直接办理翻译证书的机构有哪些?

直接办理翻译证书的机构有哪些?,第1张

翻译证书是翻译行业的重要证明材料之一,能够证明翻译人员的专业水平和翻译能力。以下是一些直接办理翻译证书的机构

雅言翻译

湖南雅言翻译服务有限公司是经工商局注册的正规专业翻译公司,公司始终坚持以人工翻译为基础,致力于为企业及用户提供高质量、精准的多场景翻译服务。雅言翻译定位于母语翻译和本地化语言服务,并提出“遍布全球的母语翻译官”主张,致力于为跨国集团、企事业单位、政府机构、科研院所、高校、社会团队及个人用户提供准确、本地化、专业的语言翻译服务。

翻译协会

中国翻译协会是全国性的翻译行业非营利组织,是国家文化部认定的翻译行业唯一合法的社会团体组织,拥有多种翻译资格认证考试,如中级口译、高级口译、中级笔译、高级笔译、同声传译等。

中国外文局委托翻译机构

中国外文局委托的翻译机构是专门用于翻译英文、法文、德文、日文等外文资料的机构,该机构具有严格的把关标准和质量保证,能够为翻译人员提供真实、有效的翻译证明材料等。

天译科技

广州天译科技是国内提供互联网和在线多语种翻译的服务提供商之一,在其平台上注册完成实名认证后,可以在线申请翻译资格认证,如CATTI、MTI、JLPT、HSK等证书。

北京万词翻译教育

北京万词翻译教育是以翻译为主营业务的专业教育机构之一,同时也可以为学员办理翻译资格认证,如CATTI、ATA、MTI等证书。

北京同传学会

北京同传学会定期举办笔译、口译、同声传译、法律翻译、医学翻译等不同领域的课程,同时也可以为学员提供CATTI笔译、口译、同声传译等认证考试,通过后可以直接获得相应资格证书。

中国翻译学院

中国翻译学院是国内专业性最强的翻译、口译教育机构之一,同时也是全国性的翻译人才培养和翻译技能培训基地,该学院可以为学员提供最权威的中高级翻译考试,如CATTI中高级笔译、口译等。

综上所述,以上就是几个可以直接办理翻译证书和资格认证的机构,不同机构提供的证书和资格认证标准和要求略有不同,考生在选择机构时需要根据自己的需求和水平认真选择,以达到最优的证明效果。此外,提醒考生注意选择正规机构并遵守相关考试纪律,以确保证书的真实性、有效性和权威性。

近些年我国大力发展外向型经济,很多的企业及个人都走向国外,也有更多的外企及外国人来华发展;

这就导致目前的市场上很多的企事业单位及个人有了翻译需求,都会找正规专业的翻译公司合作,目前市场上的翻译公司可谓是琳琅满目;

那么现如今国内正规的翻译公司有哪些?中国大型翻译公司有哪些?对于企业而言应该如何选择合适的翻译公司呢?

如何辨别翻译公司是否正规呢?

翻译公司的整体情况首先从翻译公司是否正规,是判断一个翻译公司的首要因素。翻译公司入行门槛比较低,单人或多人组成的团队小组都可以自称翻译公司来接活儿,这类翻译很难保证翻译质量。所以,我们可以从翻译公司的历史、所在区域、规模大小、口碑如何、营业执照、从业资格等多方面进行了解;

正规的翻译公司致力于为客户提供笔译、口译、译员外派、本地化等一系列翻译服务;能做到如此的翻译公司必然注重于自己的翻译能力建设,建立有各个行业领域的专业译员团队,可提供多语种、多领域的翻译服务,涉及工程、制造、军工、医药、机械、化工、IT、法律金融、游戏本地化等,可翻译语种包括英日韩等80余种语言,致力于为客户提供一站式语言解决方案。

现在是互联网的时代,我们可以通过网上信息了解该翻译公司的规模、注册资金及营业资质、翻译资质等信息;如果有条件的话,也可以通过实体考察,了解该公司具体状况,主要看有无实体办公场所、接待人员态度等;

