关于求婚的英文

关于求婚的英文,第1张

I'm engaged!

戴上订婚戒指意味着什么?对于不同人定义不同,但无论精神层面怎么复杂,从技术层面只意味着一件事,那就是你订婚了!一方对另一方求婚,对方答应后,两人的状态就从single或者dating变成engaged,意味着不再单身,不再仅仅是热恋约会期,而是订婚,心有所属了!

Tonight's the big night, we wanna wish you good luck

big night常用于形容那些重要的日子,求婚这样的人生大事当然是其中之一,现在的年轻人求婚喜欢制造惊喜,少不了朋友的配合,排练各种场景,为的就是伴侣在得知后能又惊又喜地答应求婚,到了当天,记得向你的朋友说声good luck,为TA加油!

I got on one knee, and I popped the question

单膝跪下在英文中的表达为got on one knee,包括在婚纱照中摄影师也常会设计这样的桥段,这是绅士的行为,表达自己在爱情面前的谦卑。pop the question是一个固定搭配,这里的question不是指所有种类的问题,在美语里经常是指“Will you marry me”这个特定的问题。

Will you do me the honor of being my wife

这句话几乎可以讲是最正式最绅士的说法之一了,在国外的舞会上,穿着考究的绅士们会走到心仪的女士身边,然后说"Will you do me the honor of a dance?"很明显除了跳舞,求婚也可以用这个句型。

The rock is the size of my fist

求婚一般都是用一枚带有钻石的戒指作为定情信物。钻石的化学成分是碳,硬度是自然界的,在爱情中象征自己的坚定。无论价格是便宜还是昂贵,钻石本质就是一颗石头,即a piece of rock,所以在口语里人们常用the rock来代替diamond的说法。Diamond的衡量标准有四个C,Carat,Clarity,Color和Cut,即克拉数,净度,色泽和切工,这个句子就是形容钻石很大,像自己的拳头一样,是一种夸张的比喻。

We're meant for each other

命中注定我爱你。恋爱中的人总喜欢把各种巧合比喻为天意,是老天意让两个人在一起,就好像如果两人不想爱的话,会把各种巧合解释为上天不想让两个人在一起一样,怎么解释取决于两个人的心态和愿望。meant for each other一般是固定组合,表示命中注定。有部**叫做《Serendipity》,这个词的意思是意外经历一些幸运的事情,引申为凑巧碰到自己的所爱。恋爱中的人,所有美丽的意外都会被解释为上天幸运的眷顾,统计学意义上的巧合也是提前注定的。

I could throw her off the track first and then surprise her

这个句子来自老友记的Chandler,他想给女友一个惊喜的求婚,所以提前说了很多自己不想结婚的话,为了女友不相信自己近期会求婚,这样突然求婚就会很有效果。throw someone off the track是固定搭配,就是这种故意表演来诱使别人相信另外一件事,但实际是另外有所打算。

We're gonna spend the rest of our lives together

求婚的话很多人会排练很多遍,但到了现场又往往因为大脑空白而忘记,能清醒意识到的就是这一件事,就是两个人将共度余生。英文里有句话是today is the first day of the rest of your life,每一天都是余生的第一天,你找到你愿意与之共度的人了吗?

----How are you gonna ask her

----I'm taking her to her favorite restaurant,I'm gonna get her a bottle of champagne that she really loves, then when the glasses are full, instead of proposing a toast, I'm just gonna propose

求婚有时也是展示自己是否了解自己另一半的一个舞台,去什么餐厅,喝什么酒都充满了个性,你选错餐厅是不了解对方的表现,点错香槟也是不了解对方的表现,所以在求婚前还是做好功课,平时就留心记忆对方的喜好,这样才会有一个Happy Ending。

在微博或者搜索引擎中搜索创意求婚,很容易就能找到各种有趣的求婚视频,即使很多时候我们不是里面的男女主角,为别人的创意鼓掌这种替代的满足已足够,因为再有创意的求婚也是一个漂亮的开始,不能保证一段漂亮的旅程,求婚以后还是需要两个人相濡以沫才能把日子点亮,如果你找到你的TA,就千万不要让机会从手边溜走哦!

原文:求婚

译文:proposal

英 [prə’pəʊz]

释义:

vt. 建议;打算,计划;求婚

vi. 建议;求婚;打算

短语:

propose originally 原先提议

propose aim 定为目标

扩展资料:

词语用法:

n (名词)

1、proposal表示“提议,建议”时,其后可接介词短语或动词不定式作定语,也可接that从句作同位语。

2、proposal所接由that引起的表语从句或同位语从句中的谓语动词须用虚拟语气。

3、proposal作为名词时,后面通常跟带to的不定式和名词。

4、proposal后引导的that从句里用should或者虚拟现在式。

本片段剧情: Liv焦虑地等着Daniel向她求婚,没想到Emma的男友Fletcher抢先一步向Emma求了婚。Emma告诉Liv说她已经预约了她们从小就向往的婚礼殿堂Plaza,这让本来就心焦的Liv受不了了。她跑到Daniel的办公室,问他到底要不要和她结婚……

