你们觉得哪一首歌的歌词最优雅、调子最好听(不紧不慢)

你们觉得哪一首歌的歌词最优雅、调子最好听(不紧不慢),第1张

汗,中文的呀,真不好找,英文的倒是知道 比如莎拉布莱曼的scarborough fair(斯卡波罗集市)

链接:http://vyoukucom/v_show/id_XODgxNjMzMzY=html

============================以下转载=======================================

《Scarborough Fair》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的**、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔)作词作曲并演唱。莎拉·布莱曼有翻唱的版本,收于2000年的专辑《La Luna》(月光女神)。

创作历史

  Scarborough是英格兰北约克郡的一座滨海小镇,本是由于维京人经常的登陆、作一些交换而形成的一个定期集市(Fair)。在历史上在几百年的时间里,小镇从每年八月十五日开始会有一个延续交易45天的集市,吸引着来自全英格兰甚至欧洲的商人。 Paul Simon

  《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,保罗·西蒙在英国学习期间从英国民歌歌手Martin Carthy(马汀·卡西)那学会了这首民歌,并对其进行改编,加入了自己创作的一首《The Side of A Hill》作为副歌。由加芬克尔(Art Garfunkel)作曲并演唱的副歌做为歌曲的和音在听觉的感受上不是特别强烈,因此很多人对副歌不太留意,认为副歌只是歌唱的一种处理形式,实际上副歌却是整个歌曲的灵魂。西蒙用借尸还魂的手法把自己先前创作的反战歌曲《The Side of A Hill》嫁接到《Scarborough Fair》,实现了战争歌曲特别是反战歌曲常选爱情或亲情题材为载体的习惯,成功的把《Scarborough Fair》从单纯的情歌打造成一首反战歌曲。 Scarborough是英格兰北约克郡的一座滨海小镇,在历史上小镇从每年八月十五日开始会有一个延续交易45天的集市,吸引着来自全英格兰甚至欧洲的商人,这就是Scarborough Fair的来由。Scarborough Fair还有一个谐音意思,与Scar-Borrow-Fair谐音,意为借来创痛的集市。现实中是不存在可以借来伤痛的集市的,但如果把它放在一首反战歌曲里面,Scar-Borrow-Fair就有了引申的意思了,那就是Battle Field(战场)。用Battle Field替换Scarborough Fair,这首歌的起始句子就变成了“Are you going to battle field?”(你要上战场吗?)了,直接开宗明义。 Simon and Garfunkel一直被公认为流行音乐史上最伟大的二重唱组合,而他们的和声也堪称人类所能接触到的最美妙的天籁之音。两人纯净完美的天衣无缝的合音,梦幻般的旋律及完美的低吟浅唱,轻易就可让人进入冥想状态。

  《Scarborough Fair》这首歌是保罗·西蒙和阿特·加芬克尔(Paul Simon & Art Garfunkel)创作并演唱的。西蒙以其严肃的创作主题,对流行音乐的不断探索和追求,多次获得美国的葛莱美音乐大奖。他们二人于1989年获得了美国乐坛最高荣誉“摇滚殿堂名人”奖。在中国广为流传的主要作品有The Sound Of Silence、Mrs Robinson、The Boxer等。 这首歌在英国民谣中非常流行。保罗曾于1964-1965年期间在英度假,并经常出没于英国民谣圈演唱,这首歌实际上是回忆当时的演唱并重新谱写的。歌曲《Scarborough Fair》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗市镇的人带去给姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”。正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,使人对斯镇自然纯朴的美丽风光充满了无限的向往。在歌曲中出现的和声颂唱(Cantile)使得这首抒情歌曲韵味无穷。 这首歌作为20世纪60年代最受美国大学生欢迎的**《毕业生》的插曲,曾被那一代人特别是那一代青年学生视为至爱。在学生运动风起云涌和嬉皮士运动的叛逆潮流中,这首歌为什么会引得那一代人对它情有独钟?或许,一方面是对青春时代的清纯和爱情的缅怀,一方面是在用梦幻般的曲调和轻吟低诉的唱词,在编织着有关战争的童话。西蒙与加蓬凯尔用他们民歌式的朴素的歌词和动人心扉的吉他,再配以天衣无缝的和声,使这首充满情感梦幻般的歌曲触动着每个人的心弦。[1]

