广州话和茂名话有什么区别?

广州话和茂名话有什么区别?,第1张

广州话茂名话(高州话)区别有以下几点:

1、分布的地区不同。广州话主要流行于广州、深圳、佛山、东莞、中山、珠海、江门、肇庆、等珠三角地区和香港地区;茂名话是高州白话,俗称高州话,为广东方言的组成部分,高州白话,是粤语--高阳片地区的主流语言,主要在高州、茂名及周边县市的部分乡镇通用。

2、发音不同,各有特色。高州白话的标志性字矛:矛字源自某,(无有)的合读,口张大点就会将某读成矛,高州白话中解析为:无,没有,不,不是,也可以解析粤语广州音中的“唔”,历史上不存在唔字,广府片人音懒,无mou脱落韵母成m。

比如高州话“没有”读“_mao有”但是广州音只读“_mou”一个字,高州人学广州话多数会保留多加一个“有”字误读“_(mou)有”,广州人就很难明白“_(mou)有”是表达有还是没。

扩展资料:

因为高州属茂名辖区的县级市,因此也有人称为茂名话,这其实其中有误解,因为自古至民国时代,高州地区名称多次改变,最初的高凉郡,到茂名再到高州这三个称呼几百年来时有易替,但是区域中心一直都是高州城(今高州市)。

解放前民国时期名称是茂名县,解放后因建设需要,茂名建市,但原茂名县(今高州城区)地理位置不适合扩大发展,原茂名县改高州县,新市区借用茂名一词直到今天。茂名市名,取自高州历史名人,岭南道教鼻祖--潘茂名(故高州亦称潘州)。

_广州话

_高州方言

高州话。

1、高州话相比化州话主要是舌头灵活一点,更加原始。

2、高州话在粤语中颇具特色,虽然和州话大部分相同,但其夹带的一些方言很值得深入探讨。高州市,茂名市代管县级市,位于广东省西南部。全市总面积3276平方公里,辖23个镇、5个街道。

一、选择题:(40%)

01“矛DEI”的意思是 (C)

A时日无多 B在茅屋里度过的一天 C不知道

02“方乸”的意思是 (A )

A妇人 B妓女 C 在那边

03“粪箕秧”意思是 (A )

A骂人的说话 B装粪的物体C 一种农作物的名称

04“屙贺!”意思是( B)

A祝福语.B惊叹语 C 没了,没了,什么都没了

05后语“又哭又笑”下一句是(A )

A发神经B阿婆担米跳 C鬼上身

06”去嘘书”意思是(C )

A去书店B小解C去哪里

07 矛邓你料嗲的意思是o( B)

A不和你吃料理B不和你玩了

08嗲一啖”的意思是(A  )

A亲一口 B吃一口 C吐一口痰

09”细弄”;意思是 ( B)

A很小的弄堂 B小孩子 C小把戏

10”好忝”.意思的是 (A )

A好甜 B形容小孩子很调皮 C味道好

三问答题:(30%)

1高州人人都挂在嘴边的词是什么? 在什么场合下会说?

2高州人把“普通话”读作什么?列举高州三怪。

3高州人路上见面打招呼最常怎么问候(举3个)?

四口语和听力(10%)

1你狂考试矛?(1分钟作答)

2你想点止考试正爽?(2分钟作答)

3高州话可以从音调分出物体大小,你举例说明。(1分钟)

五附加题(30%)

: 1,“杯爹”是指称呼(我不知点讲,你知系阿bu的老公就行了),“阿bu”是指称呼(我不知点讲,你知系老爸的大姐就行啦);

: 2,“百缩”是指(蜈蚣),“bang钳”是指(手钳);

: 3,“大辘狗”是指(双轮车,你们没见过,就去睇《唐伯虎点秋香》卖身葬父那段),“火鸡”是指(打火机) 一、选择题:(40%)

01“矛DEI”的意思是 (C )

A时日无多 B在茅屋里度过的一天 C不知道

02“方乸”的意思是 (A )

A妇人 B妓女 C 在那边

03“粪箕秧”意思是 (A )

A骂人的说话 B装粪的物体C 一种农作物的名称

04“屙贺!”意思是(C )

A祝福语.B惊叹语 C 没了,没了,什么都没了

05后语“又哭又笑”下一句是(B )

A发神经B阿婆担米跳 C鬼上身

06”去嘘书”意思是(C ) (注:如果是“去屙书”就该选B,如果是“去书试”就该选C)

A去书店B小解C去哪里

07 矛邓你料嗲的意思是o(B )

A不和你吃料理B不和你玩了

08嗲一啖”的意思是(A  )

A亲一口 B吃一口 C吐一口痰

09”细弄”;意思是 (B )

A很小的弄堂 B小孩子 C小把戏

10”好忝”.意思的是 (A ) (注:不知“忝”的读音)

A好甜 B形容小孩子很调皮 C味道好

高州话和广州话是两种不同的粤语方言,它们之间确实存在着一些差异。一般来说,高州话的音调比较平板,而广州话则比较多变,高州话发音比较清晰,广州话则比较含糊。高州话的词汇和广州话存在一些区别,比如矛在广州话中是「maau4」,而在高州话中是「mao2」,三脚鸡在广州话中是「sam1-gaai1-kai1」,而在高州话中是「saam1-gai1-gaai1」。此外,高州话和广州话在一些语法、表达方式上也存在着差异。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1900336.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-20
下一篇2023-07-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存