Le bonheur est parfois caché dans l'inconnu
Victor Hugo
幸福有时藏在未知中。
20210601
La véritable indulgence consiste à comprendre et à pardonner les fautes qu'on ne serait pas capable de commettre
Victor Hugo
真正的放纵是宽容和理解一个人不可能犯的错误
20210602
Lire, c'est boire et manger L'esprit qui ne lit pas maigrit comme le corps qui ne mange pas
Victor Hugo
读书就是吃喝。 不读书的头脑会像不吃饭的身体一样减肥。
20210603
Quarante ans, c'est la vieillesse de la jeunesse, mais cinquante ans, c'est la jeunesse de la vieillesse
Victor Hugo
四十岁是青春的老年,五十岁是老年的青春。
20210604
La mer est un espace de rigueur et de liberté
Victor Hugo
大海是严谨而自由的空间
20210607
La musique, c'est du bruit qui pense
音乐是思考的噪音。
Victor Hugo
20210608
La liberté commence où l'ignorance finit
Victor Hugo
自由始于无知
210609
Quand je suis triste, je pense à vous, comme l'hiver on pense au soleil, et quand je suis gai, je pense à vous, comme en plein soleil on pense à l'ombre
难过的时候想你,就像冬天的时候想阳光一样,开心的时候想你,就像阳光充足的时候想树荫一样。
Aucune grâce extérieure n'est complète si la beauté intérieure ne la vivifie La beauté de l'âme se répand comme une lumière mystérieuse sur la beauté du corps
Victor Hugo
如果内在美不能赋予它生命,那么外在的优雅是不完整的。 灵魂之美,如同一道神秘的光芒,在身体之美之上蔓延开来。
La Chine est une fois réveillée, le monde tremblera pour elle ——Napoléon [France]
中国一旦被惊醒,世界会为之震动。——拿破仑法
Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut sentendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois ——Montesquieu [France]
品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠法
Que peu de temps suffit pour changer toutes choses!
改变一切不需要太多时间(喻只争朝夕)--------雨果(Victor hugo 法国作家)
Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre ——Montaigne [France]
人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田法
Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes Notre talent est utilisé pour réaliser quelque chose et on doit la réaliser à n’importe quel prix——Marie Curie [Pologne]
我们应该有恒心,尤其要有自信力。我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。——居里夫人波
1生活中总有些东西会让你一见钟情。
2只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的。
3所有的大人都曾经是小孩,虽然,只有少数的人记得。
4即使在有人的地方,我们依然孤单。
5如果我想结识蝴蝶,我得忍受两三只毛毛虫。
6语言是误解的源头。
7狐狸说:对我而言,你只不过是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。一旦你驯服了什么,就要对她负责,永远的负责。
8审判自己比审判别人难多了。如果你成功地正确审判了自己,那么你就是一个真正的智者了。
9 如果有人钟爱着一朵独一无二的盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!
10人不应该听花说些什么,只要好好欣赏,闻闻花就够了。
11时间会缓和所有的悲伤,当你的悲伤被安抚以后,你就会因为认识过我而感到满足。
12使沙漠显得美丽的,是它在什么地方藏着一口水井。
生活不可能像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么糟,我觉得人的脆弱和坚强都超乎自己的想象,有时,我可能脆弱得一句话就泪流满面;有时,也发现自己咬着牙走了很长的路。
尽管他生活在人群中,却同林中野兽一样,一个人也不认识,一个人也不爱。
莫泊桑
“人生活在希望之中,一个希望破灭了或实现了,就会有新的希望产生,
莫泊桑
生活永远不可能像你想像得那么好,但是也不会像你想像得那么糟。
莫泊桑
生命永远不像我们想像的那样好,但也不会像我们想像的那样糟。
莫泊桑
生活,从来不是人们想象的那样美好,也不是想象的那样不幸。
莫泊桑
在芳香的空气中似乎飘浮着某种甜蜜,美妙,神圣的东西。
莫泊桑
圣勃夫的诗:出生,活着,死去,全都在同一所房子里。
莫泊桑
大艺术家就是那些将个人的想象力强加给全人类的人们。
莫泊桑
人世间最美丽的情景是出现在当我们怀念到母亲的时候。
莫泊桑
人间间最漂亮的情景是呈现在当咱们悼念到母亲的时候。
莫泊桑
法语励志名言
Si la vie humaine n’a pas de prix, nous agissons toujours comme si quelque chose dépassait,en valeur, la vie humaine人的生命诚然是无价之宝,但是我们依然在行动,似乎某些东西在价值上超越了人的生命。——SAINT-EXUPERY圣-埃克絮佩里
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi人最可悲的`就是没有知识和不能自我约束。——Montaigne蒙田
On ne voit bien qu’avec le coeur只有用心灵体验才能看得清楚——SAINT-EXUPERY 圣-埃克絮佩里
Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ; On hasarde de perdre en voulant trop gagner最随和者,乃是最精明者。
les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas眼不见,心不碎。
L’absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。
Ne vous défendez pas avant d’être accusé受到指责之前不要自我申辩。
中国一旦被惊醒,世界会为之震动。——拿破仑法La Chine est une fois réveillée, le monde tremblera pour elle ——Napoléon [France]
品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠法Il faut avoir la qualité morale noble; il faut s'entendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois ——Montesquieu [France]
世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。——罗曼·罗兰法
Dans le monde il n’y a qu’une vérité : être fidèle à la vie et l’aimer ——Romain Rolland[France]
我思想,所以我存在。——笛卡尔法Je pense, donc j'existe ——Descartes[France]
