问题一:已婚已育 日语怎么说 已婚:「既婚」きこん
已育:「既产」きさん
但是 既婚既产 用的很少
一般表格上会写明结婚しましたか? 回答はい、结婚しました
子供もありますか 回答はい、ありました
或者 既婚子持ち
问题二:日语“ 已婚已育 ”怎么说 填表格那种简单明了的:
既婚既产
已婚:「既婚」きこん
已育:「既产」きさん
口语表达的,
结婚していて、子供もあります。
问题三:简历中,“婚姻状况”(或“婚否”)、“未婚”,用日语怎么表达? 。。。。。狂汗。。。我的简历就是日文版本的。。。里面直接有选择哈。
未婚:未婚 みこん
已婚:既婚 きこん
我可以保证是正确了。- -
问题四:老公用日语怎么说 旦那(だんな)
至于已婚女子对老公的称谓可以是あなた,仅限于女方叫唤男方时使用
女方于第三人谈到老公的话一般用 夫(おっと) 主人(しゅじん)
对着孩子称呼丈夫的时候会说 ババ
问题五:日语中结婚して いて是已婚的意思吗?いて表达什么?为什么不用结婚して います 结果的续存。
结婚しています是对的。但是必须是放在句尾的(句号前),原文不是后面还有子供が 二人 います吗。所以必须浮 います 变成 て型 ,日语的 て型 有中顿的语法。
当然你也可以这样结婚しています。子供が二人います。,这样的话是两句话,口语中不够自然。
问题六:日语中我这个字在 男女,已婚未婚,成年未成年,地区性中 区别在哪里 没有什么区别,意思有点独尊,有点唯我,有点属于自己的感觉,比如『我が家』,我家,的意思,表明是自己的。没有什么区别性的存在阿。
问题七:求日语对女士的称呼 是这样,要看对方的身份、地位和年龄,还有跟自己的关系。(拼音表音皆为日文罗马拼音)
总的来说,关系不很熟的会用姓氏称呼对方,有些正式的场合会用全名称呼(后面可加“さん”“”之类的后缀),非常亲密的直接用名字(所谓的“下の名前”)或者外号。
若是长辈、上司、年纪比自己大的,一般用唬姓氏+さん”,音为“XXsan”意为“XX女士”;对方若是老师、律师、医生、作家、艺术家、议员等受人尊敬的工作,就得用“姓氏+先生”称呼,音为“XXsensei”,意为“XX老师”;极端一些的有用“姓氏+阁下”的,音为“XXkakka”;更极端一点儿的有用“姓氏+”的,音为“XXsama”,意为“XX大人”;也可以在姓氏后面加对方的头衔、职位,跟中国差不多的那种“XX博士”、“XX上尉”之类的,太多不赘述。
年纪、身份地位跟自己差不多的,也是用“姓氏+さん”称呼比较自然。
年纪比自己小的:比如对小萝莉,就可以加“ちゃん”了,音为“呛”,也就是世俗所说的“酱”了,是个非常有爱的称谓;对自己的手下、学生、后辈可以用“姓或名+くん”来称呼,音为“XXkun”,意为“XX君”,也可以用“さん”,这是个人喜好问题;也可以直接用姓氏称呼;有些情况下可以直呼其名。
不知姓名的时候如何称谓呢?(总之把对方的姓氏打听打听吧,可以直接问。下文是不问姓氏的状态)
先观察,若是对方一看就是已婚妇女,用“奥さん”来称呼,音为“okusan”,意为“XX夫人”,日本那些唧唧歪歪的家庭妇女向电视节目经常用;若对方年龄、身份地位一看就比自己高,老老实实地用“贵方”吧,音为“anata”,意为“您”,或者用对方的头衔、职位来尊称对方,比如“先生”“部长”“社长”啥的;年龄、身份地位比自己小的,用“君”就行,音为“kimi”,意为“你”,或者用“お荬丹螅à沥悚螅”,音为“ojyousan”,意为“**”,也可以很随便很大叔地用“ちゃん(さん)”,音为“neechan”,本意为“姐姐”,这里为“**”。
