象,各有各独特的个性,然而就读者接触最多和作者想要着重表现的,那就要数达什伍德家的两姐妹了。
埃丽诺,达什伍德家的大女儿,一个感情丰富而又富于理智的姑娘。从故事一开始就显示出了她比她的母亲和妹妹更加有头脑与理智。埃丽诺办事缜密,考虑周全,谈吐智慧。不论是对他所爱慕的爱德华还是厌恶的露西,在众人面前,她都能以礼相待。而且,不论是埃丽诺好奇,喜爱或是厌恶的话题,大家共同讨论时,她总能保持一定的冷静与思考的头脑,既不显示出异常的过分的关注,也不让大家感到自己是个扫兴的角色。任何事,埃丽诺总是拿捏得那么有分寸,那么合适。此外,埃丽诺还是个善良的姑娘,善于从他人身上发现优点,善于替他人着想。对于詹宁斯太太,虽然她的行为充分说明了她缺乏大脑,但埃丽诺却总在自己的朋友与妹妹面前谈起她的热心,慷慨与正义。并且为了詹宁斯太太在伦敦自己家中的时光能舒适的度过,而不受玛丽安的嘲讽与冷漠,也为了玛丽安不做出过火的事儿而使自身受到伤害,即使自己并不心甘情愿,还是同意接受邀请,陪妹妹一道前往。以上的一切都显示了埃丽诺理智的头脑,但并非说明她是一个缺乏感性的人。相反,埃丽诺同她妹妹一样,拥有一颗富于情感的心,只不过她更善于控制这种情感。她对爱德华的倾心,无论在他身上发生了什么情况都从未改变过。她没有因爱德华的不善言谈,行为呆板忧郁以及众人对他的指责而遗弃他,她看中他的正直,诚实,稳重,宽容的人品,为他在家中所受到的不公平待遇而表示不平,为他不幸的第一次订婚表示同情。并且无时无刻不在为爱德华着想,为能使他的境况有所好转而努力。甚至在听说了爱德华早已订婚的消息后,埃丽诺依然钟情于他。得知这消息后即使她极力掩饰,还是不难看出这个消息对她的巨大打击。可见,她对爱德华的感情是强烈的,忠实的,实际的以及是一成不变的。这证明了埃丽诺不仅理智,同样有颗富于情感的心。并有一个清晰而理智的头脑来时刻提醒她去制约一些无谓的感情冲动。理智,善良,机智是她特有的魅力。
同理智思维发达的埃丽诺相比,她的妹妹玛丽安则要显得感性许多。拿中国名着《红楼梦》中的两个女主角与之相比,若把埃丽诺比作八面玲珑的薛宝钗,那么玛丽安当之无愧的要数林黛玉型了。聪明伶俐,却又过于多情善感。看到秋日的落叶与萧瑟,玛丽安会觉得有种悲伤萦绕心头,正如当初葬花的黛玉一般。玛丽安对待爱情总抱着富有浪漫色彩的幻想,总想嫁个“人品出众,风度迷人”的如意郎君,对待感情总追求来的轰轰烈烈,浪漫传奇。对感情的表露也是十分的直白明显,以致于多次被詹宁斯太太拿来取笑。与埃莉诺不同,玛丽安在社交上同她的感情观十分相似,对待自己喜欢的人热情十分,关怀备至,对待不喜欢的连最起码的以礼相待也难以做到,总是冷潮加热讽,给予一副冷漠的面孔。这种情感或许是当时那个时代最推崇的情感观,但简借助玛丽安充分说明了这种情感观的不妥。玛丽安最后被威洛比抛弃,在他们所引以自豪的情感观的支配下限入痛苦的深渊,无法自拔,差一点丢掉性命,也给朋友和家人带来了不可摆脱的痛苦。这就是过于感性的弊端。但抛开玛丽安“感情有余,理智不足”的缺点,她也是个十分优秀的姑娘。,玛丽安聪明机智,有正义感,对于自私狡诈的势力之徒的攻击,总是立即给与不客气的还击。她酷爱读书,头脑充实有思想,不同于缺乏常识的平凡之辈。玛丽安十分爱自己的妈妈和姐妹,无论是感性过头的她,还是后来受到教训,最终变得理智的她,都不愿让自己的朋友,尤其是亲人因为她而感到痛苦和不安。并且,在变得理智后,尽力去弥补自己因过于感性而带来的损伤。像故事里说的“一但玛丽安意识到自己做错了,他会用一切行动来弥补自己的过错。”他的确是个好姑娘,不是吗
说完了故事中的两位女主人公,再来谈一位同样生着俏丽面容,拥有理智头脑的姑娘把,她就是露西。斯蒂尔,詹宁斯太太的亲戚,爱德华的第一个订婚对象。这位**既不同于玛丽安,有丰富的情感,也不同于埃莉诺,有理智善良的心。她在感情上可谓是一贫如洗,“理智”上也只能仅仅被称作富有。她是个冷漠自私的人。行事上机关算尽,貌似很有理智,很有情感,实际上满脑子歪门邪道,虚情假意。她财产不多,为了生活的富裕,先与爱德华订婚,当爱德华因为她被剥夺了财产继承权之后,又将其抛弃,转而嫁给爱德华的弟弟。在这同时,还总是对埃丽诺进行恶意中伤,以满足自己的妒忌心理,表面上还装得无比可怜无辜。好在埃丽诺每次都能给予不卑不亢的还击,让露西无法得逞,看时真是大快人心。露西善于拍马奉承,为此赢得了许多人的欢心,被视为掌上明珠。但要问她究竟喜欢谁,爱慕谁,我想出了金钱也别无他人了。
