《老友记》钱德勒向莫妮卡求婚时说了什么,为什么莫妮卡如此感动?

《老友记》钱德勒向莫妮卡求婚时说了什么,为什么莫妮卡如此感动?,第1张

Monica: Chandler… In all my life… I never thought I would be so lucky (Starting to cry) As to…fall in love with my best…my best… There’s a reason why girls don’t do this!

莫妮卡:钱德,在我的生命中。。。我从来没想到我这么幸运(开始哭)。因为我爱上了我最好……最好……这就是为什么女孩不做这个!(其实是因为女孩容易激动德说不出话来~~~哈哈)

Chandler: Okay! (He joins her on one knee) Okay! Okay! Oh God, I thought… (Starting to cry, pauses) Wait a minute, I-I can do this (Pause) I thought that it mattered what I said or where I said it Then I realized the only thing that matters is that you, (Pause) you make me happier than I ever thought I could be (Starting to cry again) And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way (Pause as he gets out the ring) Monica, will you marry me

钱德:好!(他跪下了)好!好!哦上帝,我想……(开始哭,停顿)等一下,我可以做的。(停顿)我原来认为我说什么或是我在哪儿说这些是非常重要的,但是现在我意识到最重要的事情是我对你说,(停顿)你比我想象的更能让我幸福。(又开始哭)如果你允许,我将用我的接下来生命努力让你跟我有相同的感觉。(停顿,他拿出了戒指)莫妮卡,嫁给我吧?

Monica: Yes

莫妮卡:好。

记得有一集里众老友讨论“food and sex”会选哪个,Joey在一番难以抉择的犹豫之后以他的一贯作风做出“girls sitting on bread”的选择。。。相信大家都会像其他众好友一样理解Joey----贪吃又好色(没有任何贬义)。

整个十季Joey给大家的印象就是心地善良单纯、笨笨的可爱、是食物和美女的忠实拥护者,但是在这些表象之下,我觉得Joey的最大特点是忠于友情。在任何最最关键的时刻“friend and food”或是“friend and sex”,Joey都会选择friend。

还记得Joey的hot-girl roomate, Janine,在经历了一番“辛苦”追求之后终于“有情人总成眷属”,但是不料女友和好友不和。Janine和Monica吵架不说,还干起架来(想象一下,Mon打架肯定不会吃亏)。可是最终Joey还是选择了朋友,和Janine分手,而且连舍友都做不成了。此事对比一下Chandler,当年Chandler和“OMG”Janice和好,大家特别是Joey不喜欢Janice,但是Chandler的态度就很明确了。

还有Rachel怀孕那集。3女探Joey对女友怀孕态度时,Joey的反应超强,但是当他知道是Phoebe(Phoebe也很够朋友哦)“怀孕”时,态度立刻就变了,替朋友出头,居然还向Phoebe求婚,就是不想让好朋友一个人承担。虽然之后知道其实是Rachel怀孕了又向Rachel求婚,又成了tipical Joey,但是那段求婚词真的很温情很感人的~~~多好的朋友啊。。在对比Ross和Chandler对此事的反映,Ross就不再说了,Phoebe对Chandler的评价有话为证:he hasn't asked me how I'm feeling or offered to carry my bags Well, I feel bad for the woman who ends up with him

再有,“never share food”的Joey在和好友闹别扭后,心生内疚,会把自己最爱的hot dog(之类的记不太清了)拿出来,虽然也只让咬一口,但是足以表明诚意了。

总之,交友当如厮,可爱的Joey是我们最好的朋友!!

参考资料:

http://groupmtimecom/friends4ever/discussion/549694/

你太不知足了,一再地提要求,大家这么帮你,你还挑三拣四,我觉得耽误我考前的时间帮你翻译这个,尽管没用太多时间,也很不值得。

既然已经翻完,就给你留着吧,就算对得起自己浪费的时间,希望你以后尊重大家的劳动成果。

那就给你翻了吧。个人翻译的,下面还有双语字幕的视频,你也可以参考一下,两种选择:)

Chandler:

Okay!

Okay!

Okay!

I'll

do

it

钱勒:好的,好的,好的!我来。

I

thoughtWait,I

can

do

this

我以为等一下,我可以的,

I

thought

that

it

mattered

what

I

said

or

where

I

said

it

我以为我在哪里开口(求婚)以及说些什么很重要

Then

I

realized

the

only

thing

that

matters

is

that

you,

you

make

me

happier

than

I

ever

thought

I

could

be

后来我才意识到,唯一重要的,是你让我得到了超乎企待的幸福。

And

if

you’ll

let

me,

如果你允许,

I

will

spend

the

rest

of

my

life

trying

to

make

you

feel

the

same

way

我将尽我余生之力,使你幸福如我。

Monica,

will

you

marry

me

(拿出婚戒)莫妮卡,你愿意嫁给我吗?

Monica:

Yes

莫妮卡:愿意。

http://vyoukucom/v_playlist/f2449268o1p22html

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1467852.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-16
下一篇2023-07-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存