另有很多第二人称代词,不赘述。
以上,纯手打无引用,敬请给分,谢谢。
问题八:已婚两个字的各国语言写法 例如 法语 阿 你好,“已婚”两个字用英语写是:married
用法语写是:Marié
用西班牙语写是:Casado
用 语写是:
用俄语写是:женатый
用韩语写是:
用日语写是:既婚
用泰语这是:用意大利语写是:Sposato
用希腊语写是:παντρεμνο
用芬兰语写是:naimisissa
-------------如有帮助请采纳, 如需帮助可追问,谢谢。
问题九:日语中"老公"一词怎么说 旦那(だんな)
至于已婚女子对老公的称谓可以是あなた,仅限于女方叫唤男方时使用
女方于第三人谈到老公的话一般用 夫(おっと) 主人(しゅじん)
对着孩子称呼丈夫的时候会说 ババ
问题十:日语中结婚しました和结婚した 结婚しました是结婚します的过去式。结婚します是结婚する的敬体形。结婚しました和结婚した就是一个敬体形一个简体形的区别。结婚した只强调结婚这一动作已经完成;表示已婚状态,通常说结婚している。
祝福 : 结婚
祝贺,愿你们幸福快乐。
おめでとうございます。 用于恭喜新婚夫妇
中文谐音(哦咩de托 郭渣衣吗嘶)
致以我对你们婚姻真诚的祝福。
おめでとうございます。どうぞお幸せに。 用于恭喜新婚夫妇
中文谐音(哦咩de托 郭渣衣吗嘶。多左哦洗啊哇些妮)
恭喜喜结连理!
结婚おめでとう!彼と一绪になれてよかったね。 非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇
中文谐音(kie kon 哦咩de托!咔叻妥一西哟妮呐叻贴,哟咔塔捏)
祝你们百年好合!
结婚おめでとう!愿いがかなってよかったね。 非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇
中文谐音(kie kon 哦咩de托!哦捏该衣噶咔那贴,哟咔塔捏)
祝福 : 一般祝愿
祝愿你
・・・・おめでとう。 标准祝福语
中文谐音(哦咩de托!)
祝福你一切顺利并在方面成功。
“对方姓名”+がうまくいくように祈っています。 用于祝愿某人未来成功
(“对方姓名”+ 噶乌嘛苦衣枯哟无妮、衣喏贴衣吗嘶)
祝福 : 感谢
谢谢
・・・・どうもありがとう。 用于一般感谢
中文谐音(多抹啊丽噶妥)
对的感谢。
あなたに感谢しています。 用于对他人表达感谢
中文谐音(啊那塔妮亢瞎洗贴衣嘛嘶)
我真不知道怎么感谢您。
本当にありがとう。 用于感谢某人为你做了什么时
中文谐音(哄托妮啊丽噶妥)
我表达我们最衷心的感谢。
・・・・とても感谢しています。 用于感谢某人为你做了什么时
中文谐音(托贴摸亢瞎洗贴衣嘛嘶)
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
それどころかあなたに感谢してます! 用于当别人就某事感谢你,但某事也使你受益时
中文谐音(嗦叻剁ko罗咔、啊那塔妮亢瞎洗贴衣嘛嘶)
祝福 : 节日问候
新年快乐!
明けましておめでとう! 用于庆祝新年
中文谐音(啊kie吗洗贴、哦咩de托!)
圣诞快乐
クリスマスおめでとう! 用于庆祝圣诞
中文谐音(枯丽嘶嘛嘶、哦咩de托!)
元旦快乐
元日(がんじつ)おめでとう! 用于庆祝元旦
中文谐音(钢机次、哦咩de托!)
