法语浪漫简短的句子如下:
1、L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art
爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术。
2、L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime
最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音。
3、L'amour a son instinct, il sait Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose L'amour pur est une drogue dure Mais au contraire l'extase étrenelle
应该寻找一段刚好的感情,纯粹的爱情就像穿肠的毒药,我们却为其永恒而欣喜不已。
4、 Le vrai amour n'a pas d'
加油,你会成功的。
5、J'ai envie de vivre avec toi
我渴望与你一起生活。
6、J'ai envie de rester avec toi
我渴望与你耳鬓斯磨。
Le romantisme est un mouvement culturelapparu à la fin xviiie siècle en Allemagne et en Angleterre et se diffusant à toutel’Europe au cours du xixe siècle, jusqu’aux années 1850 Ils’exprime dans la littérature, la peinture, la sculpture, la musique et lapolitique
Il se caractérise par une volonté d'explorer toutes lespossibilités de l'art afin d'exprimer ses étatsd'âme : il est ainsi une réaction du sentiment contre la raison, exaltant le mystère et le fantastique et cherchant l'évasion etle ravissement dans le rêve, le morbide et le sublime, l'exotisme et le passé Idéal ou cauchemar d'une sensibilité passionnée et mélancolique Ses valeurs esthétiques et morales, ses idées et thématiques nouvelles ne tardèrentpas à influencer d'autres domaines, en particulier la peinture etla musique
L'adjectif romantic nait en Angleterre vers 1650, dérivé dufrançais "roman/romanz", il fait référence aux romans du Moyen Âge,les récits versifié en langue romane, par opposition aux ouvrages rédigés enlatin : « Romantic est proche de médiéval ou de gothique d'un côté, deromanesque, merveilleux, fabuleux, imaginaire ou fictif de l'autre » Traduiten romantisch, l'adjectif passe en Allemagne à la fin du XVIIesiècle, où cette idée de "qui est semblable au roman" prend uneconnotation péjorative pour « éveiller dans l'âme le goût dangereux deschimères » Au cours du XVIIIe siècle siècle, il prend la significationde "comme dans un tableau", devenant synonyme de pictural car « dansl'expérience romantique, la nature est perçue à travers le prisme de l'art(originellement, le roman) » C'est dans cette acception que le mot fait sonentrée dans la langue française avec Les rêveries du promeneur solitaire deJean-Jacques Rousseau où il donne le qualificatif de romantique aux rivessauvages du lac de Bienne Coïncidant avec la mode du jardin anglais organisantla nature comme dans un tableau, il s'associe à la notion de pittoresque
À la fin du XVIIIe siècle en Allemagne, leromantisme, revenant à son sens médiéval, s'oppose à l'Antiquité et auClassicisme Dans les années 1797-1798, Novalis forge le mot romantisieren,désignant un processus de poétisation du monde : « Le monde doit êtreromantisé […] Cette opération reste totalement inconnue En conférant auxchoses secrètes une haute signification, au quotidien un mystérieux prestige,au connu la dignité de l'inconnu, au fini l'apparence de l'infini, je les romantise» August Wilhelm Schlegel, dans ses Cours de littérature dramatique, diffuse leconcept de romantique en Europe, ramenant la poésie romantique à la poésiemoderne, marquée par la tradition chrétienne, progressive, ouverte aux mélangesdes genres
浪漫主义是开始于18世纪西欧的艺术、文学及文化运动,发生于1790年工业革命开始的前后。浪漫主义注重以强烈的情感作为美学经验的来源,并且开始强调如不安及惊恐等情绪,以及人在遭遇到大自然的壮丽时所表现出的敬畏。浪漫主义是对於启蒙时代以来的贵族和专制政治文化的颠覆,以艺术和文学反抗对於自然的人为理性化。浪漫主义重视民间艺术、自然以及传统,主张一个根基於自然的知识论,以自然的环境来解释人类的活动,包括了语言、传统、习俗。浪漫主义受到了启蒙运动的理念影响,也吸收了中世纪文化复古的艺术成分。「浪漫」一词来自於「romance」--- 代表了源于中世纪文学和浪漫文学里颂扬英雄的诗赋风格。
法国大革命和工业革命里发生的事件和其背后的意识形态也影响了浪漫主义运动。浪漫主义致力於宣扬那些在他们看来被忽略了的英雄个人所达成的成就,它正当化了个人的艺术想像力,并将其作为最重要的美学权威之一,突破了对於艺术的传统定义。浪漫主义对於历史和自然题材的强烈诉诸,便是形成这种理念的基础。
在整体上而言,浪漫主义运动是由欧洲在18世纪晚期至19世纪初期出现的许多艺术家、诗人、作家、音乐家、以及政治家、哲学家等各种人物所组成。但至於浪漫主义的详细特症和对于浪漫主义的定义,一直到20世纪都仍是思想史和文学史界争论的题材。美国历史学家亚瑟・洛夫乔伊(ArthurLovjoy)在他知名的《观念史》(1948)一文中便曾试图证明定义浪漫主义的困难性,一些学者将浪漫主义视为是一直持续到现代的文化运动,一些人认为它是现代性文化的开端,一些人则将它视为是传统文化对启蒙运动的反扑,也有一些人将它视为是法国大革命造成的直接影响。另一个定义则来自夏尔・波德莱尔:「浪漫主义既不是随兴的取材、也不是强调完全的精确,而是位於两者的中间点,随着感觉而走。」
许多知识分子和历史学家将浪漫主义视为是对于启蒙运动的反弹,是一种对启蒙时代的反思。启蒙时代的思想家强调演绎推理的绝对性,而浪漫主义则强调直觉、想像力、和感觉,甚至到了被一些人批评为「非理性主义」的程度。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)