念大悲咒可以求婚缘心想事成吗

念大悲咒可以求婚缘心想事成吗,第1张

可以的,完全可以这么求的,但是呢,也是需要有自身的一种因缘,才能促使或者是遇到有缘之人,但是这是你要想清楚,实际当中的是就那一个因素,就是佛教认为有缘就在一起,无缘就分开,缘分呢分长短好坏,所以不要执着于有缘无缘缘长短的问题,随你起摇的时候肯定会有帮助的,这事一定会有的,那你是出于真心真诚的祈求这个是前提的必要条件

之后要念诵回向文,就是你要请求佛菩萨帮助你的一些内容,自己可以用白话诉说就可以了

碾玉观音,是元代话本,主人公璩秀秀,出身于贫寒的装裱匠家庭,生得美貌出众,聪明伶俐,更练就了一手好刺绣。无奈家境窘迫,其父以一纸“献状”,将她卖与咸安郡王,从此,正值豆蔻年华的秀秀,身入侯门,失去自由。其后郡王府失火,逃命之际,她遇见了年轻能干的碾玉匠崔宁;秀秀见他诚实可靠,便主动提出:“何不今夜我和你先做夫妻?”而胆小怕事的崔宁却不敢应允。秀秀道:“你知道不敢,我叫将起来,教坏了你。你却如何将我到家中?我明日府里去说!”然后两人一起私奔,却由于郡王发现,后崔宁被发配,秀秀杖责而亡.其父母也受牵连死了.秀秀魂魄与崔宁又续前缘.最后,崔宁发现秀秀非人,秀秀父母也非人.秀秀父母入水而逃.秀秀并崔宁而亡.

粤西有个叫孙子楚的人,是个名士。生来六个手指,性格迂讷,口齿迟钝,别人骗他,就信以为真。有时设宴,坐上有歌伎,他就远远看看走开。有的知道他这样,故意引诱他来,让妓女偎狎逼他,他便脸红脖子粗,大汗淋漓,因此共同取笑他。有的描绘他的呆状,互相传播,并说污蔑人的话,起外号“孙痴。”

城里有个大商人,富比王侯,亲戚也都是显贵官僚。有个女儿叫阿宝,美貌绝伦。天天选女婿,大户人家的儿子争相送去求婚礼物,可都不满商人的意。孙子楚这时刚丧了妻,有的戏弄他,劝他去求婚。他想也没想,就听从了别人的话,求媒婆去说亲。商人早就听说了他的名声,嫌他穷。媒婆将出来时,刚好遇到阿宝。阿宝问谁来求婚,媒婆告知是孙子楚。女子戏弄地说:“婆婆回去告诉他,他砍去他的第六个手指,我就嫁给他。”媒婆回去告诉了他,孙子楚说:“不难!”媒婆走了,他用斧子自己砍断了手指,疼痛钻心,雪溢满地,几乎死去,过了数日才能起来。去见媒婆拿出手指来教她看。媒婆大吃一惊,忙去告知阿宝,阿宝也大吃一惊,随后笑着说:“请他再去了痴病。”他听了,急忙粪便,说自己不痴,可没人听他分辨。他转念一想,阿宝也未必是美如天仙,怎么把自己的身价抬高到那样。从此,以前的思念顿时冷下来了。

这年正赶上清明节。旧风俗,这天,妇女出游,轻薄少年,也结对随行,随意品评。孙子楚同文学社的学友,强邀他去。有的嘲笑他说:“不想见见意中人吗?”他知道是别人戏弄他,然而受阿宝的揶揄,也真想见见阿宝其人,便欣然随众人而去。

远远见有一女子在树下休息,恶少年围成了墙。众人说:“这便是阿宝。”他走过去一看,果然是阿宝。仔细一看,果然娟丽无比。一会儿,人更多了,女子起来快步走了。众人兴高采烈,评头品足,欣喜若狂。只有孙子楚默默无语。等众人到别处去了,回头看他,见他还在原地痴痴呆呆的站着,招呼他,也不答应。众人拽他说:“魂随阿宝去了吧?”他也不回答。众人因他素来迂钝,所以也不以为怪,有的拉他,有的挽着他回来了。

到了家,径直上床躺下,终日不起,昏迷如醉。招呼也不醒。家人怀疑他掉了魂,到野外去招魂,也不生效。强招呼他,他却朦朦胧胧的说:“我在阿宝家。”等细问他,又默默无语。家人惊慌迷惑,不知怎么回事。

当初,他见阿宝走了,心里不忍舍去,觉得自己身子随他走了。渐渐的依傍在她的衣襟间,别人没有看到,于是就随女郎回去了。坐着、躺下,都依偎着她。夜里就与阿宝狎昵,心里十分快慰。可觉得肚里饿得慌,想返回家,可迷了路。阿宝每次梦里与人媾和,问他姓名,他就说:“我是孙子楚。”心理奇怪,可又不敢告诉别人。孙子楚躺了三日,呼呼的喘粗气,像要死去,家人尤为害怕。托人婉转告诉商人,想到他家去招魂,商人笑着说:“素无交情,不相往来,为什么来我家招魂。”家人一再哀求,才允许了。

巫婆托着他原来的衣服,急忙收拾就去了。阿宝问他们缘故,听说后极为惊惧,没让他们到别处去,直接引到自己的室内,人它们招魂而去。巫婆回到孙家门口,孙子楚已经在床上呻吟了。等醒了,阿宝室内的香奁什具,什么色,什么名,历说无误。阿宝听到,更加害怕,暗里感他情深。孙生起了床,整天独坐凝思,忽忽像忘了一切。每天去伺查阿宝,望能见上一面。浴佛节,听到阿宝将去水月寺烧香,于是早晨去路旁等候,望的他目眩睛劳。太阳过午了,阿宝才来,从车中见到孙生,用纤手掀开帘子,目不转睛的望着他。孙也动了情,跟着她的车。女子忽然叫仆人来问他的姓名,他殷勤的自答。魂魄更加神驰,车子走了,才回家。

回来以后,又病了,昏昏然不吃不喝。梦中就招呼阿宝的名字。有时狠魂不再丢。加中原来养了一只鹦鹉,忽然死了。小儿子在床上玩弄。孙生自己想,如果自己是鹦鹉,展翅可到阿宝屋里。心正想着,身子已经飘飘然像鹦鹉样遂然飞去,径直飞到阿宝卧室。阿宝高兴的扑到它,拴上它的腿,喂它麻子。他大声说:“姐姐不要拴,我是孙子楚。”女子大为惊骇,解下绳,见它也不飞走。女子祈祷说:“您的深情我已铭记在心,现在已经人禽两异,姻好怎么复原?”鹦鹉说:“得接近玉身,愿望已足。”别人喂它不吃,女自己喂它,就吃。女坐,就偎在她的膝上;躺下,就倚在床边。这样过了三天,女子十分可怜它,暗里叫人偷看孙子楚,孙已经僵死断气三天了。但心头还未凉。女又祈祷说:“君能再复为人,当誓死想从。”鹦鹉说:“骗我!”女就发誓。鹦鹉侧着眼看她,像在想什么。一会儿,女上床,脱鞋在地下,鹦鹉猛然下床,叼着鞋飞去,女急忙招呼,已经飞远了。

