求日本神前式婚礼详细内容

求日本神前式婚礼详细内容,第1张

程序流程

1入场

神职人员引导新人与宾客入场。2修祓

神职人员一边咏颂御祓词、一边祓除新郎新娘及参列者身上的灾祸。(祓い清める——祓除不祥)3上奏祝词

神职人员向神作结婚报告并且宣读祝福结婚的结婚祝词。4三献仪式

由巫女献酒,新郎新娘交换酒杯喝三三九度杯。举行神前结婚仪式时使用的长把酒壶上画着雌蛾,短把酒壶上画着雄蛾在日本人看来,结婚不仅是夫妻生活的开始,同时也是参加社会生产,为繁衍后代尽义务。蛾便是这种义务的象征。

举行仪式的时候,由新郎持短把酒壶给长把酒壶添酒,即示意雄蛾给雌蛾注酒,新娘则持代表雌蛾的长把酒壶,把酒注入酒杯中,由两位巫女交替使用大、中、小三只酒杯,为新郎、新娘敬酒,每一杯酒都要分三次喝完——新娘喝一口后递给新郎,新郎喝一口后再还给新娘喝完,一共喝九口,就是三三九度杯(三三得九,九度交杯表示长久永远,白头偕老之意)。

5交换指环

巫女将指环送来之后,新郎新娘互相将婚戒戴到对方左手的无名指上。

6上奏誓词

就是所谓的“誓言”。新郎新娘在神前宣读誓词。例文如下——

今日のよき日に、わたくしどもは○○神宫の大御前において结婚の式をあげます。

今後ご神徳をいただきまして、相和し、相敬い、夫妇の道を守り、苦楽を共にし、平和な生活を営んで、子孙繁栄のみちを开き、终生変わらぬことをお誓いいたします。

なにとぞいく久しくご守护下さいますようお愿い申しあげます。

平成O年O月O日 夫OO 妻OO7玉串礼拜

巫女送上玉串缠有白棉纸的杨桐树枝,新郎新娘接受玉串供奉于神前。8亲族杯仪式

新郎新娘两家的家族交换代表誓为新族的酒杯的仪式。

9退场

问题一:日语“结婚式”怎么读 结婚式(けっこんしき)

kekkonn shiki

婚礼仪式。

问题二:结婚用日语怎么写?(外来语) 结婚(けっこん)=结婚

ウエヂイぐ=婚礼

问题三:结婚时交的礼金用日语怎么说啊 祝仪しゅうぎ(syuu gi),贺礼,礼金

刚好老师说过吖\(^o^)/~

问题四:昨天在酒店有结婚仪式用日语怎么写带假名 昨日(きのう)、ホテルで结婚式(けっこんしき)があった。

问题五:婚礼日语怎么翻译 中文来的:结婚式

问题六:求日语大神能给介绍一下日本的婚礼形式 神前结婚式

神前结婚式とは、もっと一般的に行われている日本固有のな饯扦埂

三三九度の杯をを中心とした、かな荬な饯扦埂

本来は神社でな饯筏蓼工、现在ではホテルや结婚式场に设けられた神式用の祭坛を利用する场合が多いようです。

教会结婚式(キリスト教结婚式)

