英国航母约百人感染新冠,导致其感染的原因是什么?

英国航母约百人感染新冠,导致其感染的原因是什么?,第1张

英国航母约百人感染新冠,导致其感染的原因,在我看来主要是因为英国的疫情控制情况其实不容乐观。虽然说英国已经宣布了解封,但是,管理严格的英国航母上竟然有一百名的士兵感染了新冠,毫无疑问,这可以折射出英国的疫情有多么的严重。因此,要追本溯源,英国航母上百人感染新冠,主要是因为英国的疫情泛滥且蔓延。

即便是已经有百名士兵感染了新冠,英国竟然依旧坚持执行原计划,那就是依旧要把航母开往印太地区耀武扬威。其实,新冠病毒是高传染性的,可想而知,英国的航母很快在感染新冠这件事上就会全军覆没。不知道英国的士兵们现在作何感想,现在他们得到的命令是继续往印太地区去,而不是回到英国接受隔离治疗。

好戏上演

很多网友觉得英国如此不重视航母上的疫情情况,如此不重视已经感染新冠士兵的治疗和隔离,那么“好戏即将上演”,那就是用不了多久,航母上的士兵和工作人员将会全部的感染新冠。我们都知道航母是密封性较强的空间,即便是一些没有感染的人做好了防控工作也是防不住的。新冠可以在空气中,把手上以及床铺上存在,是不可能不发生交叉感染的。

很多网友表示,应该难道不怕把航母开进了印太地区,无人把航母开回去吗?!不得不说,网友的说法虽然说好笑,但是也是非常写实的,是极其有可能发生的。

隔离治疗

一旦有人确诊了新冠,那么隔离治疗是关键,越早隔离治疗越好。显而易见,英国航母上面已经错失了疫情防控的最佳时间,现在英国依旧对外发声没有任何问题,其实有没有问题是显而易见的。

英国航母约百人感染新冠,导致其感染的原因,我觉得大方向还是英国的疫情太严重。

病例数激增,英国取消防疫措施引发争议,不少的人都对英国政府的这种骚操作不理解,然而更为直接的则是造成英国人们的出行更加方便和新冠感染人数更多,这两者是不冲突的。

病例数激增,英国取消防疫措施引发争议

英国从今年2月份开始就取消了疫情防疫措施,英国的决策当时让很多人都有无语到,毕竟新冠病毒防疫可是经过科学论证的,但不管怎么样英国还是紧随西方国家的步伐。自从取消防疫措施之后,英国每13个人就有一个人感染上了新冠病毒,而55岁以上的中老年人感染的概率比之以往更高,他们的死亡率也更高,这应该就算是发达国家对于中老年人的一种达尔文主义吧!

由于英国取消疫情防控措施,对于老年人的冲击是极为明显的,所以这引起了网友们的谩骂,其实我们国家有很多网友不理解英国为什么这么做,其实原因很简单,那就是英国这种西方国家崇尚所谓的达尔文自然主义。英国是讲文明的,我国也是讲文明的,但我国的文明建立在顾全大局和老吾老以及人之老、幼吾幼以及人之幼上,我们讲求的是真正的人道主义。对英国的谩骂处处显示着不同国家之间文化的差异,但这也告诉我们——这是正常的。

人们的生活受到这些影响:出行方便了,但是人人新冠病毒的世界不远了

开放防疫措施也许是为了经济发展,但直接带来的影响也是显而易见的,首先,这直接影响了英国人的出行计划,防疫措施的取消让许多英国的年轻人都能重新嗨起来,当然感染新冠病毒最多的也是这些年轻人,而这些年轻人把病毒又带回家,自然也就感染了自己的父亲和母亲,这也导致英国55岁一样以上感染新冠病毒的人巨增。其次,这使得不少英国人感染新冠病毒之后的出行是极为困难的,毕竟一个人身染新冠病毒,不死也半伤,在新冠病毒病症比较严重的时候,基本上会出现呼吸困难等等状况,轻型症状则表现为发烧持续好几天,这对于一个正常人来说都不是一个什么好事儿。总而言之,英国取消新冠防疫措施,对于人们的生活是有直接影响和间接影响的,直接影响就是让人们出行更加方便,间接影响当然就是大家感染新冠死亡率更高和更难受。

国外疫情全部放开了,连新加坡都放开了,聚集场所不用戴口罩了。英国:恐迎来新一波住院和死亡高峰,自英国政府2月宣布“与新冠共存”计划以来,新冠检测阳性者无需自我隔离,政府也不再追踪密切接触者,但与之伴随的,是疫情数据的居高不下。美国:一场晚宴后,新冠病毒“入侵”权力殿堂与2022年初日增确诊超百万例的疫情数据相比,美国近来新增病例大幅回落至4万左右。但令人担忧的是,随着奥密克戎BA2毒株的蔓延,全美新冠发病率再次上升。美疾控最新统计显示,截至4月2日的一周内,BA2感染者约占美国新冠病例的72%,其中纽约州和新泽西州等地高达84%。