女子叫仆人去探听孙生的动静,回来说孙生已经醒了。家人见鹦鹉叼绣鞋来,坠地即死了,正奇怪,孙生马上苏醒了,接着找鞋,众人不知缘故。正好佣婆到了,进来见孙生,问:“在那里拿的鞋?”孙生说:“是阿宝给我的信物,亲口对我说的,小生不敢忘她的金诺。”佣婆回去告诉阿宝,女更加奇怪,因此叫婢女把此情向母亲泄露。母亲细问准确了,才说:“这孩子才名也不错,只是像司马相如那样贫寒,我们选择了这么多年,怕被显贵们笑话。”女子因鞋的缘故,誓不嫁别人。老头老太太只得答应了她。派人飞告孙子楚。孙大喜,病顿时就好了。商人与女儿商议招他为女婿。女子说:“女婿不能久居岳父家,何况郎又贫穷,久呆更被人轻视。女儿既然答应了他,住茅屋甘心,吃糠菜不怨。”孙生于是亲迎亲成礼,相逢欢喜像是隔了一个世界。

从此,家中得了嫁妆,略有财产,增加了不少物产,可孙痴爱书,不知料理小事。女子善于经营,也不用牵累他。过了三年,家里更加富足。孙生忽然得了糖尿病死了。阿宝哭得很伤心,眼泪哭尽,以至不吃不睡,劝她不听,乘夜里自缢,婢女发觉,急忙救下来,苏醒过来,最终也不吃饭。三天,召集亲朋要葬孙生。忽然听到棺材中有呻吟声,打开一看,见孙生已经复活。自己说:“见了阎王,因我生平诚朴,命我任部曹。忽然有人说:“孙部曹妻子到了。”阎王一查鬼名册说:“她不该就死。”有人说:“她三天不吃饭了。”阎王回答说:“感你妻子节义,暂且赐你再生。”因此叫鬼卒用马送我回来。“从此,身体渐安。等到这年大比之日,入场前,好多少年戏弄他,一同拟了古怪的七道题,把他引到僻静处,对他说:“这是某家私下预告的试题,私下送给你。”他相信了,昼夜对题揣摩研究,制成七艺,众人暗里笑他。当时考官想到原来的题有舞弊的,一反常经,另外出题,七艺正好相符,孙生因此中了头名。第二年中了进士,进了翰林院。皇上听到他的特殊,召见了他。他详细启奏,皇上大为高兴,后召见阿宝,赏赐丰厚。

有的人说:“性格痴,可他意志坚,所以书呆子的文章一定有功夫;艺呆子的技艺一定好——世上落拓的人,都说自己不痴,可为了嫖赌而倾家荡产,难道是傻瓜吗?由此可知,聪明过渡才是真痴,那孙子楚哪里是真痴啊!”

《封三娘

范十一娘,是畹原字:左田右鹿城祭酒的女儿,年轻貌美,有文才,父母十分钟爱她。有上门来求婚的,总是让她自己选择,但十一娘却始终没有一个中意的。适逢上元节,水月寺中的尼姑们举行「盂兰盆会」。这一天,游女如云,范十一娘也来了。正在游玩观赏的时候,有个女子一直跟在十一娘身边,不住地打量她,像有话要说。十一娘仔细看了看她,是一位十五六岁的绝代佳人。十一娘很喜欢她,转回身来盯住她细看,那女子微笑着说:「姐姐莫不是范十一娘吗?」十一娘回答:「是的。」女子说:「久闻姐姐是个才貌双全的女子,人们说的果然一点不假。」范十一娘也询问她的姓名、住处。女子笑着说:「我姓封,排行第三,就住在邻近的村子。」说着挽起十一娘的手臂。又说又笑,言语情态婉顺温柔。两人相互爱悦,依恋不舍。十一娘问:「你怎么没有人陪伴?」三娘说:「父母早就去世了,家中只有一个老妈子,留在家中看门,所以不能跟来。」十一娘要回去了,封三娘目不转睛地看着她,眼泪都快要掉下来了。十一娘也惘然若失,就邀请她到自己家里去玩。封三娘说:「姐姐是个富贵人家,我和你又不沾亲带故。怕惹人讥讽!」十一娘执意请她,三娘才说:「改天再去吧。」十一娘摘下一股金钗赠给她,封三娘也从发髻上摘下一支绿簪子回赠。十一娘回家以后,十分想念封三娘,拿出三娘赠给的绿簪子看,不是金的也不是玉的,家里人都不认识,很觉奇异。十一娘天天盼望三娘来,总是失望,就病倒了。父母知道了她生病的原因,派人到邻近村子打听,却没有一个人知道封三娘。

到九月九重阳节,十一娘已病得憔悴不堪,感到无聊,就让婢女扶着,勉强来到花园,铺了褥子在东篱下观赏菊花。忽然一个女子扒着墙头往这边看,仔细看时,原来是封三娘!只听三娘喊道:「快来扶我一把!」婢女急忙过去扶她下来。十一娘又惊又喜,站起身拉三娘一同坐在褥子上,责怪她不守信用;又问她从哪里来。三娘回答说:「我家离这里还远,但常来舅舅家玩耍。以前我说住在邻近的村子,说的是我舅舅家。分别后我苦苦想念你,但贫贱之人同富贵家交往,脚还没登门,心中先感到羞惭,恐怕被婢女仆人们瞧不起,所以没有来。刚才从墙外经过,听到有女子说话,就扒墙看看,盼望是姐姐,果真就是你!」十一娘述说了因思念而得病的经过,封三娘泪如雨下,感动地说:「我这次来你一定要保密,不然让造谣生事的人说长道短,我可受不了!」十一娘答应了。二人一同回到闺房,同吃同住,一同说心里话。十一娘的病很快好了,两人结拜为姐妹,衣服鞋袜,总是换着穿。见有人来,封三娘就藏到幕帐后边。过了五六个月,十一娘的父母终于听说了这件事。

一天,两人正在下棋,范母悄悄地走了进来,仔细端详着三娘,惊喜地说:「真不愧是我女儿的好朋友!」又对十一娘说:「你有这样一位好朋友,我们两人都高兴,为什么不早告诉我?」十一娘就把封三娘的顾虑告诉了母亲。范母看看三娘说:「你和我女儿作伴,我感到很欣慰,为什么怕人知道呢?」三娘满脸羞容,只是默默地搓弄着衣带。范母一走,封三娘就要告别。十一娘苦苦挽留她,才又住下来。一天夜里,封三娘从门外急匆匆地跑进来,哭着说:「我本来就说不能再留在这里了,如今果然受到这样大的侮辱!」十一娘吃惊地问她怎么回事,三娘说:「刚才出去入厕,有一个少年男子,强来拉扯我,幸亏逃掉了。像这样,叫我怎么再见人呢?」十一娘仔细询问了那人的相貌,向三娘道歉说:「请不要见怪,那人是我傻哥哥。我会告诉母亲,用棍子打他一顿的!」封三娘执意要走,十一娘请她等到天亮,封三娘说:「舅舅家近得很,只须用一架梯子送我过墙就行了。」十一娘知道留不住了,就派两个婢女送她过墙。走了半里多路,封三娘辞谢她们自己走了。婢女回去后,见十一娘伏在床上悲伤地啼哭,像失去了最亲密的爱人。

过了几个月,婢女有事到东村去,傍晚往回走的路上,遇见封三娘跟着一位老妇人走来。婢女很高兴,迎上去问好。封三娘很感忧伤,询问十一娘的情况。婢女拉着封三娘的衣袖说:「三娘到我家去吧,我家姑姑盼你盼得要死!」封三娘说:「我也思念她,但是不愿意让她家的人知道。你回去后打开花园门,我自己会去的。」婢女回去告诉十一娘,十一娘非常高兴,按她说的做了,见封三娘已经在园中了。两人相见,各自述说分别之情。话越说越长,连觉也不睡了。见婢女们都睡熟了,三娘起身和十一娘躺在一个枕头上,悄悄地说:「我知道你还没有许配人。以你的才貌和门第,不愁找不到个尊贵的女婿。但那些浪荡子弟,不值一提。如果想得到一个好丈夫,请不要以贫富论人。」十一娘连连称是。封三娘说:「去年我们见面的地方,现在又做起了道场,明天请你再去一趟,我要让你见一个如意郎君。我小时候读过相面的书,绝对没有差错的。」天不很亮,封三娘就走了,约好在寺院等她。十一娘果然来到水月寺,封三娘已先在那里了。

