1、The fox and the grapes
Hungry fox saw the vine hanging from a string of crystal clear grapes, slobber DC, want to eat off, but also
Can't reach At the moment, feel helpless to go, he said while walking his own comfort:" this has not cooked grape, sure
Are sour"
That is to say, some capacity is small, do not a thing, on the pretext that premature
狐狸和葡萄
饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又
摘不到看了一会儿,无可奈何地走了,他边走边自己安慰自己说:“这葡萄没有熟,肯定
是酸的”
这就是说,有些人能力小,做不成事,就借口说时机未成熟
2、The little boy and the Scorpion
There is a child in the front wall to catch the grasshopper, while to catch a lot Suddenly he saw a scorpion, he thought that is the grasshopper,
Then two go to catch him The scorpion his sting, said: "come, if you really dare to do like this, even you catch a grasshopper
Grasshopper will completely lose"
This story warns people, to distinguish good and bad, to treat them differently
小男孩与蝎子
有个小孩在城墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢,
便着两手去捕捉他蝎子举起他的毒刺,说道:“来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱
蜢也会统统失掉”
这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们
3、The wolf and the crane
Wolf mistakenly swallow a piece of bone, very hard, running around, looking for a doctor He met the egret, stipulated fees to invite him
Bone removed, Lusi their head into the wolf's throat, and drew out the bone, so the wolf to be a good reward The wolf answered
Say:" Hey, friend, you can wolf mouth all is well Withdraws head, can not meet, how to speak reward"
This story illustrates, the bad guys do no reward, and be thankful if you say the essence of credit
狼与鹭鸶
狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他
取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金狼回答
说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬”
这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质
4、The widow and the hen
A widow woman kept a hen, hen lays an egg every day She thought some more chicken feed barley, a day will be two
Egg Therefore, such a day to feed her, the result looks more and more fat hen, an egg a day is not even under the
This story explained that, some people because of greed, want more benefits, the results are even deprived of the existing
寡妇与母鸡
有个寡妇养着一只母鸡,母鸡每天下一个蛋她以为多给鸡喂些大麦,就会每天下两个
蛋于是,她就每天这样喂,结果母鸡长得越来越肥,每天连一个蛋也不下了
这故事说明,有些人因为贪婪,想得到更多的利益,结果连现有的都失掉了
5、Standing on the roof of the goat and Wolf
The little goats on the roof, saw a wolf from the pass underneath, and cursed him, laughing at him The wolf said:" Oh, man, scold
I is not you, but you are in the ground"
This story illustrates the advantages and the secret, often give a person with strong courage to fight
站在屋顶的小山羊与狼
小山羊站在屋顶上,看见狼从底下走过,便谩骂他,嘲笑他狼说道:“啊,伙计,骂
我的不是你,而是你所处的地势”
这故事说明,地利与天机常常给人勇气去与强者抗争
6、Mountain Earthquake
One time, a mountain happened a big earthquake, vibration sounds like a loud moan and shout Many people gathered
At the foot of the mountain to watch, do not know what had happened While they were assembled in anxious, worried about seeing something bad omen, only
Saw a mouse running from the mountain
Don't make much ado about nothing
山 震
有一次,一座大山发生了大震动,震动发出的声音就像大声的呻吟和喧闹许多人云集
在山下观看,不知发生了什么事当他们焦急地聚集在那里,担心看到什么不祥之兆时,仅
看见从山里跑出一只老鼠
这是说庸人多自忧
7、Good and evil
Weak forces of good, evil away to heaven by Asked Zeus is good at, how can we return to earth to Zeus told
He, you don't go, one of the world's visit Evil and people very close, so continuously to find him
Are Good because down from the sky, on the very slow to very slow
That is to say, people is not easy to meet good, but every day of the injury or harm
善 与 恶
力量弱小的善,被恶赶走到了天上善于是问宙斯,怎样才能回到人间去宙斯告诉