对于翻译行业来讲,客户最看重的就是翻译质量,因此正规的翻译服务公司都有一整套且规范的服务流程,以此力保翻译件质量无误。

其实翻译公司更多的性质就是商业服务类型的公司,服务类型的公司最大的保障就应该是售后服务,即使是实力雄厚的翻译公司,在处理一些复杂稿件时也会出现一些不符合客户实际要求的状况,这时就体现了售后服务的价值,正规的翻译公司肯定会有一套规范的售后服务流程,这样才能为客户提供更周到的翻译服务。

专业翻译公司中英文翻译价格分析

中英文翻译是国内翻译量最大的语言对,价格其实在行业内有了一个大概的范围标准。小编今天就在这里分析一下中英文翻译的价格概况:

1目前国内注册的翻译公司有3000家左右,但据中国翻译协会会长在第十七届世界翻译大会上的发言,真正由国内翻译公司消化的市场份额只仅占10%。常规翻译的语种有:英、日、德、法、韩、俄的技术文件资料的翻译需求较大,比如机械、电子、汽车,还有金融方面,法律文件等等。

2一些翻译企业急功近利,为了获得市场中翻译份额,盲目压价、无序、恶性竞争的现象时有发生。同行竞争激烈,价格不断走低。很多公司为了争夺客户,不惜压低翻译价格,为了获得利润,常规的翻译、编辑和审核的过程无法保证,造成质量下降。在这样的大环境下,市场翻译价格是低了,但翻译质量水平确是越来越低,给翻译市场带来恶性循环。

3翻译市场应该有个合理的市场价格才是翻译行业发展的正确方向,这样才能发展成市场翻译行业翻译水平高质量水准。搞行业恶性竞争、那些为了自己一点点私利而去破坏整个翻译市场环境的翻译公司终究不会长久。

上海日语翻译机构:译国译民公司、上海宇译日语翻译公司、上海同旦翻译公司、上海天虹翻译有限公司、奥蓝 Oland Corporation 公司。

1、译国译民公司

上海译国译民翻译服务有限公司是备受推崇的翻译服务机构,是亚洲知名的语言服务商。作为中国翻译领域的黄埔军校,译国译民致力于推动中国翻译产业化,引领中国翻译产业走向世界。公司致力于打造中国第一翻译品牌,立志于成为全球 优秀的语言服务商。

2、上海宇译日语翻译公司

上海宇译日语翻译公司(Masterfy Translations Co, Ltd) 是经工商行政管理部门批准登记注册为全球客户提供多语言解决方案的大型专业上海翻译公司,中国翻译协会单位会员。先后设立了宇译翻译深圳分公司,宇译翻译兰州分公司,宇译翻译香港分公司等分支机构。

3、上海同旦翻译公司

上海同旦翻译公司(Transdone)是一家提供多语种翻译服务的专业上海翻译公司,公司从事各类文字翻译、陪同口译及同传口译等服务。 上海同旦翻译公司(Transdone)可提供英语翻译、日语翻译、德语翻译、俄语翻译、意大利语翻译等。

4、上海天虹翻译有限公司

上海天虹翻译有限公司是一家中国知名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海,北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、政府和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。

5、奥蓝 Oland Corporation 公司

奥蓝 Oland Corporation 公司始创于 1996 年 11 月。 全球客服中心提供中、日、英三种语言的客户服务。现有业务涉及翻译、桌面排版、网站制作及软件本地化,涵盖亚语、中东语、西欧语、东欧语在内的56种语言。

在国内,“翻译”成长为如今的庞大产业不过几十年的光景,开设“翻译”课程的各大院校更是不在少数;在全球化浪潮的推动下,各国之间经济贸易、文化往来的日益频繁使得语言转换服务的需求和应用场景不断增多,相应地各国之间的行业竞争也愈发激烈,各跨国公司或者机构都想在别国市场上占据有利地位必然要立足当地。如果说几十年前的翻译,是一种语言向另一种语言转换的过程,那么如今的翻译则是在传统的笔译项目基础上,在新的时代要求下新的服务需求不断被提出,从高端的同声传译到网页、游戏的本地化翻译、层出不穷的机器软件类翻译等……翻译服务以更加多元化的姿态进入人们的日常生活。