问题一:日语“结婚式”怎么读 结婚式(けっこんしき)
kekkonn shiki
婚礼仪式。
问题二:结婚用日语怎么写?(外来语) 结婚(けっこん)=结婚
ウエヂイぐ=婚礼
问题三:结婚时交的礼金用日语怎么说啊 祝仪しゅうぎ(syuu gi),贺礼,礼金
刚好老师说过吖\(^o^)/~
问题四:昨天在酒店有结婚仪式用日语怎么写带假名 昨日(きのう)、ホテルで结婚式(けっこんしき)があった。
问题五:婚礼日语怎么翻译 中文来的:结婚式
问题六:求日语大神能给介绍一下日本的婚礼形式 神前结婚式
神前结婚式とは、もっと一般的に行われている日本固有のな饯扦埂
三三九度の杯をを中心とした、かな荬な饯扦埂
本来は神社でな饯筏蓼工、现在ではホテルや结婚式场に设けられた神式用の祭坛を利用する场合が多いようです。
教会结婚式(キリスト教结婚式)
教会での结婚式は、原则として新郎新妇のどちらかがキリスト教徒である必要があります。
しかし、牧师や教会运诱撙摔瑜盲皮な饯扦る场合もあるので、问い合わせてみるのがよいと思います。
また、ホテルや结婚式场にもチャペルが设けられている场合は、キリスト教徒でなくともな饯颏げることが可能です。
前结婚式
前结婚式とは「二人の结婚は生まれる前からの因F」と言う考えを元に、の前で夫妇の结婚を誓い、その因Fをに感谢します。
形式的には神前结婚式に共通しています。
人前结婚式
人前结婚式とは
人前结婚式は神やに结婚を誓うのではなく、参列者にして结婚の誓いを述べます。
人前结婚式は宗教にとらわれず、内容を重视した自由な结婚式い菠郡い趣こ『悉讼颏い皮い毪扦筏绀Α
宗教的なな饯吮趣伽毪刃问饯渫饧にこだわらないため、な饯夤民馆や市民会馆などでも行え、费用を安く抑えられます。
自宅结婚式
自宅结婚式とは
式场を借りずに、自宅で行う结婚式です。
自宅での结婚式は、最近では殆んど见られなくなっているようですが、地方で煌长蛑丐螭袱毪趣长恧胜嗓扦献哉结婚式を行っているところもあるようです。
通常は新郎の家、または仲人の家で行なわれます。
问题七:我马上就要结婚了,会有很多日本人参加,怎么写请柬啊。日文的,怎样的格式?请日语高手指点,先谢谢了。 这个不错,详细的介绍了一下,还举了几个例子
jp-guide/manner/sa/invitation_card
因为都是用敬语的,所以就没必要再分领导和平级的了
很多话都是套话,东拼西凑借用一下,改改具体内容就行
yokkayoka/paperitem/paitempoint
这个地址后面有一些问候的常用句,也可以参考一下
问题八:神前结婚式日语怎么说 买一送三。日本四种结婚仪式――
神前式/しんぜんしき
人前式/じんぜんしき
教会式/きょうかいしき
前式/ぶつぜんしき
问题九:日语:その中でも 神前结婚式 人前结婚式 が 普通なものです 中も起什么作用?怎么解释? 上句出自 新标日中级上第十六课课文吧
首先 先前句 日本の结婚式には さまざまなスタイルがある。
日本的结婚典礼样式多种多样
其次再后面 神社での「神前结婚式」教会での「キリスト教式结婚式」 亲戚や友人たちの前で行う「じんぜん结婚式」が一般的なものだろう
最普遍的是 在神社举行的 神前结婚典礼 ---在教会举行基督教形式的结婚典礼 --- 在亲戚 朋友们面前举行的 在“众亲友见证下的人前结婚典礼”
中间用その中でも`在前后句之间 主要起到的是 上乘上文下启下句 连接转折的作用
その中 提示前文的内容---さまざまなスタイル`多样的结婚仪式中
加入でも 即便是多种多样 但是也可以从中挑选出几个具有代表性的吧
多种多样的结婚典礼形式 即便在此众多的典礼样式中 其中神社神前 基督教样式 亲友人前样式大概是最普遍的吧。 --- 文中笔者 用 その中でも 意为在诸多纷繁(多种多样)的日本结婚典礼中 选取最为富有代表的三种样式加以说明 ---下段就开始对这三种 神前 基督教 人前展开阐述 ----即便在日本结婚典礼形式多样 但是在其中最常见的应该是 神前 基督 人前这三种吧
その中では 其中的は表示对比 この地方では旧筏钦月を祝います。在这个地方要过农历年的
この地方では--有点对比 着重地将这个地方和别地区别加以比较的语气--说话人将此地和其他地方的风俗习惯加以对比 强调在此地方过农历年 让此地和其他加以区分 用は既起到了提示主题 由有对比意义
文中只是对变化中日本的结婚仪式进行叙述 第一段是概述 后面是分段展开笔者思路 第一段第一句引出日本结婚仪式的多样性 然后从多样的典礼形式中来选出最为常见的三种 从第二段开始进行展开说明 这三种最具常见性的都在变 ----- 达到随着时代变化 婚礼形式也在发生着变化--整篇文章突出在一个变字 笔者在众多种选三种 通过这三种的变 来阐述人们的观念 思想等随着时代的变迁也在变
设想一下用その中では 前句 在日本有多样的结婚仪式 后面应该是添加对比内容 -------有什么样的开始举例 -----然后再着重强调其中一种 表示 这种和其他的不同之处 ----比如写一篇 关于日本传统婚礼的文章 开头日本的结婚典礼可谓是多种多样 有。。有。。有。。其中最具有传统意味的是神社的神前婚礼 它是按照日本传统的方式 纯日式的 地点在神社举行的 意为此种婚礼仪式有别于其它 最具传统性嘛
问题十:日语翻译 友达の结婚式で想い出の曲を歌うという梦が叶った。 中文如何说? 在朋友的结婚典礼上,唱一首怀旧歌曲的梦想实现了
望采纳
不知道你要的是在结婚典礼上说的话,还是作为贺卡,信件的贺词。
简单找了一些贺卡信件的贺词,仅供参考。
一,ご结婚おめでとうございます。
これからはお二人で仕事に家庭生活に、
さらに飞跃されますよう、祈念いたします。
いつまでもお幸せに!