他,大家不要一起去,一个一个的去访问人间吧恶与人很相近,所以接连不断地去找他
们善因为从天上下来,所以就来得很慢很慢
这就是说,人很不容易遇到善,却每日为恶所伤害
8、Two pockets
Prometheus created man, and in each of them hanging round her neck has two pockets, a pack the faults of others, the other
Of their own equipment He put the loaded others faults pocket hanging in the chest, the other is hanging behind his back Hence it is that men are
Quick to see the faults of others, and their total however invisible
This story explained that people often like to find fault with others, but ignore their shortcomings
两只口袋
普罗米修斯创造了人,又在他们每人脖子上挂了两只口袋,一只装别人的缺点,另一只
装自己的他把那只装别人缺点的口袋挂在胸前,另一只则挂在背后因此人们总是能够很
快地看见别人的缺点,而自己的却总看不见
这故事说明人们往往喜欢挑剔别人的缺点,却无视自身的缺点
9、The hunting dog
An old dog young and strong never yielded to any beast of the forest, the elderly, in a hunting, met a
Wild boar, he bravely rushed to bite pig ears Because of his dental aging weakness, not snapped, wild boar
Run away Master came running greatly disappoint one's hopes, give him a meal Old dogs raised his head and said:" master ah! This cannot be
Blame me not My brave spirit and the youth are the same, but I can't resist the natural law I used to act by
Your praise, it should not be your blame"
That is to say, the birth and death is the inexorable law
老 猎 狗
一条老猎狗年轻力壮时从未向森林中任何野兽屈服过,年老后,在一次狩猎中,遇到一
头野猪,他勇敢地扑上去咬住野猪的耳朵由于他的牙齿老化无力,不能牢牢地咬住,野猪
逃跑了主人跑过来后大失所望,痛骂他一顿年老的猎狗抬起头来说:“主人啊!这不能
怪我不行我的勇敢精神和年轻时是一样的,但我不能抗拒自然规律从前我的行为受到了
你的称赞,现在也不应受到你的责备”
这是说,生老病死是不可抗拒的规律
10、The ants and beetles
Summer, other animal have a leisurely life, only the ants run around in the fields to collect, wheat and barley, give yourself a
Winter food storage Surprised todung beetle asked him why he was so diligent Ant at the time said nothing
Winter came, a heavy rain washed cow dung, dung beetle hungry, where ant went begging, ants said to him:" hey,
Buddy, if at the time when I work, you not criticize me, but also to work, we would not have the hungry"
It is said that, despite the changing situation, the people can avoid disaster save
蚂蚁与屎壳郎
夏天,别的动物都悠闲地生活,只有蚂蚁在田里跑来跑去,搜集小麦和大麦,给自己贮
存冬季吃的食物屎壳郎惊奇地问他为何这般勤劳蚂蚁当时什么也没说
冬天来了,大雨冲掉了牛粪,饥饿的屎壳郎,走到蚂蚁那里乞食,蚂蚁对他说:“喂,
伙计,如果当时在我劳动时,你不是批评我,而是也去做工,现在就不会忍饥挨饿了”
这是说,尽管风云变化万千,未雨绸缪的人都能避免灾难
祝你学习进步 天天向上
望采纳
1、A cat goes to a river every day He wants to go fishing But he can’t catch any fish
一只猫每天去河边,他想去钓鱼,但是他去钓不到一条。
One day, he goes to the river as usual Suddenly a fish comes out He catches the fish He is very happy He forgets to put the fish in the basket He dances and sings He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him
一天,他像往常一样去了河边。突然一条鱼浮出了水面。他捉到了那条鱼。他非常开心。他忘记把鱼放到篮子里去了。他又唱又跳,叫道:“我捉到一条鱼!我捉到一条鱼!”他所有的朋友都过来看。
“Where is your fish Let us have a look at it ” his friends say
“你的鱼在哪儿让我们看一看。”他的朋友们说。
“It’s there, near the bank” the cat answers But he can’t find the fish When he sings and dances, the fish jumps back into the river
“在那儿,河岸附近。”猫回答道。但是他找不到那条鱼。当他又唱又跳的时候,鱼跳回了河里。
2、Wang Xi-zhi is one of the most famous calligraphers during the Eastern Jin Dynasty of China When he was very young, he practiced his art every day and never stopped
王羲之是中国东晋时代一个很有名的书法家,他从小就刻苦练字,从不间断。
absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy, and developed his own unique style of writing Because of his achievements, he has been honored as one of China's sages of calligraphy
以后又吸取了各个不同书法派的优点,形成他自己独特的个性。因为他在书法上的成就,人们都尊称他为中国书法界的“圣人”。
One time, Wang Xi-zhi sketched in wood for an engraver to cut Then the engraver found the ink had penetrated one centimeter into the wood
有一次,王羲之在木板上刻字,后来刻字的人发现墨汁渗入木板有三尺深。
"Ru Mu San Fen" is got from this story, which means the calligraphy is penetrating
“入木三分”就是从这个故事中得出来的,用来形容书法有力。
