说起非洲大陆,可能会想到塞伦盖蒂草原、狡猾的鬣狗和狮子一直盯着斑马和野牛群。 也许可以想象撒哈拉以南的三毛写那个天空的黄沙的地方,荒凉浪漫。 你也许想起埃及的金字塔,但几千年前强大的帝国用楔形文字给世界留下了难以解答的谜团。 当然,很多时候都会想到非洲土萩居民黑人。 这些祖先居住在非洲大陆的居民可以说是最有代表性的。 但是今天我要介绍非洲最不同的国家。 这个国家的80%是白人,几乎看不到黑人。 这就是摩洛哥。
其实非洲大陆面积大,种族构成也多样化,虽说以黑人为主。 众所周知,北非的埃及人比其他非洲人肤色浅。 这是因为埃及人属于欧罗巴人种。 摩洛哥也是一样。最初,这个国家的居民以柏尔人为主。 现在公认的巴尔人祖先来自欧洲,来自撒哈拉。 结果,摩洛哥人变得肤色浅,比黑人鼻子还深的欧洲人,现在摩洛哥这个国家的80%属于白人。
此外,摩洛哥北临地中海,西靠大西洋,位于非洲大陆的西北角,自古以来战略位置就非常重要。 在漫长的历史中,被罗马帝国、拜占庭帝国征服统治,被法国和西班牙殖民化。 经过强大的帝国统治,摩洛哥在独立前吸收了很多欧洲移民,在几代到几十代的民族融合下,这里居民的大部分肤色都变白了,很久以来,这个国家的黑人身影越来越少,至今几乎看不到了。 并且,这里连接着欧非大陆,使这里的人口非常多样化,造成了混血美女非常多的现象,所以这个国家说美人如云也不为过。
作为一个地理优越的国家,这里在二战中受到法国的“保护”,从战火中解放出来,很多古建筑保存得很漂亮,这个国家战后也得到了迅速的发展。 因此,整个摩洛哥国家富裕和平。 这里旅游业发达,独特的北非风情不仅使摩洛哥受到众多导演的欢迎,还使许多旅游迷住了。
卡萨布兰卡不仅是**的名字,也是摩洛哥的历史名城、经济中心、交通中枢,被称为“大西洋新娘”的人很多。 世界第三大清真寺:哈桑清真寺在这里。 据说为纪念祖先渡海过来,三分之一的哈桑清真寺建在海上。 这个清真寺几乎是卡萨布兰卡的地标建筑,游客喜欢打卡,有些**也在这里拍摄,世界闻名。
摩洛哥是阿拉伯国家,摩洛哥的包容性和开放性也接受了许多外来文明,吸引了许多其他国家的移民。 因此,摩洛哥的居民中有很多漂亮的混血儿。 有人旅游归来评价摩洛哥,不是说美人很美吗满大街又高又美的人,看养眼也是旅行的乐趣之一。
Every
night
and
every
day
my
heart
feels
the
pain
整日整夜我的心感觉到疼痛
I
wake
up
to
the
thought
of
you
and
I
call
your
name
我在呼喊着你的名字中醒来
No
one
ever
made
me
feel
the
way
you
do
没人相你会让我有这种感觉
Nothing
in
this
world
I
wouldn’t
do
for
you
世界上任何时我都能为你做
But
now
I’ve
got
to
let
go
但现在我必须走了
We
don’t
stand
a
chance
我们没有机会
In
this
wild
romance,
my
tender
heart
在这荒凉的浪漫,我温柔的心
Maybe
it’s
wiser
to
walk
away
and
love
again
或许它是再一次聪明的走像爱河
With
my
tender
heart
带着我温柔的心
We
don’t
stand
a
chance
我们没有机会
In
this
wild
romance,
oh
it
hurts
so
bad
在这荒凉的浪漫里,它疼的很厉害
Knowing
that
I’m
not
the
one
you
want
我知道我不是你唯一想要的
I
can’t
hold
on
to
my
tender
heart
我不能坚持住我温柔的心
I
never
thought
I’d
be
the
one
who
would
play
the
fool
我永远不想做这傻瓜
But
I
know
love
can
feel
so
good
and
can
be
so
cruel
但我知道爱能让我感觉好些和残酷
It’s
clear
to
me
the
writing
is
on
the
wall
它让我清楚的写在墙上
It’s
clear
to
me
that
you
don’t
really
love
me
at
all
它让我清楚你不是真的爱我
And
I
can’t
go
on
this
way
我不能走上这条路
We
don’t
stand
a
chance
我们没机会
下同
In
this
wild
romance,
my
tender
heart
Maybe
it’s
wiser
to
walk
away
and
love
again
With
my
tender
heart
We
don’t
stand
a
chance
In
this
wild
romance,
oh
it
hurts
so
bad
Knowing
that
I’m
not
the
one
you
want
I
can’t
hold
on
to
my
tender
heart
I’m
standing
at
the
door
Don’t
need
this
hurt
no
more
I’m
crying
out
in
vain
Cause
you
don’t
feel
my
pain
Maybe
it
was
always
going
to
be
this
way
Maybe
I’ll
look
back
and
understand
some
day
But
now
I’ve
got
to
say
We
don’t
stand
a
chance
In
this
wild
romance,
my
tender
heart
Maybe
it’s
wiser
to
walk
away
and
love
again
With
my
tender
heart
We
don’t
stand
a
chance
In
this
wild
romance,
oh
it
hurts
so
bad
Knowing
that
I’m
not
the
one
you
want
I
can’t
hold
on
to
my
tender
heart
My
tender
heart
Every night and every day my heart feels the pain
整日整夜我的心感觉到疼痛
I wake up to the thought of you and I call your name
我在呼喊着你的名字中醒来
No one ever made me feel the way you do
没人相你会让我有这种感觉
Nothing in this world I wouldn’t do for you
世界上任何时我都能为你做
But now I’ve got to let go
但现在我必须走了
We don’t stand a chance
我们没有机会
In this wild romance, my tender heart
在这荒凉的浪漫,我温柔的心
Maybe it’s wiser to walk away and love again
或许它是再一次聪明的走像爱河
With my tender heart
带着我温柔的心
We don’t stand a chance
我们没有机会
In this wild romance, oh it hurts so bad
在这荒凉的浪漫里,它疼的很厉害
Knowing that I’m not the one you want
我知道我不是你唯一想要的
I can’t hold on to my tender heart
我不能坚持住我温柔的心
I never thought I’d be the one who would play the fool
我永远不想做这傻瓜
But I know love can feel so good and can be so cruel
但我知道爱能让我感觉好些和残酷
It’s clear to me the writing is on the wall
它让我清楚的写在墙上
It’s clear to me that you don’t really love me at all
它让我清楚你不是真的爱我
And I can’t go on this way
我不能走上这条路
We don’t stand a chance
我们没机会
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)