, 影片对白: ,Liv: It didn't happen tonight But I'm not worried, 'cause I'm sure Daniel's-,Emma: I-I'm engaged Fletcher just proposed, like, o minutes ago I'm engaged,Liv: Color,Emma: Colorless,Liv: Cut ,Emma: Brilliant,Liv: Clarity,Emma: Slightly included ,Liv: Carat,Emma: Almost, maybe just under More than he could afford, I'm sure,Liv: Wow!,Friend 1: Engaged Wow! Liv's engaged You're engaged That's-That's-C-Can I call you back,Friend 2: What do you mean Emma's engaged No Of course I'm wouldn't I be happy I think it's great Yeah No, you don't haveto e here I'm fine I'm not gonna eat anything Okay,Friend 3: And I have the perfect wedding present You are going to live with Emma and Fletcher You're irritating me,Emma: I can't believe it It's so weird having this on my finger I mean, hey, look It even sparkles in the rain,Liv: Blinding ,Emma: Ouch So I'm thinking about getting Dj Humble to spin at my party I don't know though Is that weird,Liv: You should go for it ,Emma: I'm not really a big band kind of girl,Liv: Whatever It's your wedding,Emma: Oh My mom can't fly up until the wedding She's too busy with work But who cares I've got you, right,Liv: Yeah I'm so psyched ,Emma: So would you e with me to meet her,Liv: I'm sorry What Meet who,Emma: Marion St Claire Haven't you been listening I've got an appointment with her on Friday,Liv: You already made an appointment,Emma: Yeah,Liv: You just got engaged last night,Emma: I know But technically , I'm already behind I mean, you gotta book early if you want the Plaza,Liv: The Plaza I can't believe this,Emma: What-What's the matter Why are you mad,Liv: I'm not mad No, not at you I just don't know what's taking Daniel so long,Emma: Oh, God I'm sorry I shouldn't have - We don't have to talk about this Let's just drop it,Liv: Don't worry about me Worry about Daniel He's gonna be dead soon,Emma: Why What-,Liv: Call you later,Emma: What are you go - Liv, you let him do this his own way,Liv: Excuse me Excuse me Excuse me! Honey! Will you just marry me, already,Colleague 1: Yeah Okay,Liv: I mean, isn't that what you want 'Cause it's what I just wanna know if you want to marry me Don't you wanna get married,Daniel: Honey, can we talk about this later,Liv: Oh, you changed your mind I saw the Tiffany box in the t Oh, my God It's not a ring If it's a key chain I'm gonna I'm taking you down with me Why don't you just tell meright here right now that whether marriage is something that you wouldwant Would you want to get married,Daniel: You know what I will tell you I have never met a more obnoxious , plicated, overbearing ,eous, art, sexy woman in my life And - if you had just waited untiltonight - then you wouldn't be the woman I fell in love useshe doesn't know how to wait Will you hold that for a second,Colleague 1: Yeah,Daniel: Which is fine, as long as I get to spend the rest of my life trying to catch up with her Liv,Liv: Hmm,Daniel: Will you marry me,Liv: Are you proposing,Daniel: Mmm,Liv: Really Honey, it's so out of nowhere ,Daniel: Liv, shut up Yes or no,Liv: Yes Yes,Daniel: Babe,Liv: Yes,Daniel: This is not how I planned it,Liv: Are you kidding,Colleague 2: I love "Bring Your Hot Girlfriend to Work" day,Colleague 3: Totally, 妙语佳句 活学活用 ,1 cut : 款式,式样。例如:the cut of a new suit(一套新装的款式);wear glasses of an old-fashioned cut(戴老式眼镜)。,2 slightly included : 略有内含物。include有"包含较次的成分"(to contain as a secondary or minor ingredient or element)的意思。,3 blinding :炫目的,使眼花缭乱的。影片中Liv是说钻戒很亮,发出炫目光彩。看一下例子:blindingtears(使眼睛朦胧的泪水)。blinding还可以表示"使看不见的"。例如:foul weather and blindingfog(恶劣的天气和伸手不见五指的浓雾)。,4 spin : (DJ)播放(唱片)。,5 go for it : 大胆试一试,为了特定目的而冒一下险。go for也有"试图得到,争取"的意思。看一下例子:I'll will go for that job if I were you(如果我是你,我就要设法得到那个职位。),6 psyched : 激动的,兴奋的。Liv表示能够帮Emma筹办婚礼她很愿意。psych有"使心理上作好准备;使兴奋,使激动"的意思。请看例子:,He psyched himself up for the race(他为赛跑作了充分的心理准备。),It doesn't benefit you to get all psyched up against him,(你这么激动地一个劲儿反对他,对你没有好处。),7 technically : 从严格意义上来讲。这个词在日常生活中很常用。看一下例子:,The tomato is technically a fruit, although it is eaten as a vegetable,严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。,8 obnoxious : 使人非常不快的,惹人讨厌的,可憎的。影片中Daniel很显然是在采用先抑后扬的策略。看一下例子:an obnoxious habit(招人厌的坏习惯)。,9 overbearing : 专横的,傲慢的,盛气凌人的。例如:be overbearing in one's relations with one's staff(专横地对待手下的工作人员)。,10 out of nowhere : 突如其来。Liv表示她对Daniel的突然求婚感到很意外,因为就在几秒钟前,他还在说她是个惹人讨厌的、傲慢的女人。