编辑本段英文歌词

  (此处为萨拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)

Are you going to Scarborough Fair

Parsley, sage, rosemary and thyme 

Remember me to one who lives there 

He once was a true love of mine 

Tell him to make me a cambric shirt 

Parsley, sage, rosemary and thyme 

Without no seams nor needle work 

Then he'll be a true love of mine 

Tell him to find me on acre of land 

Parsley, sage, rosemary and thyme 

Between the salt water and the sea strand 

Then he'll be a true love of mine  

Tell him to reap it with a sickle of leather 

Parsley, sage, rosemary and thyme 

And gather it all in a bunch of heather 

Then he'll be a true love of mine 

Are you going to Scarborough Fair 

Parsley, sage, rosemary and thyme 

Remember me to one who lives there 

He once was a true love of mine

编辑本段中文翻译

直译

  (女版,其中最有名的是莎拉·布莱曼演唱的,添加了很多装饰音,Leaves' Eyes的09新专《Njord 》也演绎了此歌。更为正统的是男版,由保罗·西蒙和加芬克尔演唱,括号里的句子是男版的伴音,男版的歌词把所有的He改为She。) 

Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗? 

Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 

Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 

She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。 

Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫 

(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处山冈旁) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 

(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿) Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线 

(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单) 

Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。 

(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤) 

Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地 

(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 

(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔) 

Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间 

(A soldier cleans and pulishes a gun) (士兵擦拭着他的枪) 

Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。 

Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割 

(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 

(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀) 

And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束 

(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战) Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。 

Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗? 

Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 

Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 

she was once a true love of mine 她曾经是我的爱人。

诗经体译文

  (该版本译文由网络才女莲波创作。) 

问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair 

蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme 

彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there 

伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine 

嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt 

蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme 

勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work 

伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine 

(伴唱) 

彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 

冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown 

雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintain 

眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unaware of the clarion call 

嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land 

蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme 

良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 

伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine 

(伴唱) 

彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 

涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears 

惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun 

寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call 

嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather 

蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme 

敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather 

伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine 

(伴唱) 

烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions 

将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause 

争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgotten 

痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call

=========================================================================

而原唱西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)这两位大神级的组合,也有一首非常经典的歌叫The Sound of Silence (寂静的声音)也是**《毕业生》里头的插曲。最经典的版本是他们只凭一把吉它和声(非合声)清唱出的那一版。

年青那时:http://vyoukucom/v_show/id_XMzEyNzAwMjYwhtml

中年时:http://vyoukucom/v_show/id_XMjcyMzc5NTY=html

老年时:http://vyoukucom/v_show/id_XMTk4MzA0NTEyhtml

 英中对照: The sound of silence-Simon & Garfunkel 寂静之声(保罗·西蒙&加芬克尔)[毕业生] 

Hello darkness,my old friend 你好 黑暗 我的老朋友 

I've come to talk with you again 我又来和你交谈 

Because a vision softly creeping 因为梦幻缓缓涌现 

Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡时留下种子 

And the vision that was planted in my brain 在我脑海中生根 

Still remains Within the sound of silence 在寂静之声中留存 

In restless dreams 在无休止的梦境中 

I walked alone Narrow streets of cobblestone 我独自走在狭窄的石道上 

'Neath the halo of a street lamp 在街灯的光晕下 

I turned my collar to the cold and damp 寒冷和湿气让我竖起衣领 

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 当霓虹灯光刺痛我双眼 

That split the night 划破黑夜 

And touched the sound of silence 触动寂静的声音 

And in the naked light 在刺眼的灯光下 

I saw ten thousand people,maybe more 我看到上万人群 

People talking without speaking 他们交谈无需言语 

People hearing without listening 他们领悟无需倾听 

People writing songs that voices never share 他们写歌但不会分享 

And no one dare disturb the sound of silence 无人敢打破寂静之声 

"Fools" said I,"You do not know 我说:“傻瓜,难道你们不知道 

Silence like a cancer grows” 寂静如同癌症蔓延” 