没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。——巴尔扎克法Pas de grand désir, pas de grand talent ——Balzac[France]
人人为我,我为人人。——大仲马法Tous pour un, un pour tous ——Alexandre Dumas
;1经典法语句子,满意追加40分~
Le Dieu me donnera la justice (《基督山伯爵》里的经典句子,主人公因为受迫害入狱,狱中条件十分恶劣,他撑过来并逃出靠的就是这个信念。这句话是他刻在牢房墙上的,意译为“上帝会给我一个公正的答复的”)
Il semble que le destin a mis la main (**《卡撒布兰卡》里的经典台词,意思是“好像命运已经插手了”)
还有一句英语的,我个人觉得很好:May destiny teach you greatness
^_^还算令人满意吧
2求法文的经典美句你要哪个方面的啊?给个范围,要不怎么找Dieu réunit ceux qui s'aiment上帝让相爱的人重聚Rien n'est tel que le dogme pour enfanter le rêve Et rien n'est tel que le rêve pour engendrer l'avenir没有什么比信念更能产生梦想,没有什么比梦想更能孕育未来La réduction de l'univers à un seul être, la dilatation d'un seul être jusqu'à Dieu, voilà l'amour把宇宙缩减到唯一的一个人,把唯一的一个人扩张到上帝,这才是爱。
------------------------------L'amour, c'est la salutation des anges aux astres爱,便是众天使向群星的膜拜。------------------------------Comme l'âme est triste quand elle est triste par l'amour !灵魂是何等悲伤,当它为爱而悲伤!Quel vide que l'absence de l'être qui à lui seul remplit le monde ! Oh ! comme il est vrai que l'être aimé devient Dieu On comprendrait que Dieu en fût jaloux si le Père de tout n'avait pas évidemment fait la création pour l'âme, et l'âme pour l'amour不见那唯一充塞天地的人,这是何等的空虚!呵!情人成上帝,这是多么真实。
人们不难理解,如果万物之父不是明明为了灵魂而创造宇宙,不是为了爱而创造灵魂,上帝也会伤心的。------------------------------Il suffît d'un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l'âme entre dans le palais des rêves能从远处望见一顶紫飘带白绉纱帽下的盈盈一笑。
已够使灵魂进入美梦之宫了。------------------------------Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu Les choses sont noires, les créatures sont opaques Aimer un être, c'est le rendre transparent上帝在一切的后面,但是一切遮住了上帝。
东西是黑的,人是不透明的。爱一个人,便是要使他透明。
------------------------------De certaines pensées sont des prières Il y a des moments où, quelle que soit l'attitude du corps, l'âme est à genoux某些思想是祈祷。有时候,无论身体的姿势如何,灵魂却总是双膝跪下的。
------------------------------Les amants séparés trompent l'absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité On les empêche de se voir, ils ne peuvent s'écrire ; ils trouvent une foule de moyens mystérieux de correspondre Ils s'envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création Et pourquoi non Toutes les œuvres de Dieu sont faites pour servir l'amour L'amour est assez puissant pour charger la nature entière de ses messages相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。别人不让他们见面,他们不能互通音讯,他们却能找到无数神秘的通信方法。
他们互送飞鸟的啼唱、花朵的香味、孩子们的笑声、太阳的光辉、风的叹息、星的闪光、整个宇宙。这有什么办不到呢? 上帝的整个事业是为爱服务的。
爱有足够的力量可以命令大自然为它传递书信。Ô printemps, tu es une lettre que je lui écris呵春天,你便是我写给她的一封信。
------------------------------L'avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu'aux esprits Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l'éternité À l'infini, il faut l'inépuisable未来仍是属于心灵的多,属于精神的少。爱,是唯一能占领和充满永恒的东西。
对于无极,必须不竭------------------------------L'amour participe de l'âme même Il est de même nature qu'elle Comme elle il est étincelle divine, comme elle il est incorruptible, indivisible, impérissable C'est un point de feu qui est en nous, qui est immortel et infini, que rien ne peut borner et que rien ne peut éteindre On le sent brûler jusque dans la moelle des os et on le voit rayonner jusqu'au fond du ciel爱是灵魂的组成部分。爱和灵魂是同一本质的。
和灵魂一样,爱也是神的火星;和灵魂一样,爱也是不可腐蚀的,不可分割的,不会涸竭的。爱是人们心里的一个火源,它是无尽期、无止境的,任何东西所不能局限,任何东西所不能熄灭的。
人们感到它一直燃烧到骨髓,一直照耀到天际------------------------------Ô amour ! adorations ! volupté de deux esprits qui se comprennent, de deux cœurs qui s'échangent, de deux regards qui se pénètrent Vous me viendrez, n'est-ce pas, bonheurs ! Promena-des à deux dans les solitudes ! journées bénies et rayonnantes ! J'ai quelquefois rêvé que de temps en temps des heures se détachaient de la vie des anges et venaient ici-bas traverser la destinée des hommes呵爱!崇拜!两心相知、两情相投、两目相注的陶醉!你会到我这里来的,不是吗,幸福!在寥寂中并肩散步!美满、光辉的日子!我有时梦见时间离开了天使的生命,来到下界伴随人的命运------------------------------Dieu ne peut rien ajouter au bonheur de ceux qui s'aiment que de leur donner la durée sans fin Après une vie d'amour, une éternité d'amour, c'est une augmentation en effet ; mais accroître 。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)