3、I have nine little goldfish Eight goldfish are all orange and one is black I like the black one best
我有九条小金鱼。八条金鱼都是桔**的,只有一条是黑的。我最喜欢那条黑的。
We call it Xiao Hei Its body is black It has two big and round eyes, a small mouth ,and a big tail Though it's very small ,it swims fast
我们叫它小黑。它全身都是黑色的。它有两只又大又圆的眼睛,一张小嘴和一条大尾巴。尽管它非常小,但它却游得很快。
I often feed them and change water for them We are good friends
我常常去喂它们,给它们换水。我们是好朋友。
4、For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold
几个月以来,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的结婚戒指,因为我对黄金有点过敏。
On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions I held my hands up and said, "Well, you‘ll notice that my hands are bare"
生日那天,我正在干园艺活时,丈夫问我想要什么礼物。我举起双手说:“嗯,你肯定看到了,我的两手都是光光的。”
Later that evening I opened my present with enthusiasm "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves
那天晚上,我满怀热情地拆开了丈夫送的礼物。“生日快乐!”他说。我打开一看:里面包着一双园艺手套。
5、A panda looks like a little bear It has black and white fur It lives only in China, so it is called the national treasure of China and protected by the law
熊猫看起来好像一只小熊。它的皮毛是黑白相间。 它只居住在中国,因此,它是中国的国宝,受到国家法律的保护。
We all see panda on TV or in the zoo They look stupid and walk slowly, but they are lovely and everyone likes them
A panda is lucky animal We Chinese like it, and people of the world like it, too
我们在电视上或在动物园里能看到熊猫。他们看起来显得很笨的样子,走起来很缓慢,但很可爱,大家都很喜欢它们。
Now there are China’s pandas in many other countries, such as Japan and the USA…
熊猫是个吉祥的动物。中国人民喜欢它,世界人民也喜欢它。现在许多国家都有中国的熊猫,如,日本、美国……
A panda isn’t a common animal, it is bridge of friendship
熊猫不是一种普通的动物,而是一座友谊的桥梁。
第一次坐飞机(双语) Mr Johnson had never been up in an aerophane before and he had read a lot about air accidents, so one day when a friend offered to take him for a ride in his own small phane, Mr Johnson was very worried about accepting Finally, however, his friend persuaded him that it was very safe, and Mr Johnson boarded the plane 约翰逊先生从前未乘过飞机,他读过许多关于飞行事故的报道。所以,有一天一位朋友邀请他乘自己的小飞机飞行时,约翰逊先生非常担心,不敢接受。不过,由于朋友不断保证说飞行是很安全的,约翰逊先生终于被说服了,登上了飞机。 His friend started the engine and began to taxi onto the runway of the airport Mr Johnson had heard that the most dangerous part of a flight were the take-off and the landing, so he was extremely frightened and closed his eyes 他的朋友启动引擎开始在机场跑道上滑行。约翰逊先生听说飞行中最危险的是起飞与降落,所以他吓得紧闭双眼。 After a minute or two he opened them again, looked out of the window of the plane, and said to his friend, "Look at those people down there They look as small as ants, don't they" 过了一两分钟,他睁开双眼朝窗外望去,接着对朋友说道:“看下面那些人,他们看起来就象蚂蚁一样小,是不是?” "Those are ants," answered his friend "We're still on the ground" “那些就是蚂蚁,”他的朋友答道,“我们还在地面上。”
您好,参照本人之前的回答,希望你喜欢:
A Girl Just Like Mother
No matter which girl he brought home, the young man found disapproval from his mother. A friend gave him advice.
“Find a girl just like your mother—then she's bound to like her.
So the young man searched and searched, and finally found the girl.He told his friendly adviser:
“Just like you said, I found a girl who looked,talked,dressed, and even cooked like mother.And just as you said,mother liked her”
“So,”asked the friend,“what happened?”
“Nothing,”said the young man.“My father hates her!”
37.和母亲一样的女孩
无论带哪一个女孩回家,这位青年人总会遭到母亲的反对。一位朋友劝他说:
“找一个和你母亲一样的女孩——那她一定会喜欢她。”
于是这位青年人不停地找啊找,终于找到了这么个女孩。
他对他友好的忠告者说:
“正像你说的那样,我找到一个长相、谈吐、穿着打扮,甚至连烹饪都和我母亲一样的女孩。也正像你说的那样,我母亲喜欢她。”
“那后来呢?”朋友问。
“没什么,”青年人说。“我父亲讨厌她!”
What Is a Traitor?
Young hopeful:“Father,what is a traitor in politics?”
Father(a veteran politician):“A traitor is a man who leaves our party and goes over to the other one.”
Young hopeful:“Well then,what is a man who leaves his party and comes over to yours?”
Father:“A convert,my son.”
36.什么叫叛徒?