In my pocket(在我口袋中,可能翻译成“我的所有”可能比较有意味一点)

Among the many muted faces

许多沉默中脸

You try to find me in the spaces

你尝试在太空(空间)中寻找我

You´re drawn to my song

你描绘了我的歌

You only move to keep from sinking

你只从沉迷中出来

You close your eyes as if you´re thinking

你闭上了眼睛仿佛你正在思考

Afraid all along

一直在害怕着

That in my eyes you´re so revealing

那在我的眼中一露无遗

you´ll find what you´re needing

你会发现你的所求

[Chorus]

副歌

Nothing but pennies in my pocket

在我口袋里只有零钱(便士相当于我们的毛票吧)

Nothing but faith to keep me warm

只有信念使我感到温暖

Well, baby, then I would be broke without it

好了,宝贝,接下来我要摒弃它而爆发了

Tell me, how much for your love

告诉我,你的爱要多少(钱)

Slip my heart in your back pocket

让我的心溜到了你的后袋

All I got to keep you warm

用我的全部去使你感到温暖

So baby don't leave me here without it

所以宝贝带着它离开我

Tell me, how much for your love

Hoping the melody will leave you

希望这曲调会离开你

You walk to where I might not see you

你去到一个我不能看到你的地方

Reach out to the wind

随风而走

Looking to catch it for a minute

抓住来看一会

But just to hold it not be in it

不过只能看不要被卷入其中

I´ve been where you´ve been

我踏着你的足迹(直译:我去过你去过的地方)

Cause some how I´m so afraid the love

因为我还是那么害怕这份爱

Will reveal what you´re made of

会显露出你的本性(made of 是以什么材料做的意思)

求婚的英文:make an offer of marriage;make a proposal;marriage proposal

proposal 读法 英 [prə'pəʊz(ə)l]  美 [prə'pozl] 

n 提议,建议;求婚

短语:

1、to table a proposal 提出建议

2、rationalization proposal 合理化建议

3、make a proposal 求婚;提议

4、proposal form n 投保单

5、research proposal 研究计划

扩展资料

一、proposal的近义词:suggestion

suggestion 读法 英 [sə'dʒestʃ(ə)n]  美 [sə'dʒɛstʃən] 

n 建议;示意;微量,细微的迹象

短语:

1、make a suggestion 提出建议

2、suggestion box n 意见箱

3、at the suggestion of 在…的建议下

例句:

Perhaps he'd followed her suggestion of a stroll to the river

也许他已听从了她的到河边散步的建议。

二、suggestion的词义辨析:

progposal,  suggestion, view, advice这组词都有“意见、建议”的意思,其区别是:

1、progposal 指正式提出来供研究、采纳或实行的建议。

2、suggestion 普通用词,语气比advice婉转客气,也不如proposal正式。着重为改进工作、解决困难等提出的建议,有时含所提建议不一定正确,仅供参考的意味。

3、view 侧重指对重大的或引起公众关注的问题所持的看法和态度。

4、advice 普通用词,侧重依据个人经验、学识和正确判断而提出的忠言。

楼主语气确实不好/

爱情是 一辈子的事啊!!

http://bbskaoyancom/archiver/tid-1409661html

请看:

英语经典爱情语句

1) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile 纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world 对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

6) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

7) Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have 爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

8) Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

9) Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful 在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

10) Don‘t cry because it is over, smile because it happened 不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

Titanic《泰坦尼克》

Jack: "You must do me this honor promise me you will survive that you will never give up no matter what happens no matter how hopeless promise me now, and never let go of that promise

Rose:"I promise"

Jack:"Never let go

Rose:"I promise I will never let go, Jack I''ll never let go"

《毕业生》

"Mrs Robinson, you''re trying to seduce me, aren''t you"

《卡萨布兰卡》

Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine

“世界一切城市的一切酒店她都不去,偏偏要到我的店里来。”(亨弗莱·鲍嘉)

《Forrest Gump》

Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest You never know what you''re gonna get"

《Serendipity 缘分天注定》

If we are meant to meet again, then we will meet again

《My best friend''s wedding》

of you really loves someone, just speak it out, speak it out loud, otherwise, the moment will pass you by《教父》

A man who is not a father will never be a real man

好好的选择一句吧

http://wwwbaiducom/swd=%D3%A2%D3%EF%BE%AD%B5%E4%B0%AE%C7%E9%D3%EF%BE%E4&lm=0&si=&rn=10&ie=gb2312&ct=0&cl=3&f=1&rsp=5

爱情,一辈子的事哦!!!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址: https://hunlipic.com/jiehun/2276360.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-25
下一篇 2023-07-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存