Hear my words that I might teach you 听我的话我会教你们如何做 

Take my arms that I might reach you 抓紧我的手我会拯救你们 

But my words like silent as raindrops fell 然而我的话如雨滴般落下 

And echoed in the wells of silence 在寂静的围墙中回响 

And the people bowed and prayed to the neon god they made 人们对着自制的神像顶礼膜拜 

And the sign flashed out its warning 神光中闪耀出告诫的话语 

And the words that it was forming 字里行间指明: 

And the sign said: 它告诉人们 

"The words of the prophets are written on the subway walls “先知者的语言 写在地铁的墙上 

and tenement halls 写在房屋的大厅中” 

And whispered in the sound of silence" 这告诫声在寂静之声中低语。

简单爱

词:徐若瑄 曲:周杰伦

说不上为什么我变得很主动

若爱上一个人什么都会值得去做

我想大声宣布对你依依不舍

连隔壁邻居都猜到我现在的感受

河边的风在吹着头发飘动

牵着你的手一阵莫名感动

我想带你回我的外婆家

一起看着日落一直到我们都睡着

我想就这样牵着你的手不放开

爱能不能够永远单纯没有悲哀

我想带你骑单车

我想和你看棒球

想这样没担忧唱着歌一直走

我想就这样牵着你的手不放开

爱可不可以简简单单没有伤害

你靠着我的肩膀

你在我胸口睡着

像这样的生活我爱你你爱我

想简!简!单!单!爱~~~~~~~~~~

想简!简!单!单!爱~~~~~~~~~~

我想大声宣布对你依依不舍

连隔壁邻居都猜到我现在的感受

河边的风在吹着头发飘动

牵着你的手一阵莫名感动

我想带你回我的外婆家

一起看着日落一直到我们都睡着

我想就这样牵着你的手不放开

爱能不能够永远单纯没有悲哀

我想带你骑单车

我想和你看棒球

想这样没担忧唱着歌一直走

我想就这样牵着你的手不放开

爱可不可以简简单单没有伤害

你靠着我的肩膀

你在我胸口睡着

像这样的生活我爱你你爱我

我想带你骑单车

我想和你看棒球

想这样没担忧唱着歌一直走

我想就这样牵着你的手不放开

爱能不能够永远单纯没有悲哀

我想带你骑单车

我想和你看棒球

想这样没担忧唱着歌一直走

我想就这样牵着你的手不放开

爱可不可以简简单单没有伤害

你靠着我的肩膀

你在我胸口睡着

像这样的生活我爱你你爱我

I want to go home but my love gets me through

渴望踏上归程 爱让我永不放弃

You and I moving in the dark Bodies close but souls apart Shadowed smiles and secrets unrevealed I need to know the way you feel

我和你在黑暗中漫步 身虽近但心已远 阴影在笑着而秘密还没揭露 我须知你的心路

Wherever you go, Whatever you do, I will be right here waiting for you

无论你去哪,无论你做什么,我都将会在这里等你。

I'm never gonna say goodbye, cos I never wanna see you cry I swore to you my love would remain, and I swear it all over again and I I'm never gonna treat you bad, cos I never wanna see you sad I swore to share your joy and your pain, and I swear it all over again

我永远不会与你说再见,因为我永远不想见到你哭泣。我向你发誓,我的爱将直到永远。我将爱你此生不渝。我将永远不会亏你,我永远不愿见到你伤心。我发誓愿与你分享一切喜悦与伤悲,我将爱你此生不渝。

You're here, there is nothing I fear, and I know that my heart will go on We’ll stay, forever this way, you are safe in my heart and my heart will go on and on

