求婚[qiú hūn]
词典
propose; courtship; make an offer of marriage; make a proposal [marriage]; lovemaking
我们一见钟情,他6周后就向我求婚了。
It was love at first sight, and he proposed to me six weeks later
恋爱没多长时间,她就接受了他的求婚。
After a short courtship, she accepted his marriage proposal
你向我姐姐求婚了吗?
Did you propose to my sister
英语求婚经典用句
你准备好向你想要共度一生的人求婚了吗?如果汉语不好意思说出口,也可以来试试英语。下面就是一些求婚经典用句。
1 单刀直入法
此法适合有勇气、不喜欢拐弯抹角的男士。
Will you marry me
你愿意嫁给(娶)我吗?
Would you be my wife/husband
你愿意当我的妻子/丈夫吗?
2 迂回暗示法
不确定她是不是想现在结婚?可以旁敲侧击一下。
I think it's time we took some vows
我想是我们该许下誓言的时候了。
I think it's time we settled down
我想是我们该稳定下来的时候了。
I want to spend the rest of my life with you
我想与你共度余生。
I want to be with you forever
我要永远与你相守。
3 咬文嚼字法
此法适合喜欢舞文弄墨的男士,求婚的时候也顺便显示一下文采。
Let's get hitched!
我们成为比翼鸟吧!
Let's tie the knot!
我们结为连理枝吧!
=======================================
We've been going out for quite some time now
This is said as aprecursorto something elseIt can be a good warm up sentence to tell your partner that you're madly in love with them
“precursor”是“前兆”的意思。这可是一个很好的热身句子哦。你可以它用来告诉你的同伴你正发狂地爱着他/她。
2 I think we have something really special
"Something special" refers to a special relationship or feelingsYou would only say this to a girlfriend/boyfriend, not to a platonic friend
“something special”指的是特殊的关系或感觉。你只能说给女朋友或男朋友听,而不是一个一般的朋友。
3 I want to settle down
"To settle down" in this context means to settle down with your loverThis is used to give a sense of stability in the relationship
“to settle down”在上下文中意思是和你所爱的人一起安定下来,让你们的关系增添稳定的因素。
4 You are my soul-mate
Your "soul-mate' is someone that you have a deep and intimate friendship witha soul-mate is also a lover, someone that you have a strong emotional or spiritual bond with
你的“soul-mate”是指某个与你关系很深、很紧密的人。他可以是情人,那个你有强烈感情或在精神上结合在一起的人。如果你还没有“soul-mate”,就可以对自己说:“OK, where is my soul-mate”
5 I'm ready for a life-long commitment
"A life-long commitment" means that you want to spend the rest of your life with someonepretty serious, huh
“a life-long commitment”,说出这句话,可就意味着你打算与某人相伴共度余生。相当严肃和认真,是不是?真是不能乱说。
6 Let's tie the knot!
Alternative sentence: "let's get hitch!" Both of these sentences are light hearted and humorous ways to suggest marriageOf course, the traditional way to "pop the question" is to ask "will you marry me"
这句话可以换一种表达方法:“Let's get hitch!”这两句话都是用一种轻松幽默的方式去建议结婚。当然啦,用传统的方式去“pop the question”你可以说“Will you marry me”(你愿意和我结婚吗?)
Marry
me
Make
me
the
happiest
person
alive
Please,
give
me
the
honor
of
sharing
my
life
with
you
I
love
you
and
nothing
means
so
much
to
me
as
being
with
YOU
Will
you
marry
me
Will
you
be
mine
for
life
Will
you
walk
with
me
Will
you
laugh
with
me
Will
you
cry
with
me
Will
you
share
with
me
Will
you
love
with
me
Will
you
be
with
me
Will
you
marry
me
Sometimes
you
get
lucky
Sometimes
you
meet
someone
Sometimes
they
are
special
Sometimes
you
want
to
be
theirs
Sometimes
nothing
else
matters
Sometimes
you
find
Sometimes
is
not
enough
Sometimes
you
want
all-times
Will
you
share
your
times
with
me
Will
you
marry
me
求婚三大经典英语用句
1
单刀直入法
此法适合有勇气、不喜欢拐弯抹角的男士。
Will
you
marry
me
你愿意嫁给(娶)我吗
Would
you
be
my
wife/husband
你愿意当我的妻子/丈夫吗
2
迂回暗示法
不确定她是不是想现在结婚可以旁敲侧击一下。
I
think
it's
time
we
took
some
vows。
我想是我们该许下誓言的时候了。
I
think
it's
time
we
settled
down。
我想是我们该稳定下来的时候了。
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you。
我想与你共度余生。
I
want
to
be
with
you
forever。
我要永远与你相守。
3
咬文嚼字法
此法适合喜欢舞文弄墨的男士,求婚的时候也顺便显示一下文采。
Let's
get
hitched!
我们成为比翼鸟吧!
Let's
tie
the
knot!
我们结为连理枝吧!
来一个柔情版的
Boy:“darling,
will
you
marry
me"
(亲爱的,嫁给我好吗?)
Girl:
"I'd
love
to"
(嗯)
Me:
"
It's
like
this"
==wzh868
朋友的语气我觉得应该还要强烈一点,因为求婚的话,毕竟都是男方先说的,所以would和please就不必了吧,而女方,稍微要矜持点,也不能男方用will问的,就用“I
will”来回答
I
will是结婚双方面对牧师誓词的回答辞,以表示决心
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)