眺望游览了一周,十一娘便邀请三娘一同上车。两人挽着手出了寺院门,看见一个秀才,年龄有十七八岁,穿着朴素的布袍,但容貌英俊,仪表不凡。封三娘暗暗指着秀才对十一娘说:「这个人是能做翰林的人才。」十一娘稍稍斜眼瞧了一下。封三娘又说:「你先回去,我随后就到。」黄昏时候,封三娘果然来了,说:「我刚才已经打听清楚,那个秀才就是此地人,叫孟安仁。」十一娘知道孟安仁家里很穷,觉得不大合适。封三娘说:「你怎么也落入世俗之中去了。这人如果是长期贫贱的人,我就把眼睛剜掉,不再给天下人相面了!」十一娘说:「那么又该怎么办呢?」封三娘说:「请你给我一件东西,拿去送给他,就算订了婚约。」十一娘说:「姐姐太草率了。有父母在,如不答应怎么办?」封三娘说:「我这样做,正是怕他们不答应。如果你主意坚定,就是死也阻挡不了的。」十一娘执意不肯。封三娘说:「你的姻缘已经来了,但是魔难没有消除。我所以这样做,是报答你以前对我的好处。我现在就去,把你以前送给我的金凤钗,假托你的名义送给他。」十一娘刚想说再商量商量,封三娘已经出门走了。

当时,孟生虽然博学多才,但因家境贫穷,所以十八岁还没有定下婚事。白天在寺院,忽然看见两个美丽的女子,回家后一直苦苦思念。一更将尽,封三娘叫开门进来。孟生拿蜡烛一看,认识是白天在寺院见过的女子之一,高兴地问她是谁。三娘说:「我姓封,是范十一娘的女伴。」孟生高兴极了,顾不得细问,突然上前拥抱她。封三娘推开他说:「我不是自荐的毛遂,是来代人作媒的。范十一娘愿意和你结为夫妻,请你托媒人去提亲吧。」盂生愕然不信。封三娘拿出金钗给他看,孟生喜欢得不得了,发誓说:「承蒙她如此眷恋我,我要得不到十一娘为妻,宁肯终身不娶!」封三娘就走了。

第二天早晨,孟生托邻居老妈妈去见范夫人,给自己提亲。范夫人嫌他穷,也不同女儿商量,立即把老妈妈打发走了。十一娘知道后,心里很失望,埋怨封三娘耽误了自己。但是金钗要不回来,只好决意也不嫁别的人。又过了几天,有一个绅士来为儿子向范家求婚,怕不成,就请县令作媒。当时,那绅士很有权势,范家害怕他,就问十一娘的意见。十一娘不愿意,母亲问她为什么,她不说话,只是掉泪。十一娘叫人暗暗告诉母亲,不是孟生,死也不嫁。范公知道了十分生气,索性把女儿许给了那绅士的儿子。又怀疑十一娘和孟生有私情,就选定吉日,想尽快为她完婚。十一娘气得不吃饭,天天只是呆呆地躺着。到了迎亲的前一天晚上,十一娘忽然起来,对着镜子自己梳妆打扮起来。范夫人暗暗高兴。一会儿侍女跑来说:「**上吊了!」全家上下大吃一惊,痛哭流涕,后悔也来不及了,三天后只好安葬了。

孟生自从邻居老妈妈告诉他婚事不成以后。心里悲愤,气得要死,但依然转弯抹角地打听消息,梦想能挽回与十一娘的婚事。听说十一娘已经许配给人了,怒火中烧,什么念头也没有了。不久,听说十一娘死了,孟生悲愤不已,恨不得跟十一娘一起死去。傍晚走出家门,想趁黑夜去十一娘坟上哭一场。忽然有一个人走过来,近前一看是封三娘。三娘向孟生说:「恭喜你的姻缘总算能成就了!」孟生含着泪说:「你不知道十一娘已经死了?」封三娘说:「我说的能成就,正是因为她死了。你赶快叫家人挖开坟墓,我有一种奇异的药,能让她复活!」孟生听了她的话,挖开墓穴,打开棺材,把十一娘抬出来,又把坟墓重新掩埋好。孟生自己背着尸体,与封三娘一同回到家里,把十一娘放到床上,三娘给她灌了药。一会儿,十一娘慢慢苏醒过来,看着封三娘问:「这是什么地方?」封三娘指着孟生说:「这就是孟安仁。」就把事情的经过告诉了她,十一娘这才如梦初醒。

封三娘怕泄漏消息,陪送他们到五十里外的一个山村里躲藏起来。封三娘要告辞回去,十一娘哀求她留下作伴,让她住在另一个院里。又卖了殉葬的首饰,用来度日,日子还算过得去。封三娘每次遇到孟生来,总是避开。十一娘从容地说:「咱们姊妹俩的情谊,就是同胞姐妹也比不上,可哪能百年都聚在一起?我想,不如仿效女英、娥皇一起嫁给孟生。」封三娘说:「我从小就得到吐纳长生的秘诀,所以不愿意嫁人。」十一娘笑着说:「世上流传的养生术书籍多得很,行而有效的哪里有啊?」封三娘说:「我得到的不是人世流传的那种。世上流传的并不是真诀,只有华佗的五禽图还差不多。凡是修练的人,无非是想让血气流通罢了;若是得了厄逆症。学作老虎的形体动作,马上就会好,不正是它灵验的地方吗?」十一娘就私下和孟生商量,让他假装出远门。到了夜里,用酒强把三娘灌醉,孟生悄悄进来和她同了床。三娘醒后说:「妹子害了我了。如果我色戒不破,道业修练成功,能升第一天。如今被你算计了,这是命该如此。」就起身告辞。十一娘告诉她自己的实心实意,哀求她不要怪罪自己。封三娘说:「实话告诉你,我是狐仙。因为看到你的美貌,忽然生了爱慕之情,今天却作茧自缚,这也是情魔劫数,不是人力造成的。若是再留下来,情魔更纠缠我,就无休止了。妹妹福分不浅,前程远大,请珍重自爱。」说完就没影了。夫妻两人惊叹了很久。

过了一年,孟生乡试、会试果然都考中了,在翰林院做了官。他拿了自己的名帖去拜见范十一娘的父亲。范父既羞愧又悔恨,不肯见他。孟生再三请求,才见了面。孟生进来,以女婿的礼节,恭恭敬敬地拜见。范公很恼怒,怀疑孟生故意轻薄羞辱自己。孟生便请他到没人的地方,把事情的经过讲了一遍。范公还是不太相信,派人去他家查看后,这才大为惊喜。又暗里告诉孟生不要宣扬,怕有祸殃。又过了二年,那绅士因行贿被查处,父子二人都被充军到辽海卫,十一娘才回到娘家。