通过这三个人,想必作者已经把自己的观点表达的很清楚了。人要有丰富的情感,但不能感情用事。必要的时候应受到理智的制约。简认为谨慎行事和内心冲动应保持平衡。她对金钱可以买到高雅生活的观点表示尊重,但对简来说更重要的还是人与人之间的感情。这部作品是围绕着理智与情感而展开的,实际上也是为绕着保持自我的完整与满足社会的要求这一主题而延伸的,重在说明人固然是一个情感个体,但也需要融入社会。做一个具体的社会人,既有自己独特的情感与个性,又有必要的理智加以制约,使其能与社会融洽,这样才能获得真正的幸福。
这是一个有情人终成眷属的结局,在理智战胜情感的那一刻,所有人都得到了应有的幸福……
Barton Park was about half a mile from the cottage The ladies had passed near it in their way along the valley
but it was screened from their view at home by the projection of a hill The house was large and handsome; and the Middletons lived in a style of equal hospitality and elegance The former was for Sir John's gratification
the latter for that of his lady They were scarcely ever without some friends staying with them in the house
and they kept more pany of every kind than any other family in the neighbourhood It was necessary to the happiness of both; for however dissimilar in temper and ouard behaviour
they strongly resembled each other in that total want of talent and taste which confined their employments
unconnected with such as society produced
within a very narrow pass
巴顿庄园离乡舍约半英里。达什伍德母女沿山谷进来时,曾从它近前走过,但是从家里望去,却被一座山峯遮断了视线。那座房子高大美观,米德尔顿夫妇保持着一种好客、高雅的生活气派。好客是为了满足约翰爵士的愿望,高雅则是为了满足他夫人的愿望。他们家里几乎随时都有朋友在作客。他们的客人各种各样,比方圆左近谁家的都多。这事关系到两人的幸福,实在不可缺少,因为他们不管在性情和举止上多么不同,但在缺乏天资和情趣这一点上却极其相似。因此,他们只好把自己的职业(这同社会上的职业毫无联系)局限在一个非常狭小的天地。
Sir John was a sport an
Lady Middleton a mother He hunted and shot
and she humoured her children; and these were their only resources Lady Middleton had the advantage of being able to spoil her children all the year round
while Sir John's independent employments were in existence only half the time Continual engagements at home and abroad
however
supplied all the deficiencies of nature and education; supported the good spirits of Sir John