互联网以及人工智能的冲击使得各行各业都要做出巨大的改变,翻译行业也不例外,国内的翻译公司/机构在地域分布上以北上等一线城市和区域性强省会城市为主;总之,各类型的翻译公司都面临着行业内外部的剧烈的竞争;在瞬息万变的社会环境之中,了解行业的发展方向和未来趋势,稳稳立足于行业前沿才能够保持企业的竞争力,并为客户提供能满足其语言需求的服务。才是生存之道。

上海作为内陆的经济金融中心,对外交往活跃,外事机构众多,语言转换市场庞大,各翻译公司/机构的数量于其他城市来讲也是很可观的;在有翻译服务需求,需要寻找翻译公司进行合作时更要擦亮双眼,选择有正规资质的、合适自己需求的翻译公司/机构。

专业的翻译资质

由于翻译行业的特性和现如今互联网络技术的不断革新,翻译业务的大部分程序都可以线上操作,相较于传统行业去实体店当面沟通的方法,线上交易“看不见、摸不着”会让客户难免心存疑虑。所选的翻译公司是否具有专业翻译资质,译员的翻译水平,服务质量都是客户最为关心的话题。

上海知名的翻译机构都会有自己的正规翻译资质,包括企业的营业执照、公司公章、办公场所、软硬件设施、税务登记信息等。

  交易问题

拥有专业的翻译资质只能说明该翻译公司可以合法承接各项翻译业务,依法提供翻译服务;但现代商业社会正常运转的基础之一就是交易的透明化,翻译公司作为翻译服务的提供方应当设立安全、便捷、快速的支付方式,这就要求翻译公司在银行设立有对公账户,无论采用何种第三方交易平台支付,最终都接受银行监督,这个也是从根本上保证客户利益的体现;反之,上海现在有些不知名的翻译公司/机构,无企业对公账户以及对公的第三方支付平台,客户的钱直接跑进私人口袋,这是不合理的更是不合法的;而且企业设立对公账户也是相关法规的硬性规定,无对公账户的翻译公司是无法正常运营的,更是不可信的。

翻译盖章

对于提交给涉外机关的正式文件以及证件类译件,翻译盖章是很重要的,无专业翻译公司的翻译盖章的译件不会被有关部门承认;上海知名的翻译公司/机构都会在译件上加盖公司公章和翻译专业用章来证实译件与原文表达意思一致。

不同质量的要求的翻译服务价格也不同,翻译公司(傲华翻译公司,坚持品质,毫不妥协)收费标准有很多影响因素,主要以下几点:

先说笔译:

翻译语种。小语种一般贵一些,中译外比外译中贵一些,如果是外译外价格更高一些。

1       翻译字数。翻译公司笔译一般是按字数收费的,身份证、护照等字数较少的资料则按照小件资料收费(比如不足200字,按照小件计费方式收费)

2       翻译级别。比如阅读级、精校级、出版级。要求翻译的细致程度及专业程度、文辞优美程度越高价格越高,当然也包括排版的部分。(说白了就是用的翻译人员水平高低有别)

3       交稿时间。急件意味着动用译员数量或译员工作时间的增加,所以加急、加费用。

4       地区性差异。先不论翻译的水平,像北上广这种大城市,人工及店铺等成本费用就很高了,价格自然也不会便宜。

再说口译:

1       翻译语种。口译和笔译一样小语种一般贵一些,物以稀为贵嘛。

2       工作环境及时间。地区偏远条件较差的地方收取的费用会高一些,正规公司翻译人员的工作时间是八小时,如需要额外加班,那么按照双方协议的加班费给予补偿。(翻译人员的吃住行费用有些是客户承担,有些是翻译公司承担)

3       翻译级别。口译员的级别以及专业领域工作经验是价格重要影响因素。这点也根据客户需要,如果是专业领域商务谈判、重要浅谈会议等场合,那么就需要对应领域的专业翻译人员,如果就是一些日常交谈场合,不需要专业术语的情况下,可以选择一般翻译人员。

4       同声传译、交替传译。单说这一项是因为同传、交传与一般的口译难度差别太大,同声传译的收费标准一般是按照分钟计算的,可以说能做同传、交传的一般都是行业翘楚。

