春季是四季中最浪漫的时节。
春季九十天,故称春天为九春。
春季,是四季中的第一个季节,指立春至立夏期间,含节气有立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨。春,代表着温暖、生长。春季,阴阳之气开始转变,万物随阳气上升而萌芽生长。春季,是四季之一。从节气意义上讲,春季的开始是在立春,春季的结束在立夏。二十四节气是我国上古农耕文明的产物,四季划分是以四立作为起始。在历史发展中文化交流传播,廿四节气中反映太阳直射点回归运动的二分二至四个节气(春分、秋分、夏至、冬至)在先秦时期便在各地流传。西方四季划分是以二分二至作为四季的起始,即春分为春季的起始。
加勒比海盗的神秘、海明威的硬朗、切格瓦拉的浪漫,当然,还有周杰伦的情怀。属于莫吉托的标签很多,但是,这东西究竟是什么味道?
No:1壹
古巴人认为,莫吉托Mojito的来源,可以上溯到一种加勒比地区的传统调味料“mojo”。按照中国人的标准,“mojo”其实是一种腌料,在制作烤牛排、烤鸡、烤鱼的时候,它能赋予肉类无与伦比的烟熏味和清新的酸味。“mojo”的配料很多,包括油、大蒜、香菜、胡椒、盐等等,但最必不可少的是新鲜酸橙,这种原产于东亚的柑橘类果子并不适宜单独食用,相比柠檬,它有着更锐利的酸涩味。但搭配肉类,却能去腥解腻,无往不利。没错,作为一种鸡尾酒,莫吉托的底色,也是锐利的酸:酸味来自古巴随处可得的青柠檬,锐利的口感则由薄荷鲜叶与廉价蒸馏烧酒复合而成。
19世纪中期,西班牙殖民者模拟古巴本土“mojo”的味道,调制了这种性格鲜明的小甜水,并用一个耐人寻味的西班牙语单词“mojadito”为它起名。“mojadito”,中文译为——“潮湿”。显然,莫吉托最初是一个带有暧昧色彩的名字,与粤语里的“咸湿”颇有相似之处。酸甜利口的清新饮料,一定会受姑娘们的欢迎,但其中加了烈酒,酒精度不低。觥筹交错、一来二去,喝到上头的时候,自然而然地不可描述起来。联想到西班牙人性格的浪漫、尤其是拉美裔在性方面的开放,不难想象,莫吉托在发明之初,会产生怎样的流行。
在古巴生活了20年的海明威,是莫吉托的忠实拥趸,“我的莫吉托在博德吉塔(哈瓦那一间著名餐厅)”几乎成为他的口头禅。但不为大多数人所知的是,海明威一生有过四任妻子和无数情人,他曾经为第三任妻子写过一首带颜色的诗《致玛莎·盖尔霍恩的阴道》,并在与之后所有女人上床时,为对方朗诵这首诗。可想而知,莫吉托对海明威的意义。
No:2贰
“莫吉托”的译名也有问题,其实周杰伦的新歌里已经唱出来了,应该是“莫黑托”。因为西班牙语里的“J”发音相当于英语里的“H”,所以Mojito的英式拼写是Mohito。也是因此,莫吉托最早进入中国酒吧的时候,有人翻译成“莫喝多”。隐藏了让姑娘们少喝一些,别上了渣男当的意思,还表达了那个年代中国人对性事隐晦又保守的态度,真是做到了信达雅兼备。但严格说来,叫它“莫吉托”其实也没毛病,因为最早的错译其实就来自于英国人——在莫吉托的诞生过程中,英国人起到的作用,不亚于西班牙人。1493年,哥伦布发现古巴后,不仅带来了西班牙殖民者,也带来了甘蔗的根茎。相对于几乎种不出甘蔗的在欧洲高纬度、干燥环境,古巴湿热的气候,简直就是甘蔗的天堂。而后几百年中,大量甘蔗庄园在古巴开辟。成熟的甘蔗被采伐后榨汁、炼糖,并送回欧洲,启蒙了欧洲的糕点、咖啡和茶饮文化。到今天,古巴砂糖还是与雪茄齐名的当地最大的出口物资。
