“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
两种翻译各有其优缺点,第一种音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
第二种翻译更容易让中国人理解,但是“万岁”却并不能在所有的场合下和俄语中的"ура"互换,俄文中另有一词“да здравствует"表达我们中国人理解的“万岁万岁万万岁”的意思。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
-乌拉 (俄语音译)
英语里面是没有语气词这一词类的,只有感叹词这一词类,德语和俄语里有语气词这一词类。
感叹词多用于表示喜怒哀乐等情感或情绪,没有一定的实意,是一种虚词,不能在句子里构成任何句子成分,只和全句有关联,作独立成分,也可以独立成句。
常用的感叹词有:
ah 啊(表示惊奇,高兴,同意,注意,h出现在元音字母后面是不发音的)
aha 啊哈(表示得意,高兴)
alas 哎呀(表示痛苦,焦急)
bravo 好样的(表示欢呼鼓劲)
o 哦(表示惊奇、恐惧、痛苦或高兴)(后面有逗点或感叹号时,写成oh)
bah 哔(表示鄙视)
fie 表示轻蔑
hurrah 乌拉(表示欢呼)
想要了解更多关于英语口语的相关信息,推荐咨询美联英语。美联英语可以随时预习复习、了解自己的进度情况,测评及报告分析,还有多款趣味小游戏寓教于乐。提供英语培训,英语口语培训,商务英语口语培训,零基础英语培训,企业英语培训,纯英语母语外教4人小班等,已在北京、成都、重庆、长沙、东莞、佛山、广州、惠州、合肥、江门、昆明、绵阳、南京、南昌、宁波、泉州、深圳、绍兴、沆阳、苏州、夏门、武汉、无锡、西安、中山等城市设立了英语培训机构,学英语上英语学习网站。免费领取英语试听课
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)