二,★゜・:,。☆ ご结婚おめでとう ☆゜・:,。★
いつまでも相手のことを思いやる心を忘れずに。
笑颜いっぱいの明るい家庭を筑いてください。
お二人の门出に乾杯!
いつまでもお幸せに♪
三,ご结婚お喜び申しあげます。
お二人で力を合わせて乗り越え、
素晴らしいご家庭を筑いてください。
四,お二人の未来が素晴らしいものでありますよう心よりお祝いを申しあげます。
五,ご结婚おめでとうございます!心からお喜び申しあげます。
六,ご结婚おめでとうございます。
新しい人生の第一歩、どんな时もお二人で力を合わせて素敌なご家庭を筑いてください。
七,お二人にたくさんの幸せが访れます事を、
心よりお祈りしております。
本当におめでとう!!
八,ご结婚おめでとうございます。
これからも仲良く、お二人の爱情と优しさをもって、どんな事も乗り越えてください。
いつまでもお幸せに!
1,2比较适于同事之间,7比较适于关系较好的朋友。
除此之外,也可以参照下面的连接。
http://denpoichiranbiz/archives/50623627html
没有这个说法,对结婚没有过去式
如果是 去年结婚しました、意思是 去年结婚了,现在离了
如果想强调是去年结的婚,可以说 去年结婚したことがあります
如果是强调自己结婚了,可以说 结婚してる
问了日本人,应该是这个解释
◆一般的な结婚祝のメッセージ 文例
■ご结婚おめでとう御座います。お二人の门出に幸多きことをお祈りいたしております。
■ご结婚を祝し、末永く幸多かれと祈りいたします。
■ご结婚を祝し、遥かな地より心よりお庆び申し上げると共に、末永く幸多かれとお祈り申し上げております。
■距离の壁を乗り越えてついにご结婚、本当におめでとう。これからも変わらず仲良く、お幸せに。选択眼、审美眼はピカ一の○○くん(○○さん)、またしてもその眼力を目の当たりにさせてもらいました。本当におめでとう。
■幸せなお二人には何も申しあげることはございません。新婚家庭には速攻お邪魔に上がるつもりです。ご歓待どうぞよろしく。
■ご结婚おめでとう御座います。近いうちにぜひご夫妇お揃いでお目にかかれることを楽しみにお待ちいたしております。
■この度のご良縁ご盛典を心よりお庆び申し上げ、お二人の人生の充実とご多幸をお祈りいたします。
◆友人、知人に宛てた结婚祝のメッセージ 文例
■お似合いのカップル诞生、おめでとう!出し抜かれてしまってちょっとくやしいけど是非、幸せになってください。本当に结婚、おめでとう!
■おめでとう!知らない间にもうすっかり大人になっていたんだね。幸先よい前途を祝福して赠ります。末永くお幸せに!
◆新郎新妇の両亲に宛てた结婚祝のメッセージ
■この度のご子息様(お嬢様)のご结婚、希望に満ちた新生活の始まりを、心よりお祝い申し上げます。
■ご子息(ご令嬢)様のご结婚を心よりお祝い申し上げると共に、お二人のご多幸とご両家のさらなるご発展をお祈り申し上げます。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)