结婚、授业 都是名词也是自动词。加 する
日语片假名:结婚 [けっこん]
结婚を申し込む。/求婚。 这个是名词化了。 申し込むもうしこむ
彼女と结婚する。/跟她结婚。 这个是动词化了。 彼女 かのじょ
日语片假名:授业 [じゅぎょう]
授业をさぼる/逃学;旷课。 这个是名词化了。
先生は授业している。老师在讲课。 这个是动词化了。
1、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福
2、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心
3、私は彼に会いたい。我想你,我好想见你
4、いつもあなたと一绪にいたい。想和你永远在一起。
5、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。
扩展资料:
我爱你,和树!
爱してる、和树!
仅仅,为了爱哦。
ただ、爱してるだけなのにね
1 仆(ぼく)のお嫁(よめ)さんになってください。
抱哭脑奥要没三你拿逮姑大赛。
仆: 男性的「我」
お嫁(よめ)さん: 新娘。前面加「お」表示尊敬。因为求婚,一定要对对方表示尊敬。
是的。「あいしてる」只是「我爱你」这句话在什么时候都可以说。可是在求婚的时候,应该再加上「请和我结婚吧」或者「当我的新娘吧」就更完美了··
我爱你,请和我结婚吧
爱してる、仆と结婚してください。
あいしてる、ぼくとけっこんしてください。
爱以西逮路。包姑掏给空西逮姑大塞···
我爱你,当我的新娘吧
爱してる、仆の嫁さんになってください。
あいしてる、ぼくのよめさんになってください。
爱以西逮路。包姑脑要每三你那逮姑大塞··
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)