and gave exercise to the good breeding of his wife
约翰爵士喜好打猎,米德尔顿夫人专当妈妈。一个追捕行猎,一个哄逗孩子,这是他们仅有的能耐。对米德尔顿夫人有利的是,她可以一年到头地娇惯孩子,而约翰爵士只有一半时间进行独立活动。不过,里里外外的不断忙碌倒弥补了天赋和教育上的一切不足,一方面使约翰爵士精神振奋,一方面使他妻于在教养子女上大显身手。
Lady Middleton piqued herself upon the elegance of her table
and of all her domestic arrangements; and from this kind of vanity was her greatest enjoyment in any of their parties But Sir John's satisfaction in society was much more real; he delighted in collecting about him more young people than his house would hold
and the noisier they were the better was he pleased He was a blessing to all the juvenile part of the neighbourhood
for in summer he was for ever forming parties to eat cold ham and chicken out of doors
and in winter his private balls were numerous enough for any young lady who was not suffering under the unsatiable appetite of fifteen
米德尔顿夫人素以做得一手好菜和善于料理家务为荣,出于这种虚荣心,她才对家里举行的每次宴会感到其乐无穷。不过,约翰爵士对社交活动的兴致却真诚多了。他喜欢招来一大帮年轻人,屋里都容纳不下,他们越吵闹,他越觉得高兴。他成了附近青少年一代的福星,因为一到夏天,他就接连不断地把大伙儿聚集起来,在室外吃冷冻火腿和烧鸡;到了冬天,他的家庭舞会多得不计其数,对于年轻姑娘来说,只要不是百跳不厌的十五岁少女,谁都会感觉心满意足。
en[skri:n] n 屏
幕
银幕
屏风 v 放映,检查,选拔
掩蔽
遮蔽
The camera lens must be screened from direct sunlight
照相机的镜头不可受到阳光的直射。
ection n 投影
itality n 好客
殷勤
Mrs Brown is known for her hospitality
布郎太太以好客闻名。
ass n 1 罗盘
指南针2 圆规3 界限
范围;范畴;
Keep your desires within pass
你的欲望应有一定限度。
ur vi 纵容
迁就
It is not wise to humour a all child
纵容一个小孩是不明智的。
e[pi:k] n 生气
愤怒 v 伤害自尊心
激怒
He was piqued to discover that he hadn't been invited
他因未被邀请而觉得愤怒。
nile adj 年轻的
青少年的
幼稚的 n 青少年
青少年读物
幼雏
扮演少年的演员
He wrote down to the juvenile readers
他为青少年读者写浅显的作品。
they kept more pany of every kind than any other family in the neighbourhood
难句解析keep pany意思是“和交往”;
句子翻译他们的客人比方圆左近谁家的都多;
strongly resembled each other in that total want of talent and taste
难句解析这里的want of意思是“缺乏”;
句子翻译他们在缺乏天资和情趣这一点上却极其相似
遇见无声的文字,遇见有温度的你!
