日语 涌上心头 怎么表达 就是 什么动词 能表示出 一种 不断向上这种动态的动词呢?谢谢

日语 涌上心头 怎么表达 就是 什么动词 能表示出 一种 不断向上这种动态的动词呢?谢谢,第1张

涌く

わく waku◎

自动・一类

(1)涌出,冒出,喷出。(水などが地中から喷き出る。)

  温泉が涌く。/温泉涌出。

  天から降ったか地からわいたか。/从天上掉下来的,还是从地下冒出来的

(2)涌现,产生,发生。(ある考えや感情が生じる。)

  なかなか実感がわかない。/很难产生实感。

  歴史に兴味が涌く。/对历史产生兴趣。

1、形容词修饰名词时,无活用直接修饰。

比如:▲美しい女の子/美丽的女孩 ▲美味しい料理/美味的饭菜

★2、形容词的否定、过去时、过去否定。

日语中时态的变化主要反映在形容词、形容动词等用言上。

a、形容词的否定:

将“い”变成“く+ない”。比如:美しい→美しくない。美味しい→美味しくない。

b、形容词的过去时:

将“い”变成“かった”。例如:美しい→美しかった。美味しい→美味しかった。

c、形容词的过去否定:

将“い”变成“く+なかった”。例如:美しい→美しくなった。美味しい→美味しくなかった。

★3、形容词修饰动词的活用

形容词可以修饰动词,表示动词的程度、样子等。

活用规律:将“い”变成“く+动词”。例如:速く行くよ。高くする。

★4、形容词的名词化

形容词中表示程度、感情等的词,可以变成相应的名词。

规律:客观的把“い”变成“さ”、主观的把“い”变成“み”

例如:高い→高さ。広い→広さ。楽しい→楽しさ

苦しい→苦しみ。甘い→甘み。

李さんが帰国する前に 这句话明显是强调 李さん 而不是 帰国する前に 所以用が

在小李回国之前 如果是 李さんは帰国する前に 说的是 小李在回国之前要怎么怎么样。

帰国する前に 动词原型+前に 名词+の+前に 表示在。。之前做什么

例:试験の前によく勉强しました(考试之前好好复习了)

  料理を作る前に手を洗います(做料理之前先洗手了)

まえ 和 まえに 么有区别,接续问题而已。

首先 前に 算个语法点吧,它的接续如上所说,表示 在。。之前要做什么事

而 前 是名词,不存在 在。。之前要做什么这种意思,跟中文的“前面”一样的意思

例:その前 那之前

店の前 店的前面

如果是表达 店的前面有狗 则是 店の前に狗がいます

= =

首先我就说过 前和前に 么有区别了吧。。。

然后确实に表示强调,但是一般都会加的

然后,貌似我就讲到其他方面去了。。?

本来是想说所有这种词后面+に都是表示强调,但是貌似也不这样的。。まで和までに意思差别就大了。。目前能想到貌似只有ため和ために   ==

个人认为,前に和前 多多少少是有点差别的。

前に 因为有に,除开调强这点外,还表示后面一定会接动作

前 则没有这个意思

其次就是 前可以表示方位,前に不行

まっ、个人意见だけだ

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7504195.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-06
下一篇2023-09-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存