问题补充:
我是一个活泼开朗但又心思细腻的女孩
I am a girl who is (not only )lively and cheerful but (also) attentive
括号内只是起强调作用,可以不加
Lively and cheerful but attentive
很好的性格
当然可以,要是你觉得不可以,那是你英文没达到那样的程度。你看看 PRIDE AND PREJUDICE,lady chatterley's lover ,Around the World in 80 Days 等等,其中的人物心理和动作描写都非常细腻,传神!!
要达到这样的程度,词汇至少也得有10000左右吧,而且要有很强的写作能力和表达能力,也要能熟练驾驭所掌握的单词与词组。这样的水平是挺高的水平了,起码是英语系研究生毕业后的水平吧。
给你两个例句,你来体会一下。或者修改一下使用
1 They were soon inseparable
他们很快便如胶似漆
2 Jenny and her boyfriend are still inseparable,
珍妮和她的新男朋友还是如胶似漆的
She is an excellent modern writerShe writes with exquisite insight and her works are rich in emotions
伤心 heart-struck 伤心的 smart from 伤心 忧伤 dolorous 忧伤的 grief-stricken 极度忧伤的 烦恼 agonise 烦恼 agonising 烦恼的 agonisingly 烦恼地 agonizingly 使人烦恼地 annoyance 烦恼 bother about
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)