教会での结婚式は、原则として新郎新妇のどちらかがキリスト教徒である必要があります。

しかし、牧师や教会运诱撙摔瑜盲皮な饯扦る场合もあるので、问い合わせてみるのがよいと思います。

また、ホテルや结婚式场にもチャペルが设けられている场合は、キリスト教徒でなくともな饯颏げることが可能です。

前结婚式

前结婚式とは「二人の结婚は生まれる前からの因F」と言う考えを元に、の前で夫妇の结婚を誓い、その因Fをに感谢します。

形式的には神前结婚式に共通しています。

人前结婚式

人前结婚式とは

人前结婚式は神やに结婚を誓うのではなく、参列者にして结婚の誓いを述べます。

人前结婚式は宗教にとらわれず、内容を重视した自由な结婚式い菠郡い趣こ『悉讼颏い皮い毪扦筏绀Α

宗教的なな饯吮趣伽毪刃问饯渫饧にこだわらないため、な饯夤民馆や市民会馆などでも行え、费用を安く抑えられます。

自宅结婚式

自宅结婚式とは

式场を借りずに、自宅で行う结婚式です。

自宅での结婚式は、最近では殆んど见られなくなっているようですが、地方で煌长蛑丐螭袱毪趣长恧胜嗓扦献哉结婚式を行っているところもあるようです。

通常は新郎の家、または仲人の家で行なわれます。

问题七:我马上就要结婚了,会有很多日本人参加,怎么写请柬啊。日文的,怎样的格式?请日语高手指点,先谢谢了。 这个不错,详细的介绍了一下,还举了几个例子

jp-guide/manner/sa/invitation_card

因为都是用敬语的,所以就没必要再分领导和平级的了

很多话都是套话,东拼西凑借用一下,改改具体内容就行

yokkayoka/paperitem/paitempoint

这个地址后面有一些问候的常用句,也可以参考一下

问题八:神前结婚式日语怎么说 买一送三。日本四种结婚仪式――

神前式/しんぜんしき

人前式/じんぜんしき

教会式/きょうかいしき

前式/ぶつぜんしき

问题九:日语:その中でも 神前结婚式 人前结婚式 が 普通なものです 中も起什么作用?怎么解释? 上句出自 新标日中级上第十六课课文吧

首先 先前句 日本の结婚式には さまざまなスタイルがある。

日本的结婚典礼样式多种多样

其次再后面 神社での「神前结婚式」教会での「キリスト教式结婚式」 亲戚や友人たちの前で行う「じんぜん结婚式」が一般的なものだろう

最普遍的是 在神社举行的 神前结婚典礼 ---在教会举行基督教形式的结婚典礼 --- 在亲戚 朋友们面前举行的 在“众亲友见证下的人前结婚典礼”

中间用その中でも`在前后句之间 主要起到的是 上乘上文下启下句 连接转折的作用

その中 提示前文的内容---さまざまなスタイル`多样的结婚仪式中

加入でも 即便是多种多样 但是也可以从中挑选出几个具有代表性的吧

多种多样的结婚典礼形式 即便在此众多的典礼样式中 其中神社神前 基督教样式 亲友人前样式大概是最普遍的吧。 --- 文中笔者 用 その中でも 意为在诸多纷繁(多种多样)的日本结婚典礼中 选取最为富有代表的三种样式加以说明 ---下段就开始对这三种 神前 基督教 人前展开阐述 ----即便在日本结婚典礼形式多样 但是在其中最常见的应该是 神前 基督 人前这三种吧

その中では 其中的は表示对比 この地方では旧筏钦月を祝います。在这个地方要过农历年的

この地方では--有点对比 着重地将这个地方和别地区别加以比较的语气--说话人将此地和其他地方的风俗习惯加以对比 强调在此地方过农历年 让此地和其他加以区分 用は既起到了提示主题 由有对比意义

文中只是对变化中日本的结婚仪式进行叙述 第一段是概述 后面是分段展开笔者思路 第一段第一句引出日本结婚仪式的多样性 然后从多样的典礼形式中来选出最为常见的三种 从第二段开始进行展开说明 这三种最具常见性的都在变 ----- 达到随着时代变化 婚礼形式也在发生着变化--整篇文章突出在一个变字 笔者在众多种选三种 通过这三种的变 来阐述人们的观念 思想等随着时代的变迁也在变

设想一下用その中では 前句 在日本有多样的结婚仪式 后面应该是添加对比内容 -------有什么样的开始举例 -----然后再着重强调其中一种 表示 这种和其他的不同之处 ----比如写一篇 关于日本传统婚礼的文章 开头日本的结婚典礼可谓是多种多样 有。。有。。有。。其中最具有传统意味的是神社的神前婚礼 它是按照日本传统的方式 纯日式的 地点在神社举行的 意为此种婚礼仪式有别于其它 最具传统性嘛

问题十:日语翻译 友达の结婚式で想い出の曲を歌うという梦が叶った。 中文如何说? 在朋友的结婚典礼上,唱一首怀旧歌曲的梦想实现了

望采纳

结婚しました是结婚します的过去式。结婚します是结婚する的敬体形。结婚しました和结婚した就是一个敬体形一个简体形的区别。结婚した只强调结婚这一动作已经完成;表示已婚状态,通常说结婚している。

这个问题我还真研究过

虽然这个句子是现在时态,但是翻译为汉语:你结婚了吗?

千万别理解为你正在结婚吗?

婚姻本身是个进行时,是个状态,而且这个状态一直持续(法律和人伦要求,除非不得已离婚)。所以,在日语里表示已婚状态都是现在进行时。

如果使用过去时态,就意味着结过婚,现在状态不清楚,可能离了

这个表达也是从英语的 wedding 婚礼现在进行时移植过来的。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/9486153.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-14
下一篇2023-10-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存