原文

范十一娘,畹原字:左田右鹿城祭酒之女。少艳美,骚雅尤绝。父母钟爱之,求聘者辄令自择,女恒少所可。会上元日,水月寺中诸尼,作「盂兰盆会」。是日,游女如云,女亦诣之。方随喜间,一女子步趋相从,屡望颜色,似欲有言。审视之,二八绝代姝也。悦而好之,转用盼注。女子微笑曰:「姊非范十一娘乎?」答曰:「然。」女子曰:「久闻芳名,人言果不虚谬。」十一娘亦审里居。女答言:「妾封氏,第三,近在邻村。」把臂欢笑,词致温婉,于是大相爱悦,依恋不舍。十一娘问:「何无伴侣?」曰:「父母早世,家中止一老妪,留守门户,故不得来。」十一娘将归,封凝眸欲涕,十一娘亦惘然,遂邀过从。封曰:「娘子朱门绣户,妾素无葭莩ㄐㄧㄚㄈㄨˊ;亲戚关系微薄亲,虑致讥嫌。」十一娘固邀之。答:「俟异日。」十一娘乃脱金钗一股赠之,封亦摘髻上绿簪为报。十一娘既归,倾想殊切。出所赠簪,非金非玉,家人都不之识,甚异之。日望其来,怅然遂病。父母讯得故,使人于近村咨访,并无知者。时值重九,十一娘羸顿无聊,倩同「请」侍儿强扶窥园,设褥东篱下。忽一女子攀垣来窥,觇之,则封女也。呼曰:「接我以力?」侍儿从之,蓦然遂下。十一娘惊喜,顿起,曳坐褥间,责其负约,且问所来。答云:「妾家去此尚远,时来舅家作耍。前言近村者,缘舅家耳。别后悬思颇苦;然贫贱者与贵人交,足未登门,先怀惭怍,恐为婢仆下眼觑,是以不果来。适经墙外过,闻女子语,便一攀望,冀是**,今果如愿。」十一娘因述病源。封泣下如雨,因曰:「妾来当须秘密。造言生事者,飞短流长,所不堪受。」十一娘诺。偕归同榻,快与倾怀。病寻愈。订为姊妹,衣服履舄ㄒㄧˋ;鞋,辄互易着。见人来,则隐匿夹幕间。积五六月,公及夫人颇闻之。

一日,两人方对弈,夫人掩入。谛视,惊曰:「真吾儿友也!」因谓十一娘:「闺中有良友,我两人所欢,胡不早白?」十一娘因达封意。夫人顾谓三娘曰:「伴吾儿,极所忻慰,何昧之?」封羞晕满颊,默然拈带而已。夫人去,封乃告别。十一娘苦留之,乃止。一夕,自门外匆皇奔入,泣曰:「我固谓不可留,今果遭此大辱!」惊问之。曰:「适出更衣,一少年丈夫,横来相干,幸而得逃。如此,复何面目!」十一娘细诘形貌,谢曰:「勿须怪,此妾痴兄。会告夫人,杖责之。」封坚辞欲去。十一娘请待天曙。封曰:「舅家咫尺,但须以梯度我过墙耳。」十一娘知不可留,使两婢逾垣送之。行半里许,辞谢自去。婢返,十一娘伏床悲惋,如失伉俪。后数月,婢以故至东村,暮归,遇封女从老妪来。婢喜,拜问。封亦恻恻,讯十一娘兴居。婢捉袂曰:「三姑过我。我家姑姑盼欲死!」封曰:「我亦思之,但不乐使家人知。归启园门,我自至。」婢归告十一娘;十一娘喜,从其言,则封已在园中矣。相见,各道间阔,绵绵不寐。视婢子眠熟,乃起,移与十一娘同枕,私语曰:「妾固知娘子未字。以才色门第,何患无贵介婿;然纨裤儿敖不足数。如欲得佳耦,请无以贫富论。」十一娘然之。封曰:「旧年邂逅处,今复作道场,明日再烦一往,当令见一如意郎君。妾少读相人书,颇不参差。」昧爽天将晓而尚暗之时 ,封即去,约俟兰若。十一娘果往,封已先在。

眺览一周,十一娘便邀同车。携手出门,见一秀才,年可十七八,布袍不饰,而容仪俊伟。封潜指曰:「此翰苑才也。」十一娘略睨之。封别曰:「娘子先归,我即继至。」入暮,果至,曰:「我适物色甚详,其人即同里孟安仁也。」十一娘知其贫,不以为可。封曰:「娘子何亦堕世情哉!此人苟长贫贱者,余当抉眸子,不复相天下士矣。」十一娘曰:「且为奈何?」曰:「愿得一物,持与订盟。」十一娘曰:「姊何草草!父母在,不遂如何?」封曰:「妾此为,正恐其不遂耳。志若坚,生死何可夺也?」十一娘必不可。封曰:「娘子姻缘已动,而魔劫未消。所以故,来报前好耳。请即别,即以所赠金凤钗,矫命赠之。」十一娘方谋更商,封已出门去。时孟生贫而多才,意将择耦,故十八犹未聘也。是日,忽睹两艳,归涉冥想。一更向尽,封三娘款门而入。烛之,识为日中所见。喜致诘问。曰:「妾封氏,范氏十一娘之女伴也。」生大悦,不暇细审,遽前拥抱。封拒曰:「妾非毛遂,乃曹丘生。十一娘愿缔永好,请倩冰也。」生愕然不信。封乃以钗示生。生喜不自已,矢曰:「劳眷注若此,仆不得十一娘,宁终鳏耳。」封遂去。生诘旦,浼邻媪诣范夫人。夫人贫之,竟不商女,立便却去。十一娘知之,心失所望,深怨封之误己也;而金钗难返,只须以死矢之。又数日,有某绅为子求婚,恐不谐,浼邑宰作伐。时某方居权要,范公心畏之。以问十一娘,十一娘不乐。母诘之,默默不言,但有涕泪。使人潜告夫人:非孟生,死不嫁!公闻,益怒,竟许某绅家。且疑十一娘有私意于生,遂涓吉择取吉祥的日子速成礼。十一娘忿不食,日惟耽卧。至亲迎之前夕,忽起,揽镜自妆。夫人窃喜。俄侍女奔白:「**自经!」举宅惊涕,痛悔无所复及。三日遂葬。孟生自邻媪反命,愤恨欲绝。然遥遥探访,妄冀复挽。察知佳人有主,忿火中烧,万虑俱断矣。未几,闻玉葬香埋,懎然悲丧,恨不从丽人俱死。向晚出门,意将乘昏夜一哭十一娘之墓。欻有一人来,近之,则封三娘。向生曰:「喜姻好可就矣。」生泫然曰:「卿不知十一娘亡耶?」封曰:「我所谓就者,正以其亡。可急唤家人发冢,我有异药,能令苏。」生从之,发墓破棺,复掩其穴。生自负尸,与三娘俱归,置榻上;投以药,逾时而苏。顾见三娘,问:「此何所?」封指生曰:「此孟安仁也。」因告以故,始如梦醒。封惧漏泄,相将去五十里,避匿山村。封欲辞去,十一娘泣留作伴,使别院居。因货殉葬之饰,用为资度,亦称小有。封每遇生来,辄走避。十一娘从容曰:「吾姊妹,骨肉不啻也,然终无百年聚。计不如效英、皇。」封曰:「妾少得异诀,吐纳可以长生,故不愿嫁耳。」十一娘笑曰:「世传养生术,汗牛充栋,行而效者谁也?」封曰:「妾所得非人所知。世传并非真诀,惟华陀五禽图差为不妄。凡修炼家无非欲血气流通耳,若得厄逆症,作虎形立止,非其验耶?」十一娘阴与生谋,使伪为远出者。入夜,强劝以酒;既醉,生潜入污之。三娘醒曰:「妹子害我矣!倘色戒不破,道成当升第一天。今堕奸谋,命耳!」乃起告辞。十一娘告以诚意而哀谢之。封曰:「实相告:我乃狐也。缘瞻丽容,忽生爱慕,如茧自缠,遂有今日。此乃情魔之劫,非关人力。再留,则魔更生,无底止矣。娘子福泽正远,珍重自爱。」言已而逝。夫妻惊叹久之。逾年,生乡、会果捷,官翰林。投刺谒范公,公愧悔不见。固请之,乃见。生入,执子婿礼,伏拜甚恭。公愧怒,疑生儇ㄒㄩㄢ;头脑聪明而举止轻浮薄。生请间,具道情事。公不深信;使人探诸其家,方大惊喜。阴戒勿宣,惧有祸变。又二年,某绅以关节发觉,父子充辽海军,十一娘始归宁焉。生谋,使伪为远出者。入夜,强劝以酒;既醉,生潜入污之。三娘醒曰:「妹子害我矣!倘色戒不破,道成当升第一天。今堕奸谋,命耳!」乃起告辞。十一娘告以诚意而哀谢之。封曰:「实相告:我乃狐也。缘瞻丽容,忽生爱慕,如茧自缠,遂有今日。此乃情魔之劫,非关人力。再留,则魔更生,无底止矣。娘子福泽正远,珍重自爱。」言已而逝。夫妻惊叹久之。逾年,生乡、会果捷,官翰林。投刺谒范公,公愧悔不见。固请之,乃见。生入,执子婿礼,伏拜甚恭。公愧怒,疑生儇ㄒㄩㄢ;头脑聪明而举止轻浮薄。生请间,具道情事。公不深信;使人探诸其家,方大惊喜。阴戒勿宣,惧有祸变。又二年,某绅以关节发觉,父子充辽海军,十一娘始归宁焉。生谋,使伪为远出者。入夜,强劝以酒;既醉,生潜入污之。三娘醒曰:「妹子害我矣!倘色戒不破,道成当升第一天。今堕奸谋,命耳!」乃起告辞。十一娘告以诚意而哀谢之。封曰:「实相告:我乃狐也。缘瞻丽容,忽生爱慕,如茧自缠,遂有今日。此乃情魔之劫,非关人力。再留,则魔更生,无底止矣。娘子福泽正远,珍重自爱。」言已而逝。夫妻惊叹久之。逾年,生乡、会果捷,官翰林。投刺谒范公,公愧悔不见。固请之,乃见。生入,执子婿礼,伏拜甚恭。公愧怒,疑生儇ㄒㄩㄢ;头脑聪明而举止轻浮薄。生请间,具道情事。公不深信;使人探诸其家,方大惊喜。阴戒勿宣,惧有祸变。又二年,某绅以关节发觉,父子充辽海军,十一娘始归宁焉。

