崇明话是形容狗一直叫,而且叫的是那种带哭腔的低吼。
崇明话,俗称“崇明说话”(吴语协会式拼音:dzon min soh wo),属于吴语-太湖片-苏沪嘉小片。崇明岛四面环水,交通不便,崇明方言比较不易受外部方言影响,因而是吴语北部边界地区比较稳定、比较古老的、很有特点的一种方言。其与上海市其他郊县的方言有较大区别,而和江苏省南通市海门区、启东市南部方言基本相同。使用地区包括上海市崇明三岛全部;江苏省南通市崇川区南部,通州区东、南部,海门区南部,启东市南部,如东县东南部;及大丰、东台、滨海、射阳、张家港等地小部分地区。
狗(拉丁文Canis lupus familiaris)属于脊索动物门、脊椎动物亚门、哺乳纲、真兽亚纲、食肉目、裂脚亚目、犬科动物。中文亦称“犬”,狗分布于世界各地。狗与马、牛、羊、猪、鸡并称“六畜”。有科学家认为狗是由早期人类从灰狼驯化而来,驯养时间在4万年前~15万年前。被称为“人类最忠实的朋友”,是饲养率最高的宠物,其寿命大约在12~18年 。在中国文化中,狗属于十二生肖之一,在十二生肖中的第11位。
多年前,听我奶奶说起,我爷爷的爷爷在十五岁时从崇明岛迁至长江北岸的南通,具体的说,现在叫南通市经济技术开发区新开镇(从这个镇名就可以看出年代并不久远,我家离长江边的直线距离不到四公里)。江北在当年应该是长江在入海口新冲积出来的,人少,许多人便迁移至此。而此处据说历史上犯人、无业游民、煮盐人混杂,口音各异,兼容并蓄,形成了一种国人异常难听懂的方言——南通话。
历史上崇明岛隶属江苏,如今则大部分属于上海。崇明岛的少部分及其长江北岸的区域如今均属南通。有意思的是,靠近长江边的一带,人们普遍说崇明方言;靠近南通市区及更北的地方,人们普遍说南通方言。由于两者方言分属不同的语系(崇明方言属于吴语系,南通话属于通泰方言或者江淮语系),人们之间似乎也抱有一些敌意。操崇明方言的人管讲南通方言的叫“江北人”甚至是“乌江北人”(注:这里的“乌”是发音,形容词,方言意思是蠢),而反过来称呼是“沙地人”或“沙氓人”。
“沙地人”这个称谓现在我们感觉是中性的。除了崇明话外,沙地人的方言也称为“沙地话”或“启海话”。叫“启海话”是因为讲沙地话的人主要分布在启东、海门一带。我的外婆家便是在海门的麒麟镇。而我外公的几个兄弟姐妹则迁至了更北的“荡里”,现在的盐城市射阳县。所以,那里也有许多人讲启海话。
崇明话跟上海话比较接近。小时候听收音机,可以直接收听到上海的电台,里边上海话的播报基本理解无碍。我感觉崇明话和上海话在众多的用词上基本一致,两者最大的差别在语调上,上海话语调偏上升(苏州话就更加明显),而崇明话语调偏下降。上升的调听起来就偏绵软一些,下降的调听起来就厚重一些。
我们方言里有些表达是挺奇怪的,据说有些是没有汉字相对应,是古代吴语流传下来。
上高中以后,绝大多数情况下都是使用普通话,家乡话很少使用,许多用法都在渐渐淡忘。以下的一些家乡话,都是即兴想起,希望留在此处不至于遗忘。
张家港的方言主要分五片:
1、澄东话:以市区杨舍话为代表,接近江阴东乡话,与江阴新桥、北国,无锡港下一带方言类似,实际是吴语太湖片毗陵小片与苏沪嘉小片的过渡地带。港区、南沙、后塍南部方言虽也归入澄东片,但其实更靠近江阴市区话,应算“澄要片”。
2、虞西话:以东南部重镇塘桥话为代表,属苏沪嘉小片,与常熟市区及西部话基本一致,俗称“常熟话”,分布在东南部靠近常熟市的塘桥、凤凰、港口、西张等镇。虞西话与澄东话、澄要话习惯被合称江南话,使用人口约占张家港人口的40%。
3、老沙话:以德积、大新为代表,分布在西北部晨阳、德积、合兴、大新等镇,后塍镇大部,锦丰镇部分地区和原港区镇靠近德积镇的部分,使用人口约占27%。老沙话含有较多的江淮官话成分,如“没有”说成”没得”(mede ),自成一体,发音上有趋近江阴市区话及靖江话的特征,也归入毗陵小片。
4、崇明话:也叫“常阴沙话”、“沙上话”、“沙浪话”、“崇明话”,以东北部锦丰、三兴、乐余、兆丰、南丰为代表,分布在东北部沿江的锦丰、三兴、乐余、兆丰、南丰等镇和常阴沙农场,使用人口约占26%。与海门、启东方言基本一致,属于苏沪嘉小片。
5、江北话:包括如皋话(分布在锦丰、乐余两镇沿江部分,大新镇段山村委会一带和德积、双山、合兴、三兴等镇的少数地区)、南通话、扬中话等被称为江北话的方言,使用人口约占7%。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)