因为你就在我身旁,所以周围的一切都不会使我感到害怕,我知道我的心将与你相依。 我们将永远相携而行,在我心中你永远都安然无恙,我的心永远都与你在一起。

If you miss the train I'm on, you will know that I am gone

如果你错过我坐的火车,你会知道我已离开。

I'll spread my wings when you need me

当你需要我的时候我会张开我的翅膀。

If we ever get lost on our way The waves would guide you thru another day

假使我们迷失了方向,波浪将会指引着我们穿越另一天的曙光。

Imagine there’s no heaven It’s easy if you try No hell below us Above us only sky

想象这世间并无天堂这很容易。只要你肯尝试。在我们脚下没有地狱。在我们头顶唯有晴空。

Love me tender, love me sweet, never let me go

温柔地爱我,甜甜蜜蜜,不要让我离开你。

Rose, Rose I love you with an aching heart, What is your future, now we have to part; Standing on the jetty as the steamer moves away, Flower of Malaya, I cannot stay

玫瑰,玫瑰我爱你爱到痛心; 你的未来是什么,答案是分离; 站在码头看着我坐船黯然离去; 不能停留但希望你花开马来大地!

But if you wanna cry, cry on my shoulder If you need someone who cares for you, if you"re feeling sad your heart gets colder, yes I show you what real love can do

但如果你要哭泣,我给你一个温暖的肩膀。如果你需要别人的关怀,如果你感到忧伤你的心也逐渐冰凉,我可以让你感受到真正的爱情。

I wish I could just make you turn around, turn around and see me cry There's so much I need to say to you,so many reasons why, you're the only one who really knew me at all

我只希望能让你回头再看我一眼, 看着我的眼泪。千言万语却难以开口,只想告诉你,只有你是真正了解我的人。

Because I love you, love you Love you, so don't let me down

因为我爱你,我爱你所以,别让我失望。

When you wake up the world may have changed, but trust in me, I'll never falter or fail Just the smile in your eyes, it can light up the night, and your laughter's like wind in my sails

当你醒来,世界或许已经改变,但相信我,我不会畏缩,也不会落败。仅仅是你眼里的笑意,便可以照亮黑夜。你的笑声,像风一样扬起了我的帆。

Tonight the sky has glued my eyes, Cause what they see is an angel hive I’ve got to touch that magic star, And greet the angels in their hive

今晚的天空迷住了我的双眼,因为它们看到了一片属于天使的领地我触摸到了那携带魔法的明星,问候那些美丽的天使,在它们的领域

John Mayer的《Gravity》

Norah Jones的《Don't Know Why》《Blue Heaven》

Russian Red的《Loving Strangers》

Jason Mraz的《Be Honest》

Ed Sheeran的《The A Team》(这首歌最近很火噢)

希望你能喜欢!!!

你去听

班得瑞这个团体的音乐

流水、雀鸟之声,能镇静人的情绪,松弛我们的身心,而且给人一种返回大自然的感觉,听了这些声音,Alpha脑电波会增加,左右脑的沟通亦会更加有效,智慧因而慢慢打开……

  从自然而来的气息沁人心脾

  采撷的大自然音符滋润心灵

1、

情境音乐

–《仙境Wonderland》

  2、

优美名曲

–《寂静山林The

Sounds

Of

Silence》

  3、

自然音乐

–《春野One

Day

in

Spring》

  4、

冥想音乐

–《蓝色天际Heaven

Blue》

  5、

放松音乐

–《迷雾森林Forest

Mist》

  6、

心灵音乐

–《日光海岸Sunny

Bay》

  7、

灵感音乐

–《梦花园Garden

of

Dreams》

  8、

清晰音乐

–《琉璃湖畔Crystal

Lake》

  9、

舒柔音乐

–《微风山谷Breezy

Valley》

  10、沉思音乐

–《月光水岸Moonlight

Bay》

  11、山林音乐

–《雾色山脉Misty

Land》

  12、环境音乐

–《翡翠谷Emerald

Valley

试试看

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3338114.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存