经济法大白话

1自然人:中国人、外国人、无国人都是人,植物人也是人,机器人不是人

2法人:法人不是人,是公司

3法定代表人:真的是人!对公司负责

4债务人:欠钱的都是大爷

5债权人:要债的都是孙子

6保证人:大爷的大爷,帮大爷兜底

7被保证人:通常指的就是大爷

8出租人:我们的终极梦想就是躺着收租

9承租人:工资的一半拿出来给房东

10委托人:托别人办事的人

11受托人:替人去办事的人

12善意第三人:啥也不知道的老实人

13普通合伙人:可以没有钱,但必须得有脑子

14有限合伙人:可以没有脑子,但必须得有钱

15法律:只能遵守它,不能违反它

16法律关系:你和你的老板之间的关系就是劳动法律关系

17法律关系的主体:干活儿的当事人

18法律关系的客体:当事人干的活儿

19法律关系的内容:干活儿中的权利和义务

20权利能力:游乐园的入场券,花了钱都能进

21行为能力:可以坐海盗船,但心脏病不能坐

22法律行为:你给老板3块钱,老板给你1个苹果

23事实行为:你把张三打进医院了

24事件:你永远无法停留在18岁

25意思表示:你想干嘛,就去干嘛

26单方民事法律行为:我是老大,我说了算

27双方民事法律行为:我俩都是老大,两个人都说了才算

28多方民事法律行为:一家人全是老大,多数人说了才算

29负担行为:你收了别人房款300万,得把房子给人家

30处分行为:你把房子过户给人家

31抵押:不转移占有,抵押物可以接着用

32质押:转移占有,抵押物得给别人用

33留置:去澡堂洗澡不给钱,老板有权扣留你的衣服

34担保物权:你借用张三20万,张三怕你跑路不还钱,就让你把车子押在他那做担保

35先占:垃圾桶里有一个鸡腿,谁先抢到就是谁的

36一物一权原则:一块手表之上只有一个所有权

37物权公示原则:你把手表戴手上,我就知道这是你的手表了

38原始取得:你在地上盖了一栋房子,38原始取得:你在地上盖了一栋房子

39继受取得:你从张三那儿买了一套房子

40相对性:我欠你1块钱,你只能找我要,不能找张三要

41违约:我在你那订了月饼,你到国庆节才给我送来

42要约:嫁给我好吗?

43要约邀请:快带个大钻戒来向我求婚

44承诺:我愿意嫁给你!

45抵消:你欠我1块,我欠你1块,抵消就谁也不欠谁了

46免除:你欠我1块,我发财了,不差你这1块,不用你还了

47提存:你买了我的东西,一直不来拿,我也找不到你人,那我就把东西放在提存机关

48解除:发洪水了,你在我这订的冰箱被洪水冲走了,咱俩解除合同

49混同:你的公司欠我的公司1块钱,我的公司把你的公司吞并了,你的都是我的,我的还是我的

50代位权:你欠我1块钱,张三欠你1块钱,你懒得跟张三要钱,那我去找张三要

51撤销权:你欠我钱不还,还把房子白送给了张三,我不服,我要去撤销你的赠予行为

52先诉抗辩权:债务人还不上钱,债权人才能找一般保证人偿还

屈原《离骚》家世生平  帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,

朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸。

摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,

唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。

皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,

肇赐余以嘉名:于是赐给我相应的美名:

名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则,

字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。

(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。

纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质,

又重之以修能:我不断加强自己的修养。

扈江离与辟芷兮:我把江离芷草披在肩上,

纫秋兰以为佩:把秋兰结成索佩挂身旁。

汩余若将不及兮:光阴似箭我好像跟不上,

恐年岁之不吾与:岁月不等待人令我心慌。

朝搴阰之木兰兮:早晨我在山坡采集木兰,

夕揽洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。

日月忽其不淹兮:时光迅速逝去不能久留,

春与秋其代序:四季更相代替变化有常。

惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,

恐美人之迟暮:害怕君王逐渐衰老。

不抚壮而弃秽兮:何不利用盛时扬弃秽政,

何不改乎此度(也):为何还不改变这些法度?

乘骐骥以驰骋兮:乘上千里马纵横驰骋吧,

来吾道夫先路(也):来呀,让我在前引导开路!