但欧洲制糖工艺与中国制糖有一个巨大的差异:追求纯净。所以中国人会反复熬煮蔗浆,最后炼干水分,成为块状的固体,这是我们所谓的手工古法红糖;而白人则会在蔗浆浓缩后,以物理手段使得蔗糖晶体析出,获得“纯净”的砂糖。砂糖的好处是甜度更高,但会浪费甘蔗汁中剩余的糖分和氨基酸。西班牙人把这种带着苦味的浆液称为“糖蜜”,通常用作饲料,也给甘蔗园中的黑奴当食物吃,以求“废物利用”。但这种富含大量氨基酸的浆液,在炎热的加勒比地区很难长时间保存。黑人奴隶们来不及吃完,就发现糖蜜已经发酵变酸。但喝了之后,却获得了类似于饮酒一样的兴奋愉悦感。
没错,糖蜜发酵,也和水果、粮食类似,能产生酒精。虽然口味与葡萄酒、米酒不能相比,但在恶劣的环境下还能有酒喝,这对黑奴们来说,简直就是莫大的享受。很长的时间里,糖蜜酒都是黑奴们调剂生活的享受。十六世纪,英国战胜了西班牙的无敌舰队,获得了古巴的殖民地。与神经大条的西班牙人不同,严谨的英国人很快发现了黑奴们的私享。他们对糖蜜酒采取了类似于将葡萄酒蒸馏成威士忌的做法,蒸馏出了一种新的烈酒——后来,它被称为朗姆。
新蒸馏的朗姆酒口味单调尖锐,并不好喝,酿酒大师们想出了两种处理办法:一是将它装进橡木桶中,和威士忌一样进行陈酿,获得橡子的芬芳,因为成年后颜色由清澈转深,人们叫它“金朗姆”;二是模仿蒸馏以前糖蜜酒的口味,在朗姆里加入新鲜的甘蔗汁,再搭配青柠檬、薄荷调味配色,清亮碧绿的样子,与黑奴们喝的乌糟糟的饮料区分开来,有“文明人饮料”的样子了,这就是莫吉托。
No:3叁
口味新奇、样子漂亮,莫吉托很快从新大陆“反攻”欧洲,在欧洲多元文明的洗礼下,出现了很多不同的版本。人们把这些“不正宗”的莫吉托,称为“Mojito pestato”,即“欧洲版”或者“错版”。
懂吃的法国人,用甜美的利口酒替代凶猛的朗姆,减少了糖的用量,也降低了酒精度;因为欧洲缺乏青柠檬,用橘子和葡萄柚的杂交品种桔柚替代,降低了酸度。这种法式莫吉托有着亲和、温柔的特点,是特别受欢迎的餐后甜酒。意大利人则用利古里亚沿海出产的罗勒叶替代青柠檬,再加大量的冰,放在瓦罐中饮用,是意餐粗放又美味的典型做派。
随着时代的变迁,这类变型莫吉托越来越多,基酒包括龙舌兰、香槟、金巴利,水果则覆盖了石榴、覆盆子、百香果乃至椰子。有好事者做过统计,多达三百余种。碳酸饮料发明后,往莫吉托中加入苏打水成了标配,气泡饮料独有的刺激感,与薄荷青柠赋予它的锐利相得益彰,甚至还有人抛弃酒精饮料,只用苏打水、雪碧或者姜汁汽水来调配所谓的“无醇莫吉托”,满足更多人的口味。
最有意思的是,北非国家因为宗教信仰的关系,不能饮酒。当地人为了喝莫吉托,用大量茶叶加水,煮出高浓度咖啡因的茶汁,模仿酒精汹涌澎湃的“上头”感,再加上糖、薄荷叶,成为独具特色的民族饮料。为了从颜色上更好地模仿真正莫吉托,凸显薄荷的鲜绿,北非国家抛弃了广泛流行于西方的红茶,改用绿茶——摩洛哥、突尼斯等国,因此成为了对中国绿茶需求量最高、出口量最大的贸易国,而这种绿茶莫吉托,则被当地人誉为“国饮”。-END-500年前,在古巴甘蔗庄园里战战兢兢喝着发酵糖蜜水的黑奴们没想到,无心栽花之举,竟然经过历史的发酵,变成了风靡世界的饮料;甚至发祥于地球另一端的中国绿茶,也因此多了一种有趣的表达形式。在这个越来越近的地球上,没有一种食物是孤岛,也没有人能独善其身。莫吉托是古巴的,当然,更是世界的。
《Opening》
《浪漫之初》
《You’re the one》
《擦肩而过》
《Quand je me regarde》**原声插曲 演唱:尚雯婕
《一瞬间》**原声插曲中文版 演唱:张靓颖
