在网球计分中,0分被叫做love,这个说法的来历有几种说法。维基百科上说:
The origin of the use of "love" for zero is alsderio disputed It is possible that it derives from the French expression for "the egg" (l'uf) because an egg looks like the number zero "Love" is also said to derive from l'heure "the hour" in French A third possibility comes from the Dutch expression iets voor lof doen, which means to do something for praise, implying no monetary stakes。
意译一下就是,把零分称为love的起源很有争议,这个说法很有可能是源自法语对“蛋” 的表达,法语中鸡蛋叫做l'uf,因为蛋圆圆的和0分很像。说起来汉语也有把0分叫鸭蛋的说法。“Love” 另一种说法是源自法语“小时”这个词 l'heure,第三种说法是说从德语词iets voor lof doen来的,意思是为了荣誉做某件事,潜台词就是没钱赚。
另外还有一种说法是英语有个古老的词组play for the money or play for love,其中play for love逐渐转义为play for nothing。因此两个多世纪以来love一直被用以表示“零分”。
而如果赢得一局的时候,对手一分未得,就是一局 love game了。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)