友情提示:

1       找翻译公司一定要查看这家公司是否有合法正规的营业资质(营业执照、各类认证证书)。

2       与翻译公司工作交谈过程中可以要求查看其公司合作案例,判断自己所需翻译标准。

3       有些翻译公司提供试译服务,可以问自己需要翻译的资料能否试译,以便判断此公司水平。

4       签订合同之前一定要协商好各项细则,并添加到合同里,以免后期发生不必要的纠纷。

5       除合同外一定要签订保密协议,无论是口译笔译,保护好个人隐私或商业秘密。

近年来,随着我国改革开放的进一步深化,官方和民间与国际间的政治、经济、文化交流日益频繁,涉外婚姻数量日益增多。

此外,在公民个人办理婚姻移民、一家人出国旅游、购置海外资产等情况时,也是需要向有关机构出具结婚证和婚姻状况证明翻译的。尤其是近年来许多人顶风作案,为了移民海外而“假结婚”、“假离婚”,所以签证官在审核涉外婚姻的状况时十二分地小心,必须要备好自己的身份证件,婚姻状况证明原件,翻译公证文件及附带资料,做好充分的准备。

大体来讲,婚姻状况证明翻译件常用于以下几种场合,

(1) 在办理涉外,涉台的婚姻关系时,需要出具婚姻关系证明翻译;

(2) 在办理海外出生小孩入户时,需要出具婚姻关系证明翻译;

(3) 在办理婚姻移民,签证,出国旅居时,也可能会涉及到婚姻关系证明翻译。

结婚证翻译与婚姻状况证明翻译通常用于涉外婚姻人士或外籍人士办理一些手续时需要的服务,婚姻状况证明翻译和其他翻译类型不同,它具有很强的法律效力和严谨性,所以在翻译时需要注意。下面就简单介绍一下结婚证婚姻状况证明翻译的特点与方法。

首先,在进行婚姻状况证明翻译时,我们应该了解该证明文件都包含哪些内容,一般内容包含:婚姻状态(已婚,未婚,离异,丧偶等),姓名,性别,出生年月日,民族,职业及户籍地址等,这些内容看似简单,实则不然,在翻译时必须保证措辞精准,在业内是有其标准翻译用语的,一点错误都会造成翻译件失效。

其次,在做涉外证明翻译时,一定要注意标题的翻译。比如标题中的字母都必须大写或者大写标题中每个单词的第一个字母。而且还要注意在翻译标题过程中,标题不能使用引号和句号,还有就是在后期排版的时候,要把翻译好的标题放在翻译件上方的中央位置,这些细节在翻译标题时都需要注意。

再者,在做涉外证明翻译时,译文正文翻译一定要忠于原文,不能出现错译漏译的情况,对于捉摸不定,存在歧义的词汇要慎重使用。这也是为什么需要寻找专业的证件翻译公司来翻译的原因;还有一点就是要特别注意书名号“《》”的使用,在英文表达中是没有书名号这个符号的,所以在较为严肃的婚姻状况证明翻译文件中,一定要避免出现这种错误。

最后,在做涉外证明翻译时,要注意落款翻译,具体位于翻译件的页脚位置。在完成正文内容翻译之后,需要在文件最后留下翻译人员姓名和签名,翻译专用章及翻译公司资质信息、日期等其他详细信息。这些内容可以说是该文件具有域外法律效应的重要凭证,如果这些落款信息不完整,那么这份涉外公证文件大概率会被判为无效;关于落款信息,各机构要求各异,需要提前询问具体要求,再告知翻译公司即可。

在这里小译君需要强调一点,婚姻状况证明翻译件必须加盖翻译专用章,否则一样会被办事部门视为无效。

这就需要我们在进行婚姻状况证明件翻译时,一定要寻求专业,正规的翻译公司进行合作,前面提到的翻译专用章是指由工商管理部门,公安部门及其他相关部门联合认证并颁布的翻译资质证明,对于未加盖翻译专用章的翻译件,官方部门一律视为无效,而且相比较个人翻译来说,翻译公司出具的翻译件更能保证翻译质量和一次通过率。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/3174571.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-12
下一篇2023-08-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存