《众里寻她》 **原声插曲
作词:尹健作曲:刘沁&刘锐 演唱:杨坤
还有六首**中经典的翻唱曲目
《爱》
作词:李焯雄作曲:陈晓娟制作人:崔迪
《花火》
作词:梁咏琪 作曲:梁咏琪 制作人:崔迪
《亲密爱人》
作词:小虫 作曲:小虫 制作人:崔迪
《悬崖》
作词: 许常德作曲:季忠平 制作人:崔迪
《夜夜夜夜》
作词:熊天逸 作曲:熊天逸 制作人:崔迪
《你怎么舍得我难过》
作词:黄品源 作曲:黄品源 制作人:崔迪
你都听听看吧~~应该就在这里面了
给你个原声大碟的链接
http://wwwhaotingcom/musiclist/ht_67c3864372096a1dhtm
《Opening》 **原声音乐
《浪漫之初》 **原声音乐
《You’re the one》 **原声音乐
《擦肩而过》 **原声音乐
作曲:刘沁&刘锐
一段女声吟唱加以钢琴的点缀,缓缓的托起淡淡的忧伤。随后弦乐浓重的笔触一触即发,将情绪推至高潮。以此作为这张专辑的开场,从一开始就将旋律跃然耳中。收录在专辑中的四段原声音乐,多以弦乐浓重的勾勒出悲喜交错的情绪氛围。其中电音合成器所散发出的悠远空灵,与管弦乐团圆舞曲的落寞贵族气质,即交相呼应又各领峰值。一目了然的展露出**原声音乐的清晰脉络——眼泪与欢笑的双重震荡。
《Quand je me regarde》**原声插曲 演唱:尚雯婕
《一瞬间》**原声插曲中文版 演唱:张靓颖
作词:尚雯婕 制作人:刘锐
原曲为欧洲的一首民谣。两首歌曲的录音全程都由冯小刚导演亲自指导。由于在录音前就被冯导诚邀观看过**的尚雯婕,在填词的过程中深得体会。同样张靓颖依照冯导以**情绪走向的要求以略带哽咽的演唱手法使这段清唱的旋律更显张力。尚雯婕则以同曲的另一版本歌词演唱,而尚式唱腔的法文版本把旋律的悠远伤感表现的淋漓尽致。
《众里寻她》 **原声插曲
作词:尹健作曲:刘沁&刘锐 演唱:杨坤
四度与冯导合作的杨坤,这一次仍旧用他独特的音色征服了冯导的耳朵。同样作为**插曲的《众里寻她》则与之前的 《Quand je me regarde》有着鲜明的对比——伤感与轻快。值得一提的是这是杨坤首次以全英文演唱一首歌曲。
《信以为真》(**主题曲)演唱:羽泉&尚雯婕
《信以为真》 演唱:尚雯婕
《信以为真》 演唱:羽泉
作曲:刘沁&刘锐 作词:梁忙&冯小刚 制作人:刘锐
作为**的片尾曲,则顺利成章成为了整个**原声音乐的核心部分。负责作曲的刘沁&刘锐分别施展了他们各自的专长。有力的弦乐起伏、忽快忽慢的节奏变速、钢琴、吉他这些所有独具表现张力的乐器,依据各自的音色特质丰富着主旋律的情绪表现。歌曲由一段尚雯婕略带忧伤的清唱引出,副歌部分则律动渐渐清晰,羽泉的唱腔动感有力。随着歌曲速度的变化,尾声部分又回到了最初的舒缓伤感。真正的完美展现出一首歌曲双层意境的情绪对比与张力。词作部分冯小刚导演与此前就合作过《集结号》宣传曲的梁芒一同创作。冯导明确给出了创作方向与意境。并以副歌的两句歌词 福兮祸所伏 祸兮福所依 作为核心。
《爱》
作词:李焯雄作曲:陈晓娟制作人:崔迪
《花火》
作词:梁咏琪 作曲:梁咏琪 制作人:崔迪
《亲密爱人》
作词:小虫 作曲:小虫 制作人:崔迪
《悬崖》
作词: 许常德作曲:季忠平 制作人:崔迪
《夜夜夜夜》
作词:熊天逸 作曲:熊天逸 制作人:崔迪
《你怎么舍得我难过》
作词:黄品源 作曲:黄品源 制作人:崔迪
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)