有希望的青年人:“父亲,什么叫政治叛徒?”
父亲(一位老资格的政治家):“叛徒指的是离开我们党而加入到另一个党的人。”
有希望的青年人:“那么,离开他的党而加入到我们党的人又叫什么呢?”
父亲:“叫改变信仰者。我的儿子。”
Stray Thoughts Of an Idler
He who sleeps catches no fish,—but he who keeps awake catches crabs every moment of his life.
All professions can yield a man enough to live on,—except professions of faith.
When attending the performance of some modern operas,it has struck me that the conductor was only beating time because he could not beat the composer.
If in the sight of the law all men are equal, Heaven save us from getting into its sight.
When you want to get rid of a dog, you take off his collar;—when the king wants to get rid of a minister, he give shim the collar—of the Order of the Annunziata.
The place where they ruin people's voices, and throw aside all the canons of art,is called the Conservatoire;and a hospital full of sick peopk is called a“house of health”(Casadi Salute).
Among the many motives which induce me to stay away from the theatre is the utter absence of all motive in modernoperas.
How many old phrases are required to make a new electoral programme!
All musical notes may express cheerful ideas; it is only thenotes of creditors which arouse none but melancholy reflections.
I entered the shop of a pork butcher at the moment when his son, aged eight, was returning from school. The poor boy was weeping bitterly.
“The old story!”exclaimed his parent ;“I suppose you did not learn your lessons, and the master called you an ass, as you deserved!”
“Yes!” replied the child, sobbing,“he did call me an ass,—and then—”
“Well,—and then —what else?”
“He said,‘well, after all, it is no wonder—like father,like son!’”
“Did he,indeed?the animal!”exclaimed the porkbutcher.“And to think that perhaps he has not yet eaten the whole of those two sausages I sent him at Christmas!”
39.闲人遐思
“眠者不得鱼”——但醒者一生时时刻刻捕到的却是螃蟹。
各种职业都可赖以为生——除了信仰的宣言。
观看某些现代歌剧演出时,我忽然悟到,指挥之所以仅仅只是打拍子,是因为他打不着作曲者。
上天保佑我们别进入法律的视界,即使在法律看来人人平等。
你不想要某条狗了,就取下它的领圈——当国王想摆脱某大臣,就给他戴上领饰——圣母玛丽亚荣誉骑士团的领饰①。
毁坏人们的噪音并抛弃一切艺术法规的地方叫作音乐学校(Conservatoire);住满病人的医院则被称为“健康之屋”(Casa di Salute)。
种种动机促使我躲开剧院,其中之一就是因为现代歌剧完全没有主题②。
得用多少老词儿,才能编一套新的选举纲领!
所有的音符都能表达欢乐的思想;唯独债权人的信函③唤起的全是忧愁的念头。
我走进杀猪屠夫的铺子,他八岁的儿子正好放学回家。
那可怜的孩子哭得好伤心。
“准又是老事重演!”他父亲吼道,“我想一定是你没记住功课,老师骂你是蠢驴来着,你也就配挨骂!”
“不错,”孩子回答,一边抽泣着,“他确实叫我蠢驴来着,—然后—”
“然后——还有什么?”
“他说,‘说来倒也不奇怪——有其父必有其子。’”
“他真这么说了?那个畜生!”杀猪的大喊,“而且想想看,我过圣诞送他的整整两大根肉肠只怕还并没吃完呢!”
A Useful Lesson
In England nobody under the age of eighteen is allowed to drink in a public bar.
Mr. Thompson used to go to a bar near his house quite often,but he never took his son,Tom,because he was too young. Then when Tom had his eighteenth birthday, Mr.Thompson took him to his usual bar for the first time.They drank for half an hour, and then Mr.Thompson said to his son,“Now, Tom,I want to teach you a useful lesson.You must always be careful not to drink too much. And how do you know when you've had enough? Well, I'll tell you.Do you see those two lights at the end of the bar? When they seem to have become four,you've had enough and should go home.”
“But, Dad,” said Tom,“I can only see one light at the end of the bar.”
