很多人把“执子之手,与子偕老”理解为战友情,“战友情”是近些年才流行的,但它恰恰是最古老的说法。不过这个说法早就被后人驳斥了,如今又有人翻了出来。本来被后人修正的说法很多,大家也都接受了,为什么偏偏“战友说”即使被否定了还是那么受欢迎呢?可能是不通诗意,心境则有所不同吧!为了了解更透彻,全诗摘录如下:
击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪。土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方。跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国,回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐,(我却)身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里?到哪里(才能)将它寻觅?到那(山间的)林泉之地。生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡。可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话。
本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望归家与亲人团聚的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了当初与亲人执手别离相约的回忆,一直到最后发出强烈的控拆,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。这一腔激烈的厌战之言,要争取的是对个体生命存在的尊重,是生活细节中的切实幸福。
而对于“执子之手,与子偕老”指的是战友情的说法出自《毛诗正义》,他们并不认为“与之偕老”是白头到老永不分离的意思,“偕老”本身不是目的,它只是为了 表达中途不会死亡 而已。可是除了王先谦《诗三家义集疏》好像没人支持这个说法,驳斥此说最有理有据的当属钱锺书先生《管锥编》。
最早提出“夫妻说”的是曹魏王肃。他认为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”是 “言国人室家之志,欲相与从;生死契阔,勤苦而不相离,相与成男女之数,相扶持以俱老。” 把这句诗看成是从军者与妻子诀别之词。后来这个解释逐渐被认可,钱锺书先生在《管锥编》加以推演, “死生”此章溯成婚之时,同室同穴,盟言在耳。然而生离死别,道远年深,行者不保归其家,居者未必安于室,盟誓旦旦,或且如镂空画水, 也认为此说正确。
很多人说,行军打仗的战场上哪来的男欢女爱,他们始终认为“执子之手,与子偕老”是指战场上的兄弟之情:“我们不是说好了的吗?一定要生死同命,一同携手,做一辈子的好兄弟。”。
或许我想说的是,不管是兄弟大爱或者是亲人之情,这都取决于你的思虑,战场上的兄弟之情或许有,但战场中的厌战之情,渴望和平,思恋家人也并非不存在。你愿意倾向于哪种解释是自己的选择,但也请不要抨击其他人的想法,“执子之手,与子偕老”在我这里,也只是在战场中 “但愿一人心,白首不分离” 的美丽而略显无奈的爱情。虽然背景多偏向于“爱情说”,但或许正是文学世界的包容性,才有了“战友说”。所以,二者都没有所谓的 “以讹传讹” 或者破坏 “文化之美” ,只是不同的心境,这也就有不同的解读。
行军打仗的战场上是否有男欢女爱,我们都不清楚,但我们要知道的是,现场中的士兵并非冷血,为了与家人团聚也好,与兄弟的出生入死也好,无非也就一个字: 情。
信任和尊重。当我们做到这几个要求以后,就会发现无论是在感情还是婚姻都会非常的稳定。因为相处时是要尊重对方的,但我们不随便猜忌,给予对方尊重时,只要对方有心也会回馈的。除此之外,也要留一点隐私空间吧。即便关系好,也不要太紧密了,省得以后吵架。当然在此之外。我个人认为,忠贞很重要,无论男女哪一方,倘若对他人再心动,都得及时跟她说。
其实想处好婚姻很简单,最简单是给对方空间。不要老是猜忌,有时间就多陪她,可以在吃完饭以后散步或者是聊会儿天,然后两人之间有共同爱好,我个人认为即便没有也可以培养。这是小事,但在两人相处时也是大事,毕竟没有共同话题是很难长久生活的。
好的夫妻不会冷战,也不会暴力,他们会冷静以后就找对方分析,直到把误会解除。两人妥协,但也算在磨合啊,往往能长久在一起的伴侣,性格是互补的。这和每人性格是有关的。但是千万不要暴力,无论是哪种状态,都挺伤人的。想营造好婚姻,理解尊重都有必要。有时我们会觉得难,但习惯也就好了。
所以如果想长久相处,尊重和信任都重要。因为有时,我们在一起才能知道对方的品格,如果结婚,不是原则问题就可以磨合,直到两人生出默契。不要因为矛盾而暴力,出现问题就先冷静,然后再找对方摊开说,两人把事情解决了,下次才能够避免再次重复,这样也不容易有裂痕,对两人长久还是有帮助的。其次,如果有外心,可以及时跟对方讲,能过就过,不过也不能背叛,毕竟婚姻这么长,这也是一种信任,对对方负责。
由于我们出生在两处,所以你的过去我没有参与过,但是此时我们相识,我愿意用余生与你长相厮守。这是一种委婉的表白,奉陪到底也体现出了无论未来多么艰苦,也要与你在一起。
有人说这句话是余秋雨写的,其实不然,余秋雨在其封笔之作《泥步修行》下部的引言中说道:忽然想起,他们冒充我的名字发表的句子中有这么两句,你的过去我无法参与,你的将来我奉陪到底。可见这也并非余秋雨写给某人的,只是一首白话的情感诗句。
然而在电视剧《神探夏洛克》中也有一句相对应的台词:The problem of your past is your business,the problem of your futureis my privilege翻译过来也就是这句话了。
扩展资料中国有句古老的情话:执子之手,与子偕老。
是说,之前不提,此刻握住了你的手,就会与你白头到老。这句话最初出现的时候并不是用来形容男女之情的,而是用来形容战士之间的情谊的。但是后来慢慢的就演变成了表现爱意的情话了。
“执子之手,与子偕老”是出自《诗经·邶风·击鼓》中,这句的上一句其实更加的感人,那就是“死生契阔,与子成说”。这句话的意思是当初我们就立下了誓言和约定好,一起同生共死永不分离开。将这四句连在一起就是我们要遵守誓言,不管生死离合都要抓着彼此的手度过一直到老。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)