以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能。

政治理想  昔三后之纯粹兮:从前三后公正德行完美,

固众芳之所在:所以群贤都在那里聚会。

杂申椒与菌桂兮:杂聚申椒菌桂似的人物,

岂惟纫夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。

彼尧舜之耿介兮:唐尧虞舜多么光明正直,

既遵道而得路:他们沿着正道登上坦途。

何桀纣之猖披兮:夏桀殷纣多么狂妄邪恶,

夫唯捷径以窘步:贪图捷径落得走投无路。

惟夫党人之偷乐兮:结党营私的人苟安享乐,

路幽昧而险隘:祖国的前途黑暗而险阻。

岂余身之惮殃兮:难道我害怕招灾惹祸吗,

恐皇舆之败绩:我只担心祖国为此覆灭。

忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊,

及前王之踵武:希望君王赶上先王脚步。

荃不察余之中情兮:你不深入了解我的忠心,

反信谗而齌怒:反而听信谗言对我发怒。

余固知謇謇之为患兮:我早知道忠言直谏有祸,

忍而不能舍也:却不会因此而忍耐不进谏。

指九天以为正兮:上指苍天请他给我作证,

夫唯灵修之故也:一切都为了楚王你的缘故。

曰黄昏以为期兮:分明约好了在黄昏(结婚)。

(此句为衍句)

羌中道而改路:为什么中途又改变了主意?

初既与余成言兮:你以前既然和我有成约,

后悔遁而有他:现另有打算又追悔当初。

余既不难夫离别兮:我并不惧怕辞官归田啊,

伤灵修之数化:只是伤心你的反反复复。

以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。

坎坷挫折  余既滋兰之九畹兮:我已经栽培了很多春兰,

又树蕙之百亩:又种植香草秋蕙一大片。

畦留夷与揭车兮:分垄培植了留夷和揭车,

杂杜衡与芳芷:还把杜衡芳芷套种其间。

冀枝叶之峻茂兮:我希望他们都枝繁叶茂,

愿竢时乎吾将刈:等待着我收获的那一天。

虽萎绝其亦何伤兮:它们枯萎死绝有何伤害,

哀众芳之芜秽:使我痛心的是它们质变。

众皆竞进以贪婪兮:大家都拼命争着向上爬,

凭不厌乎求索:利欲熏心而又贪得无厌。

羌内恕己以量人兮:他们猜疑别人宽恕自已,

各兴心而嫉妒:他们勾心斗角相互妒忌。

忽驰骛以追逐兮:急于奔走钻营争权夺利,

非余心之所急:这些不是我追求的东西。

老冉冉其将至兮:只觉得老年在渐渐来临,

恐修名之不立:担心美好名声不能成立。

朝饮木兰之坠露兮:早晨我饮木兰上的露滴,

夕餐秋菊之落英:晚上我用初生的菊花充饥。

苟余情其信姱以练要兮:只要我的情感坚贞不移,

长顑颔亦何伤:形销骨立又有什么关系。

揽木根以结茝兮:我用树木的根结成茝草,

贯薜荔之落蕊:再把薜荔花瓣穿在一起。

矫菌桂以纫蕙兮:我拿菌桂枝条联结惠草,

索胡绳之纚纚:胡绳搓成绳索又长又好。

謇吾法夫前修兮:我向古代的圣贤学习啊,

非世俗之所服:不是世间俗人能够做到。

虽不周于今之人兮:我与现在的人虽不相容,

愿依彭咸之遗则:我却愿依照彭咸的遗教。

以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,群芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自己依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。

特立独行  长太息以掩涕兮:我揩着眼泪啊声声长叹,

哀民生之多艰:为百姓的生活艰辛而悲伤

余虽好修姱以靰羁兮:我虽爱好修洁严于责已,

謇朝谇而夕替:早晨进谏傍晚就被罢官。

既替余以蕙纕兮:他们以我佩戴惠草做的腰带为理由罢免我,

又申之以揽茝:又指责我爱好采集茝兰。

亦余心之所善兮:这是我心中追求的东西,

虽九死其犹未悔:即使是多次死亡也不后悔。

怨灵修之浩荡兮:怨就怨神仙(指楚王)这样荒唐啊,

终不察夫民心:他始终不体察人民的心声。

众女嫉余之蛾眉兮:那些女子(指奸臣)妒忌我的秀美的眉毛(指高尚的德行),

谣诼谓余以善*:造谣诬蔑说我好做 之事。

固时俗之工巧兮:世俗本来是适合于投机取巧啊,

偭规矩而改错:背弃规矩而又任意改变措施。

背绳墨以追曲兮:违背是非标准追求歪曲事实,

竞周容以为度:竞相把苟合取悦于人奉作原则。

忳郁邑余侘傺兮:忧愁烦闷啊我失意不安,

吾独穷困乎此时也:只有我在此时走投无路。

宁溘死以流亡兮:宁可马上死去魂魄离散,

余不忍为此态也:我坚决不以媚俗取巧为姿态。

鸷鸟之不群兮:雄鹰不与那些燕雀同群,

自前世而固然:原本自古以来就是这样。

何方圜之能周兮:方与圆怎能够互相配合,

夫孰异道而相安:志向不同何以彼此相安。

屈心而抑志兮:宁愿委屈心志压抑情感,

忍尤而攘诟:暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱

伏清白以死直兮:保持清白节 于直道,

固前圣之所厚:本来是古代圣贤所推崇的!

以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。

但诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服认同世俗:“背绳墨以追曲”。

彷徨苦闷  悔相道之不察兮:后悔当初不曾看清前途,

延伫乎吾将反:迟疑了一阵我又将回头。

回朕车以复路兮:调转我的车走回原路啊,

及行迷之未远:趁着迷途未远赶快罢休。

步余马于兰皋兮:赶着我的马车缓缓在兰草水边行走,

驰椒丘且焉止息:跑上椒木小山暂且停留。

进不入以离尤兮:接近君王不成反遭责难啊,

退将复修吾初服:只好退回去重修德行以偿宿愿。

制芰荷以为衣兮:我要把菱叶裁剪成上衣,

集芙蓉以为裳:并用荷花把下裳织就。

不吾知其亦已兮:没有人了解我也就罢了,

苟余情其信芳:只要内心真正馥郁芳柔。

高余冠之岌岌兮:把我的帽子加的高高的,

长余佩之陆离:把我的佩带增得长悠悠。

芳与泽其杂糅兮:(因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊,

唯昭质其犹未亏:(所以)只有纯洁品质不会腐朽。

忽反顾以游目兮:我忽然回头啊纵目四望,

将往观乎四荒:我要游观四面遥远地方。

佩缤纷其繁饰兮:佩戴五彩缤纷华丽装饰,

芳菲菲其弥章:散发着一阵阵浓郁清香。

民生各有所乐兮:人生各有各的乐趣啊,

余独好修以为常:我独爱美,并且习以为常。

虽体解吾犹未变兮:即使被肢解我也不会改变啊,

岂余心之可惩:难道我的志向是可以挫败的吗?

以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入孤独绝望境地的诗人内心深处进一步展开矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂搏斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。

期冀共鸣  女媭之婵媛兮:姐姐对我遭遇十分关切,

申申其詈予:她曾经一再地向我告诫。

曰:“鲧婞直以亡身兮。

她说:“鲧太刚直不顾性命,

终然殀乎羽之野:结果被杀死在羽山荒野。

汝何博謇而好修兮:你何忠言无忌爱好修饰,

纷独有此姱节:还独有很多美好的节操。

薋菉葹以盈室兮:满屋堆着都是普通花草,

判独离而不服:你却与众不同不肯佩戴。

众不可户说兮:众人无法挨家挨户说明,

孰云察余之中情:谁会来详察我们的本心。

世并举而好朋兮:世上的人都爱成群结伙,

夫何茕独而不予听:为何对我的话总是不听?