周末恰逢有空,把《理智与情感》又重新看了一遍,随着两位女主的喜怒哀乐,我的心情也不断的跌宕起伏。
合上书本,脑海中盘旋着一句话: 好的爱情,总是需要理智去平衡情感。
在18世纪的英国,家庭财产的继承权是传男不传女。这种财富继承方式,使女性在婚恋上一直处于弱势,倘若父亲去世,她们只能拿着微薄的抚养费寄人篱下,而嫁给一个“有钱人”成为女性改变拮据生活的唯一方式。
但无论社会现实是多么不公,简·奥斯汀的作品中总会出现一种姑娘。
她们美好,善良,或许性格各有千秋,但她们都有一个共同点: 渴望爱情并相信爱情,她们看重一个男子的内涵,更胜过他所能继承的财产。
《理智与情感》就是在这种社会背景下发生的一段故事。
父亲去世了,姐姐埃莉诺和妹妹玛丽安只能得到最基本生活费,遗产全都归给了同父异母的哥哥,包括她们住的房子,也要让出来交给哥哥。
她们无家可归,只能找最便宜的小屋租住。
姐姐埃莉诺有一种对事物的理解和冷静的判断力量,她有一副极好的心肠,性格柔和而又感情坚强,她知道如何控制它们。
埃莉诺遇到了诚实善良的爱德华。在她眼中,他和善,可敬。
但是爱德华读大学的时候,因为太年轻了,就鲁莽地和史露茜**私定婚约。
当他遇见了埃莉诺,他才知道自己多么爱她。
两人散步时,爱德华告诉埃莉诺 ,他恨伦敦,相反,他喜欢住在乡下,想做一个神职人员,在小教区行善,养养鸡,讲道而不废话。他并不想要那种出入都是豪华马车的生活,他要的是朴实而有价值的人生。
这样的爱德华,更让埃莉诺倾心。
然而,爱德华是一个守信的绅士,他依然愿意遵守诺言,宁愿放弃家族继承权,也要兑现对史露茜**的承诺。
埃莉诺知道了这一切,伤心不已。
她面对爱情是理智大过情感的,她不去追问爱德华为什么,就这样放手了,她以为他们之间结束了。
偶然的一次遇见,她才知道史露茜**后来喜欢上了爱德华的弟弟,已经嫁为人妻,而爱德华依然是单身。知道这一切的她,终于不再克制自己的情感,在爱德华的面前泣不成声。
埃莉诺并非她所表现的那般无情,相反,她深爱着爱德华。只是,她的理智一直控制着她的情感。
爱德华对埃莉诺表白;
埃莉诺,我认识露茜时,还很年轻,我初初遇见你时的行为很不恰当,但我以为你对我只有友谊,是我在拿良心来冒险。我今天来并不抱任何期望,我只想告诉你,我···我的心,而且将永远只属于你。
面对爱德华的深情表白,她隐忍太久的感情如决堤的洪水爆发,在桌边泣不成声的那一刻,爱的克制与疏离被情感击溃,她的理智终于得到了深情的回应。
妹妹玛丽安的才能在许多方面都比得上埃莉诺。她聪明灵巧,对每一件事情都充满热情。她的忧愁、她的快乐,都无法节制。她慷慨大方,和蔼可亲,招人喜欢,除了不够谨慎以外,什么都好。
玛丽安喜欢读诗,尤其是莎士比亚的诗:
爱情是梦幻还是感觉?
不,它跟真理一样永恒,
不似花朵自然凋落。
爱能生于无水荒漠,
不怕缺乏阳光滋润。
在玛丽安眼里,爱情就应该是热情似火的,是不顾一切的。这就是玛丽安的爱情观。
忠厚稳重的布上校第一次遇见玛丽安的时候,她正在钢琴面前边弹边唱,琴声如行云流水,歌声亦是婉转悠扬,布上校被深深地吸引。
然而,玛丽安觉得布上校有点老,而且无趣,虽然布上校是单身汉,但那不是她想要的爱情。对于布上校的示好,玛丽安视而不见。
当玛丽安在雨中摔倒,遇到英雄救美的卫乐比。在卫乐比将她从雨中抱起的那一刻,玛丽安看卫乐比的眼神中都带着光,她觉得那才是她想要的爱情。
事后,玛丽安激动又兴奋地告诉姐姐:
