结婚、授业 都是名词也是自动词。加 する
结婚を申し込む。/求婚。 这个是名词化了。 申し込むもうしこむ
彼女と结婚する。/跟她结婚。 这个是动词化了。 彼女 かのじょ
日语片假名:授业 [じゅぎょう]
授业をさぼる/逃学;旷课。 这个是名词化了。
先生は授业している。老师在讲课。 这个是动词化了。
●问题:
日语
嫁给我
怎么说
●回答:
结婚してくれ。
(けっこんしてくれ)
结婚して下さい。(けっこんしてください)
俺と结婚してください(おれとけっこんしてください。)
わたしと结婚してください(わたしとけっこんしてください。)
●求婚的其他说法:
★お嫁には来てくれるのかな?(およめにはきてくれるのかな?)
★一生幸せにするから、俺と结婚して!
★どんな姿になっても最后まで俺が守る。
★イツモ
イツモ
イッショニイタイ
キミノ
タメニ
イキテ
イキタイ
★そろそろ、同じ家に帰ることにしようか?
★谁よりも早く『おはよう』を言いたい。そして谁よりも遅くに『おやすみ』を言わせて欲しい。
★人生最大の记念日を作ろうか?
★キリンになって待ってるよ。
★结婚してください。もし君が断っても、仆はもう二度とこの言叶、谁にも言わない。
★
男「世界で2番めに幸せにするから结婚しよう」
女「どうして2番めなの?」
男「君と结婚できるボクが一番幸せだから!」
中文:明明已经向你求婚了
日文:明らかに 贵方に プロポーズしていたのに!
假名:あきらかに あなたに ぷろぽーずしていたのに!
注音:akirakani anatani puropo-zusiteitanoni
原文:
50年后の君を今と変わらず爱している
全部剧情介绍参照:
http://wwwnote-to-tonetv/hiyoshi/research/1993_graduate/soturon_mokujihtml
注意用日文编码
爱(あい)している。私(わたし)と结婚(けっこん)してください。
罗马发音:(a i) si te i ru( wa ta si) to (kek ko nn) si te ku da sa i
男女皆可用,日本最常用的求婚方式
1、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福
2、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心
3、私は彼に会いたい。我想你,我好想见你
4、いつもあなたと一绪にいたい。想和你永远在一起。
5、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。
扩展资料:
我爱你,和树!
爱してる、和树!
仅仅,为了爱哦。
ただ、爱してるだけなのにね
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)