40.有益的教训
在英国,十八岁以下的人不准进酒吧喝酒。
汤普森先生以前常常去他家附近的一个酒吧喝酒,但他从来不带他的儿子汤姆去,因为他年纪太小。后来,当汤姆年满十八岁的时候,汤普森先生第一次带他去他常去的那家酒吧。他们喝了半个小时,而后,汤普森先生对他儿子说:“汤姆,现在我要告诉你一个有益的教训。你必须时时小心不要喝得太多。你怎么知道你喝够了呢?好,我来告诉你。你看见酒吧那头有两盏灯吗?当那两盏灯看起来变成四盏的时候,你就喝够了,应该回家了。
“可是,爸爸。”汤姆说:“在酒吧那头我只能看见一盏灯。”
The Country Squire
In a small pretty village in Notting ham shire there formerly lived a respectable Squire, who excelled all his friends in amusements athletic, and whose manner of living was far from ascetic. A wife he had taken for better or worse, whose temper had proved an intolerant curse;but at length, to his great and unspeakable joy, she died when presenting a fine little boy.Strange fancies men have;—the father designed to watch o’er the dawn of his son's youthful mind,—that,only approached by the masculine gender, no room should be left him for feelings more tender.“Had I ne’er seen a woman,” he often would sigh,“What Squire in the country so happy as I!” The boy was intelligent, active, and bright, and took in his studies uncommon delight;no juvenile follies distracted his mind; no visions of bright eyes, or damsels unkind, and those fair demisisterly beings so gay, yclept“pretty cousins, ne’erpopped in his way; till at length this remarkably singular son could number of years that had passed twenty one.”
Now the father had settled, his promising son should his studies conclude when he reached twenty one;and he went,with a heart beating high with emotion, to launch the young man on life's turbulent ocean.As they entered the town,a young maiden tripped by, with a cheek like a rose, and a lightlaughing eye.“O father, what's that?” cried the youth with delight, as this vision of loveliness burst on his sight.“O,that,” cried the cautious and politic Squire, who did not they outh's ardent glances admire,“is only a thing called a Goose,my dear son ;we shall see many more ere our visit is done.”
Blooming damsels now passed with their butter and cheese,whose beauty might even an anchorite please:“Merelygeese!” said the Squire,“don't mind them,my dear;thereare many things better worth looking at here.” As onwards they passed, every step brought to view some spectacle equally curious and new;and the joy of the youth hardly knew any bounds, at the roped ancers, tumblers, and merry gorounds.
As soon as the tour of the town was completed, the fatherre solved that the boy should be treated; so, pausing an instant,he said,“My dear son, a new era today in your life has begun;now of all this bright scene and the gayeties in it,choose whatever you like,it is yours from this minute.”“Choose whatever I like?” cried the jouthful recluse.“O, thank you,dear father, then give me—a goose!”
38.乡绅
从前,在诺丁汉郡的一个美丽的小村庄里住着一位可敬的绅士。他玩起体育竞技游戏来比所有的朋友都高强,过的日子绝不是苦行僧式的。不管是福是祸,他娶了个妻。结果她脾气奇坏,成了个难以忍受的灾星。终于,她在产下一玲珑佳儿后死去,乡绅先生的万分欣喜自是不可言传。人不时会突发奇想。这位父亲决定亲自督察儿子年幼的头脑的启蒙,务必使他接触的都是男性,绝不留下余地萌生更温柔的感情。“倘我从不曾见过女人,”他常常叹息道,“全国的乡绅里谁人能有我快活!”那男孩聪明、活泼而又通达事理,异常地喜欢学习。从不因小孩子的胡闹而分心;从没有明亮的眸子,或狠心的小妞,或被谓之“妩媚表亲”、半似姐妹的放肆尤物突然出现在他面前。到最后,这位非同寻常、出类拔萃的儿子终于度过了21个年头。
父亲决定,他的前途无量的儿子在21岁时应该结束学业。于是他满心激动地带领年轻人启航进入汹涌的人生之海。当他们进城时,正有一少女款款经过,腮如玫瑰,眼笑流波。“哦,父亲,那是什么?”当那可爱身影闯入他的眼帘时,年轻人快乐地喊道。“噢,那个,”谨慎而讲究谋略的乡绅根本不赞赏儿子热烈的目光,于是大声说,“不过区区一笨鹅而已,我亲爱的孩子,我们一路还会见到很多的。”
携奶油乳酪的如花少女络绎而过,就是隐士也会被她们的美丽打动。“不过是些笨鹅!”乡绅道,“我儿不必放在心上,此间有许多事物更值得一观呢。”他们继续前行,每一步都见到同样新奇有趣的景象,年轻人看到走绳索的,翻斤斗的,和旋转木马等等,其乐也无穷。
小城之行一结束,父亲就决定要款待儿子。于是,他停顿片刻后说,“我亲爱的儿子,今日起你的生活开始了一个新的时期。现在,在所有这眩目景象及种种赏心乐事中,选出你最喜爱的,你立刻就能得到它。”“由我任意选择?”年轻的隐居者大叫,“啊,谢谢你了,父亲,那就给我一只笨鹅吧!”
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)