近期,欧洲多个国家新冠肺炎单日新增确诊病例达到解封以来的新高,且确诊患者呈年轻化趋势。在西班牙、德国、法国等欧洲国家的新增确诊病例中,许多都是年轻人。为了防止新冠肺炎确诊人数再次攀升,欧洲各国纷纷开始采取措施。

Europe is giving the world a glimpse at what happens when the coronavirus epidemic is brought under Control and the economy reopens: the virus bounces back

欧洲向世界展示了新冠疫情得到控制、经济重新开放后会发生什么:病毒会卷土重来。

Spain

France

Greece and Germany are among the countries that have seen worrying spikes in new Covid-19 cases in recent weeks

a consequence of going back to -- sort of -- normal after months of lockdowns

近几周,西班牙、法国、希腊和德国等国的新冠肺炎病例激增,令人担忧。这是经过几个月的封锁后,生活在某种程度是恢复正常后的结果。

While the continent's first outbreak in the spring hit the elderly

spreading in care homes and hospitals

these new infection clusters seem to be tied to younger people

who are venturing out into bars

restaurants and other public places

虽然欧洲大陆春季的第一波疫情袭击的是老年人,在养老院和医院传播,但目前新的感染羣体似乎与年轻人有关,他们冒险外出到酒吧、餐馆和其他公共场所。

"There is a true resurgence in cases in several countries as a result of physical distancing measures being relaxed

" the European Center for Disease Prevention and Control (ECDC) said in a statement on Monday

欧洲疾病预防控制中心在周一(8月10日)的一份声明中表示:“由于放宽了物理隔离措施,一些国家的病例确实又出现了反弹。”

Spain is at the forefront of this new battle Earlier this week

Spain overtook the UK as the country with the second highest number of confirmed cases in Europe after Russia The Spanish Air Force has deployed a field hospital to the city of Zaragoza

capital of the Aragon region

which has seen a spike in Covid-19 infections over the past few weeks

西班牙处于这场抗疫新战争的前沿。本周早些时候,西班牙超过英国,成为欧洲确诊病例第二多的国家,仅次于俄罗斯。西班牙空军已在阿拉贡自治区首府萨拉戈萨市部署了一家野战医院。过去几周,该市新冠肺炎病例激增。

Data from the country's Ministry of Health shows that the median age of people testing positive for the coronavirus in Spain has been dropping steadily in recent weeks

suggesting more young people are getting infected

西班牙卫生部的数据显示,最近几周,西班牙新冠病毒检测呈阳性的人年龄中位数一直在稳步下降,这表明越来越多的年轻人感染了新冠病毒。

Other European countries are seeing the same trend

其他欧洲国家也出现了同样的趋势。

According to ECDC

40% of people who contracted the disease in Europe beeen January and May were age 60 or older But in June and July

this age group accounted for just 173% of all cases The largest proportion of new cases in the summer

195%

were reported among people age 20 to 29

the ECDC said The median age fell from 54 in January to May to 39 years in June to July

根据欧洲疾病预防控制中心的数据,1月至5月,欧洲40%的感染者年龄在60岁以上。但在6月和7月,该年龄组仅占所有病例的173%。欧洲疾病预防控制中心称,今年夏天,新增病例中占比最高的是20至29岁的患者,为195%。患者平均年龄从1月到5月的54岁下降到6月到7月的39岁。

The French Health Minister Olivier Véran said the virus is now circulating among the country's young people On Wednesday

France saw its biggest jump in daily new cases since the lockdown easing Started

with 2

524 new cases in 24 hours

according to the ministry

法国卫生部长奥利维尔·韦兰表示,新冠病毒目前正在法国年轻人中传播。法国卫生部表示,周三,法国出现了自放松封锁措施以来的单日新增病例最大增幅,24小时内新增病例2524例。

However

Véran said the impact on the health system isn't as bad as it was in the spring when France experienced similar infection rates

不过,韦兰说,卫生系统受到的影响没有春天时那么严重,当时法国感染率与现在接近。

"The proportion of plicated cases is much lower

" Véran told France 2 TV channel

adding that the age of those getting infected is one reason behind this "Patients diagnosed with [Covid-19] now are younger

20 to 40

and less vulnerable

" he explained

“复杂病例的比例要低得多,” 韦兰告诉法国第二电视频道,并补充说,感染者的年龄是造成这一现象的原因之一。他解释说:“现在被确诊为新冠肺炎的患者年龄更低,在20岁至40岁之间,抵抗力更强。”

Greece too is seeing new spikes in cases It has registered the highest daily increase of Covid-19 cases since the pandemic began on Wednesday

with 262 new infections recorded by Greece's National Public Health Organization

希腊的新增确诊病例也出现了新的高峯。根据希腊全国公共卫生机构的数据,周三,希腊新增确诊病例262例,是自疫情开始以来的单日最高峯。

According to a eet from Vassilis Kikilias

Greece's health minister

the average age of those who have been infected in August has dropped to 36

希腊卫生部长瓦西里斯·基基利亚发推文称,8月份感染者的平均年龄已降至36岁。

Compared to other European countries

Greece has managed to keep the virus under better control over recent months It has reported 6

