两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,相配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证。
——民国结婚证上一段美好的话
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
——归有光《项脊轩志》
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
——王维《相思》
我寄你的信,总要送往邮局,不喜欢放在街边的绿色邮筒中,我总疑心那里会慢一点。
——鲁迅致许广平
从前的日色变得慢,车、马、邮件都慢,一生只够爱一个人。
——木心
满山红叶在此作为盟誓,我们郑重地宣誓,我们要将我们白头到老的誓言写在这张纸上,作为我们永结同好的见证。
一、红叶之盟出处——民国结婚证书上的一段美好的话
“两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证。”
二、白头之誓出处——《诗经》
"执子之手,与子偕老"源于《诗经》"邶风"里的《击鼓》篇,原句是"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。
这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒 而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。
三、爱情誓言短句
1、愿得一心人,白首不相离。
2、你若不离不弃,我必生死相依。
3、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
4、水上鸳鸯,云中翡翠。
5、忧佳相随,风雨无悔。
6、引喻山河,指日可诚。
7、生则同襟,死则同穴。
“两姓联姻,一堂缔(dì)约,良缘永结,匹配同称(chēng)。看 此日桃花灼(zhuó)灼,宜(yí)室宜家,卜(bǔ) 他年瓜瓞(dié)绵绵,尔昌尔炽(chì)。谨以白头之约,书向鸿笺(jiān),好(haǒ)将红叶之盟,载(zaǐ)明鸳(yuān)谱。此证。
现代话翻译的意思是:不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是得称的匹配,桃化盛开之际,正宜婚嫁(此处引自诗经),预料将来一定子孙像瓜蔓延绵,子子孙孙世代昌盛(见自诗经:绵),将白头到老的约定,书写于纸上,像红叶题诗一样的天赐良缘,记载于鸳鸯谱上,此证。
谨以白头之约,书向鸿笺。好将红叶之盟,载明鸳谱。这句话的意思是:将白头到老的约定书写在纸上,将像红叶题诗一样的天赐良缘记载于鸳鸯谱上。
这句话出自民国时期结婚证上的文字,全文是:
“两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。“此证。
释义:不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是相宜的匹配。桃花盛开之际,正宜婚嫁,预料将来一定子孙像瓜蔓绵延,子子孙孙世代昌盛。将白头到老的约定书写在纸上,将像红叶题诗一样的天赐良缘记载于鸳鸯谱上。以此证明。
扩展资料:
一、民国时期的结婚证词:
1、“喜今日赤绳系定,珠联璧合。卜他年白头永偕,桂馥兰馨。”
2、“从兹缔结良缘,订成佳偶,赤绳早系,白首永偕,花好月圆,欣燕尔之,将泳海枯石烂,指鸳侣而先盟,谨订此约”。
3、“礼同掌判,合二姓以嘉姻,诗咏宜家,敦百年之静好,此证。”
4、“喜今日嘉礼初成,良缘遂缔。诗咏关雎,雅歌麟趾。瑞叶五世其昌,祥开二南之化。同心同德,宜室宜家。相敬如宾,永谐鱼水之欢。互助精诚,共盟鸳鸯之誓。此证!”
二、民国时期的离婚证词
“凡为夫妻之因,前世三世结缘,始配今生之夫妇。若结缘不合,比是怨家,故来相对……既以二心不同,难以一意,快会及诸亲,各还本道。原妻娘子相离之后,重梳婵鬓,美扫峨嵋,巧呈窈窕之姿,选聘高官之主。解怨释结,更莫相赠。一别两宽,各生欢喜。”
红叶之盟出于民国结婚证书上的一段美好的话,用来比喻男女之间奇特的姻缘。
“两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证。”
译文:
不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是得称的匹配,桃化盛开之际,正宜婚嫁(此处引自诗经)。预料将来一定子孙像瓜蔓延绵,子子孙孙世代昌盛(见自诗经:绵),将白头到老的约定,书写于纸上,像红叶题诗一样的天赐良缘,记载于鸳鸯谱上,此证。
扩展资料:
早年间的婚书的质地有宣纸、硬本、绢面、毛边纸等,以手书居多,
民国元年开始改用油墨印刷,词藻华丽优美。1949年以前,中国民间的婚嫁习俗一般沿习旧制,联姻的关键不是男女当事人同意,而是遵从父母之命、媒妁之言。
因此,那时的婚书上介绍人、主婚人、订婚人、结婚人以及祖父母甚至曾祖父母的名字,都要写出来,有的还要写清楚订婚或举行婚礼时的饭庄,各种名称排了长长一串。
如今,婚姻已由当事人自己做主,婚书也变成体积小巧的结婚证。
-民国结婚证
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)