依前圣以节中兮:我以先圣行为节制性情,

喟凭心而历兹:愤懑心情至今不能平静。

济沅湘以南征兮:渡过沅水湘水向南走去,

就重华而陈词:我要对虞舜把道理讲清。

“启《九辨》与《九歌》兮”。

“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊”,

夏康娱以自纵:他寻欢作乐而放纵忘情。

不顾难以图后兮:不考虑将来看不到危难,

五子用失乎家巷:因此武观得以酿成内乱。

羿*游以佚畋兮:后羿爱好田猎溺于游乐,

又好射夫封狐:对射杀大狐狸特别喜欢。

固乱流其鲜终兮:本来 之徒无好结果,

浞又贪夫厥家:寒浞杀羿把他妻子霸占。

浇身被服强圉兮:寒浇自恃有强大的力气,

纵欲而不忍:放纵情欲不肯节制自已。

日康娱而自忘兮:天天寻欢作乐忘掉自身,

厥首用夫颠陨:因此他的脑袋终于落地。

夏桀之常违兮:夏桀行为总是违背常理,

乃遂焉而逢殃:结果灾殃也就难以躲避。

后辛之菹醢兮:纣王把忠良剁成肉酱啊,

殷宗用而不长:殷朝天下因此不能久长。

汤禹俨而祗敬兮:商汤夏禹态度严肃恭敬,

周论道而莫差:正确讲究道理还有文王。

举贤而授能兮:他们都能选拔贤者能人,

循绳墨而不颇:遵循一定准则不会走样。

皇天无私阿兮:上天对一切都公正无私,

览民德焉错辅:见有德的人就给予扶持。

夫维圣哲以茂行兮:只有古代圣王德行高尚,

苟得用此下土:才能够享有天下的土地。

瞻前而顾后兮:回顾过去啊把未来瞻望,

相观民之计极:观察做人根本打算怎样。

夫孰非义而可用兮:哪位国君不义而能统治天下?

孰非善而可服:哪位国君不善而能使人归顺?

阽余身而危死兮:我虽然面临死亡的危险,

览余初其犹未悔:毫不后悔自已当初志向。

不量凿而正枘兮:不度量凿眼就削正榫头,

固前修以菹醢:前代的贤人正因此遭殃。

曾歔欷余郁邑兮:我泣声不绝啊烦恼悲伤,

哀朕时之不当:哀叹自已未逢美好时光。

揽茹蕙以掩涕兮:拿着柔软惠草揩抹眼泪,

沾余襟之浪浪:热泪滚滚沾湿我的衣裳。

以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。

上下求索  跪敷衽以陈辞兮:铺开衣襟跪着慢慢细讲,

耿吾既得此中正:我已获得正道心里亮堂。

驷玉虬以桀鹥兮:驾驭着玉虬啊乘着风车,

溘埃风余上征:飘忽离开尘世飞到天上。

朝发轫于苍梧兮:早晨从南方的苍梧出发,

夕余至乎县圃:傍晚就到达了昆仑山上。

欲少留此灵琐兮:我本想在灵琐稍事逗留,

日忽忽其将暮:夕阳西下已经暮色苍茫。

吾令羲和弭节兮:我命令羲和停鞭慢行啊,

望崦嵫而勿迫:莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

路漫漫其修远兮:前面的道路啊又远又长,

吾将上下而求索:我要上上下下追求理想。

饮余马于咸池兮:让我的马在咸池里饮水,

总余辔乎扶桑:把马缰绳拴在扶桑树上。

折若木以拂日兮:折下若木枝来挡住太阳,

聊逍遥以相羊:我可以暂时从容地徜徉。

前望舒使先驱兮:叫前面的望舒作为前驱,

后飞廉使奔属:让后面的飞廉紧紧跟上。

鸾皇为余先戒兮:鸾鸟凤凰为我在前戒备,

雷师告余以未具:雷师却说还没安排停当。

吾令凤鸟飞腾兮:我命令凤凰展翅飞腾啊,

继之以日夜:要日以继夜地不停飞翔。

飘风屯其相离兮:旋风结聚起来互相靠拢,

帅云霓而来御:它率领着云霓向我迎上。

纷总总其离合兮:云霓越聚越多忽离忽合,

斑陆离其上下:五光十色上下飘浮荡漾。

吾令帝阍开关兮:我叫天门守卫把门打开,

倚阊阖而望予:他却倚靠天门把我呆望。

时暧暧其将罢兮:日色渐暗时间已经晚了,

结幽兰而延伫:我纽结着幽兰久久徜徉。

世溷浊而不分兮:这个世道混浊善恶不分,

好蔽美而嫉妒:喜欢嫉妒别人抹煞所长。

朝吾将济于白水兮:清晨我将要渡过白水河,

登阆风而绁马:登上阆风山把马儿系着。

忽反顾以流涕兮:忽然回头眺望涕泪淋漓,

哀高丘之无女:哀叹高丘竟然没有知音。

溘吾游此春宫兮:我飘忽地来到春宫一游,

折琼枝以继佩:折下玉树枝条增添佩饰。

及荣华之未落兮:趁琼枝上花朵还未凋零,

相下女之可诒:把能受馈赠的美女找寻。

吾令丰隆乘云兮:我命令云师把云车驾起,

求宓妃之所在:我去寻找宓妃住在何处。

解佩纕以结言兮:解下佩带束好求婚书信,

吾令蹇修以为理:我请蹇修前去给我做媒。

纷总总其离合兮:云霓纷纷簇集忽离忽合,

忽纬繣其难迁:很快知道事情乖戾难成。

夕归次于穷石兮:晚上宓妃回到穷石住宿,

朝濯发乎洧盘:清晨到洧盘把头发洗濯。

保厥美以骄傲兮:宓妃仗着貌美骄傲自大,

日康娱以*游:成天放荡不羁寻欢作乐。

虽信美而无礼兮:她虽然美丽但不守礼法,

来违弃而改求:算了吧放弃她另外求索。

览相观于四极兮:我在天上观察四面八方,

周流观乎余乃下:周流一遍后我从天而降。

望瑶台之偃蹇兮:遥望华丽巍峨的玉台啊,

见有娀之佚女:见有娀氏美女住在台上。

吾令鸩为媒兮:我请鸩鸟前去给我做媒,

鸩告余以不好:鸩鸟却说那个美女不好。

雄鸠之鸣逝兮:雄鸩叫唤着飞去说媒啊,

余犹恶其佻巧:我又嫌它过分诡诈轻佻。

心犹豫而狐疑兮:我心中犹豫而疑惑不定,

欲自适而不可:想自已去吧又觉得不妙。

凤皇既受诒兮:凤凰已接受托仗的聘礼,

恐高辛之先我:恐怕高辛赶在我前面了。

欲远集而无所止兮:想到远方去又无处安居,

聊浮游以逍遥:只好四处游荡流浪逍遥。

及少康之未家兮:趁少康还未结婚的时节,

留有虞之二姚:还留着有虞国两位阿娇。

理弱而媒拙兮:媒人无能没有灵牙利齿,

恐导言之不固:恐怕能说合的希望很小。

世溷浊而嫉贤兮:世间混乱污浊嫉贤妒能,

好蔽美而称恶:爱障蔽美德把恶事称道。

闺中既已邃远兮:闺中美女既然难以接近,

哲王又不寤:贤智君王始终又不醒觉。

怀朕情而不发兮:满腔忠贞 无处倾诉,

余焉能忍而与此终古:我怎么能永远忍耐下去!

以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自己的“举贤授能”的政治主张后,引出神游天地,“上下求索”的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。

去国神游  索藑茅以筳篿兮:我找来了灵草和细竹片,

命灵氛为余占之:请求神巫灵氛为我占卜。

(曰:)“两美其必合兮”。

“听说双方美好必将结合”,

孰信修而慕之:看谁真正好修必然爱慕。

思九州之博大兮:想到天下多么辽阔广大,

岂惟是其有女:难道只有这里才有娇女?