177 cases so far

a fraction of the numbers seen elsewhere The low infection rates have allowed Greece to wele tourists from the rest of Europe

marketing itself as a safe country Now

in an attempt to stop further outbreaks

the Greek government is shutting that door a little

与其他欧洲国家相比,希腊近几个月来更好地控制住了新冠病毒。到目前为止,希腊确诊病例为6177例,这个数字只是其他地方的一个零头。低感染率使得希腊能够欢迎来自欧洲其他国家的游客,并将自己宣传为安全国家。现在,为了阻止疫情进一步暴发,希腊 将国门稍微关上了一点。

Starting earlier this week

visitors ing from Spain

Sweden

Belgium

the Czech Republic and the Netherlands need a negative test to enter the country There's also a new midnight curfew for bars and restaurants in 16 areas in Greece

从本周早些时候开始,来自西班牙、瑞典、比利时、捷克共和国和荷兰的游客需要持核酸阴性检测证明才能入境。希腊全国16个地区的酒吧和餐馆实行午夜宵禁。

Meanwhile

Germany's daily new infections numbers have soared back above 1

000

following several days of lower rates The country's center for disease prevention

the Robert Koch Institute

reported 1

226 new infections Wednesday

the highest since May

与此同时,德国的每日新增感染人数在连续几天下降后又飙升至1000人以上。德国疾病预防中心罗伯特·科赫研究所周三报告了1226例新增感染病例,创5月份以来新高。

As German schools start to reopen

the government is urging people to follow the rules of social distancing and wear masks It has also started a massive campaign of free tests for anyone entering the country

随着德国学校重新开学, 敦促人们遵守社交距离规则,戴上口罩。德国还针对所有入境人士开展大规模免费检测。

Italy

the ground zero of Europe's spring outbreak

has so far managed to buck the trend But faced with new outbreaks in other countries

Italy has put in place measures designed to stop the virus from being imported from abroad Like much of the rest of Europe

Italy is still not allowing travelers from most of the world to enter the country freely

意大利是欧洲春季疫情的发源地,目前该国已成功地扭转了疫情趋势。但面对其他国家暴发新疫情的态势,意大利已采取措施,旨在阻止病毒从国外传入。和欧洲其他大部分地区一样,意大利仍然不允许来自世界大多数国家的游客自由入境。

ground zero:归零地;原爆点

But starting Thursday

the restrictions will apply even to people ing from countries Italy has previously deemed to be safe Travelers who have been to Croatia

Greece

Malta

and Spain in the past 14 days -- even if they just transited through -- can only enter Italy if they have tested negative to up to 72 hours before arrival

但从周四开始,这些限制甚至将适用于来自意大利此前认为安全国家的人。过去14天内去过克罗地亚、希腊、马耳他和西班牙的游客,包括过境游客,需持有到达意大利前72小时内出具的核酸检测阴性证明,才能入境。

Further north

the UK last week introduced new quarantine requirements for people ing from Belgium following spikes in cases there It also announced several local lockdowns in parts of northern England where new outbreaks have been identified

再往北,由于比利时病例激增,英国上周对来自比利时的人实施了新的检疫要求。英国还宣布对英格兰北部发现新疫情的几个地区实行封锁。

根据台湾联合新闻网报道,4月2日,台湾指挥中心医疗应变组副组长罗一钧证实,台湾地区出现1例XE变异毒株病例,:女性,台湾人,3月18日从捷克入境的女性,机场落地采检发现新冠阳性,属于无症状个案。经过台医疗机构采样分析对比发现,该名女性感染了XE变异株新冠病毒,系台湾首例。目前有关XE变异毒株的情况如下:

一、什么是XE变异毒株:XE变异新冠病毒是奥密克戎病毒变异而来(奥密克戎病毒是2021年11月24日在南非首次被发现,并命名),XE变异毒株是奥密克戎 BA1和BA2亚型的重组体,英国政府网站近日发布消息报告了3种重组变异毒株,分别为XE、XF和XD。分别是:XE是奥密克戎 BA1和BA2亚型的重组;另外的XF、XD是德尔塔和奥密克戎 BA1亚型的重组。数据显示,英国目前已发现637例感染名为XE的新型变异毒株病例。

二、XE变异毒株特性:传播速度极快,根据英国机构研究表明,可以证实XE变异毒株的传播速度是现在奥密克戎110%,即比传播速度非常快的奥密克戎还要快10%。

三、多个国家发现XE变异毒株传播:目前在欧洲多个国家已经发现了此种变异病毒的传播,其中德国、荷兰、丹麦等欧洲多个国家出现,并造成数百人感染。而且存在进一步变异的可能。目前欧洲国家疫情有全面再次爆发的迹象,3月份英国感染人数重新过万,欧洲多数国家也出现了大面积的感染,并造成了一定的死亡,可能与XE变异毒株的再次流行有关。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7540318.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-06
下一篇2023-09-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存