卫乐比抱我的时候完全不费吹灰之力,
他风度真好,很有礼貌,人品不错。
有活力,又机智富有同情心,
话不多,但句句重点。
是啊,情窦初开的姑娘大多想要这样的爱情,就像罗曼蒂克一样:希望他有精壮的体格,希望他礼貌绅士,希望他有风度,品性好,或是阳光开朗,或是成熟稳重。
姑娘们对爱情有这样的期盼并不为过,但若托非人,这样的单纯和热情,只会成为她们的灾难,就像玛丽安一样。
卫乐比曾经是真心爱过玛丽安,他有说不尽的甜言蜜语,他知道怎样逗姑娘开心。
玛丽安养伤期间,他送她一束新摘的花,并赠言:你无法接近大自然,大自然就得来接近你。
他和玛丽安有同样的爱好,都喜欢读莎士比亚的诗。
卫乐比读了开头:心灵契合,突破阻碍。
玛丽安就能接下去:说变心就变心,哪能算是爱,或者任凭抹灭?不,爱是永不褪色的印记,纵有狂风暴雨。
卫乐比的才华更让玛丽安倾心于他,深觉这才是她的良人。
卫乐比经常驾着马车,载着玛丽安到处游玩,即便人们对玛丽安议论纷纷。她对爱情的定义,往往使她忘了礼仪。
卫乐比给了玛丽安各种暗示,让玛丽安知道他喜欢她。但是,他从不直接说爱。
路遥知马力,后来,卫乐比为了财产,娶了家世更好的一位**,并回信给玛丽安,如果他有什么不恰当的行为让玛丽安误会了,他愿意为此道歉。
就这样,他抛弃了玛丽安。
玛丽安受了情伤,淋雨重病,几近一命呜呼。布上校一直陪着玛丽安,忙前忙后,将玛丽安的母亲从乡下接过来,希望能帮助到玛丽安。
当玛丽安从鬼门关走了一遭后,她终于看到了布上校的好,发现了布上校的善良,稳重,优雅,以及他宽广的心胸。她接受了布上校的爱。
她在爱情里长大了,她和姐姐散步时,能够释怀的看待卫乐比和她之间的曾经:但娶了我他就会满足吗?纵然有心爱的人但身无分文,可能很快会先考虑钱,然后才是爱情。
窗外草坪上,布上校为大病初愈的玛丽安朗诵诗歌:
大地毫无改变,依然如故,
不论何物,落入海中,
终为潮水,流至他处,
有所失,就有所得,只要追求。
所幸,无论是姐姐还是妹妹,她们最终都得到了圆满的结局。
面对爱情,姑娘们大致也就是两种情形: 理智与情感 。
这从埃莉诺和妹妹玛丽安的争执中就能看出来。
当她们的爱情都受到挫折时,她们有一场争吵。
埃莉诺说:娶了史露茜**,爱德华或许有些后悔,但他会很高兴自己信守承诺,我们希望从别人身上找到幸福,,却未必能够找到,认命吧。
而妹妹玛丽安却完全不这样认为,她说:你总是听天由命,总是百般顾虑,埃莉诺,你的心在哪里?
重理智的姑娘 ,即便自己再受伤,也会给自己立一个限度,她们不允许自己卑微到尘埃里,更不能容许自己在爱情里丢盔弃甲。她们对爱情,有克制,有疏离。
她们的爱,深沉却又高傲。
重情感的姑娘 ,即便明知结果让人大失所望,也有破釜沉舟的倔强,。哪怕是自取其辱,也要问清楚;哪怕飞蛾扑火,也要得到一个明明白白的答案。她们对爱情,是毫不掩饰,是忘乎所以。
她们的爱,热情奔放,却又缺少了一抹保护色。
幸福本身并无标准可循,你曾为此徘徊挣扎,你曾为此竭尽全力,所失所得,都是生命的馈赠。
在爱情里,所有的经历都是上帝洒落的珍珠,唯有用理智平衡过的情感才可以将其连成光彩熠熠的珠链。
爱情的模样有千万种,但好的爱情,总是需要理智取平衡情感。
理智是土壤,情感是鲜花。
土壤够肥沃,才能长久的开出那朵名叫“爱情”的鲜花。
-END-
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)