(曰:)“勉远逝而无狐疑兮”。

劝你远走高飞不要迟疑,

孰求美而释女:谁寻求美人会把你放弃?

何所独无芳草兮:世间什么地方没有芳草,

尔何怀乎故宇:你又何必苦苦怀恋故地?

世幽昧以眩曜兮:世道黑暗使人眼花迷乱,

孰云察余之善恶:谁又能够了解我们底细。

民好恶其不同兮:人们的好恶本来就不同,

惟此党人其独异:只是这帮庸人更加怪异。

户服艾以盈要兮:人人都把艾草挂在腰间,

谓幽兰其不可佩:说幽兰是不可佩的东西。

览察草木其犹未得兮:对草木好坏还分辨不清,

岂珵美之能当:怎么能够正确评价玉器?

苏粪壤以充帏兮:用粪土塞满自已的香袋,

谓申椒其不芳:反说佩的申椒没有香气。”

欲从灵氛之吉占兮:想听从灵氛占卜的好卦,

心犹豫而狐疑:心里犹豫迟疑决定不下。

巫咸将夕降兮:听说巫咸今晚将要降神,

怀椒糈而要之:我带着花椒精米去接他。

百神翳其备降兮:天上诸神遮天蔽日齐降,

九疑缤其并迎:九嶷山的众神纷纷迎迓。

皇剡剡其扬灵兮:他们灵光闪闪显示神灵,

告余以吉故:巫咸又告诉我不少佳话。

(曰:)“勉升降以上下兮”。

他说:“应该努力上天下地”,

求矩矱之所同:去寻求意气相投的同道。

汤禹严而求合兮:汤禹为人严正虚心求贤,

挚咎繇而能调:得到伊尹皋陶君臣协调。

苟中情其好修兮:只要内心善良爱好修洁,

又何必用夫行媒:又何必一定用媒人介绍?

说操筑于傅岩兮:傅说拿梼杌在傅岩筑墙,

武丁用而不疑:武丁毫不犹豫用他为相。

吕望之鼓刀兮:姜太公曾经摆弄过屠刀,

遭周文而得举:他被任用是遇到周文王。

宁戚之讴歌兮:宁戚喂牛敲着牛角歌唱,

齐桓闻以该辅:齐桓公听见后任为大夫。

及年岁之未晏兮:趁现在年轻大有作为啊,

时亦犹其未央:施展才能还有大好时光。

恐鹈鴂之先鸣兮:只怕杜鹃它叫得太早啊,

使夫百草为之不芳。

“使得百草因此不再芬芳。”

何琼佩之偃蹇兮:为什么这样美好的琼佩,

众薆然而蔽之:人们却要掩盖它的光辉。

惟此党人之不谅兮:想到这帮庸人不讲信义,

恐嫉妒而折之:恐怕出于嫉妒把它摧毁。

时缤纷其变易兮:时世纷乱而变化无常啊,

又何可以淹留:我怎么可以在这里久留。

兰芷变而不芳兮:兰草和芷草失掉了芬芳,

荃蕙化而为茅:荃草和惠草也变成茅莠。

何昔日之芳草兮:为什么从前的这些香草,

今直为此萧艾也:今天全都成为荒藁野艾。

岂其有他故兮:难道还有什么别的理由,

莫好修之害也:不爱好修洁造成的祸害。

余以兰为可恃兮:我还以为兰草最可依靠,

羌无实而容长:谁知华而不实虚有其表。

委厥美以从俗兮:兰草抛弃美质追随世俗,

苟得列乎众芳:勉强列入众芳辱没香草。

椒专佞以慢慆兮:花椒专横谄媚十分傲慢,

榝又欲充夫佩帏:茱萸想进香袋冒充香草。

既干进而务入兮:它们既然这么热心钻营,

又何芳之能祗:又有什么香草重吐芳馨。

固时俗之流从兮:本来世态习俗随波逐流,

又孰能无变化:又还有谁能够意志坚定。

览椒兰其若兹兮:看到香椒兰草变成这样,

又况揭车与江离:何况揭车江离能不变心。

惟兹佩之可贵兮:只有我的佩饰最可贵啊,

委厥美而历兹:保持它的美德直到如今。

芳菲菲而难亏兮:浓郁的香气难以消散啊,

芬至今犹未沫:到今天还在散发出芳馨。

和调度以自娱兮:我调度和谐地自我欢娱,

聊浮游而求女:姑且飘游四方寻求美女。

及余饰之方壮兮:趁着我的佩饰还很盛美,

周流观乎上下:我要周游观访上天下地。

以上是第八部分:诗人听了巫咸的话,最后决定离开楚国。

这一部分把诗人复杂的矛盾心理,万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。

临别幻想  灵氛既告余以吉占兮:灵氛已告诉我占得吉卦,

历吉日乎吾将行:选个好日子我准备出发。

折琼枝以为羞兮:折下玉树枝叶作为肉脯,

精琼爢以为粻:我舀碎美玉把干粮备下。

为余驾飞龙兮:给我驾车啊用飞龙为马,

杂瑶象以为车:车上装饰着美玉和象牙。

何离心之可同兮:彼此不同心怎能配合啊,

吾将远逝以自疏:我将要远去主动离开他。

邅吾道夫昆仑兮:我把行程转到昆仑山下,

路修远以周流:路途遥远继续周游观察。

扬云霓之晻蔼兮:云霞虹霓飞扬遮住阳光,

鸣玉鸾之啾啾:车上玉铃丁当响声错杂。

朝发轫于天津兮:清晨从天河的渡口出发,

夕余至乎西极:最远的西边我傍晚到达。

凤皇翼其承旗兮:凤凰展翅承托这旌旗啊,

高翱翔之翼翼:长空翱翔有节奏地上下。

忽吾行此流沙兮:忽然我来到这流沙地段,

遵赤水而容与:只得沿着赤水行进缓慢。

麾蛟龙使梁津兮:指挥蛟龙在渡口上架桥,

诏西皇使涉予:命令西皇将我渡到对岸。

路修远以多艰兮:路途多么遥远又多艰险,

腾众车使径待:我传令众车在路旁等待。

路不周以左转兮:经过不周山向左转去啊,

指西海以为期:我的目的地已指向西海。

屯余车其千乘兮:我再把成千辆车子聚集,

齐玉轪而并驰:把玉轮对齐了并驾齐驱。

驾八龙之婉婉兮:驾车的八龙蜿蜒地前进,

载云旗之委蛇:载着云霓旗帜随风卷曲。

抑志而弭节兮:定下心来啊慢慢地前行,

神高驰之邈邈:难控制飞得远远的思绪。

奏《九歌》而舞《韶》兮:演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊,

聊假日以媮乐:且借大好时光寻求欢娱。

陟升皇之赫戏兮:太阳东升照得一片明亮,

忽临睨夫旧乡:忽然看见我生长的故乡。

仆夫悲余马怀兮:我的仆从悲伤马也怀念,

蜷局顾而不行:退缩回头不肯走向前方。

以上是第九部分:诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。

这是诗人在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。

全诗尾声  乱曰:“已矣哉”“算了吧”!

国无人莫我知兮:国内既然没有人了解我,

又何怀乎故都:我又何必怀念故国旧居。

既莫足与为美政兮:既然不能实现理想政治,

吾将从彭咸之所居:“我将追随彭咸安排自已。”

以上是《离骚》全诗的尾声,以当时楚国乐歌《乱》作结。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1236930.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-14
下一篇2023-07-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存