1,ace: She is an ace dancer
就是牛X的意思啊。
2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter
通宵。
3,beemer: That girl is driving a beemer
BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。
4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party
酒
5,bummer:
坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说 Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken
弱人
7,cool:
港片里的“酷”啊,用得实在多。
8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop
警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu"
9,couch patato: My roommate is a couch patato
喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets
富鬼。
11,flip side: Don't watch the flip side, it's too personal
另一面,反面
12,foxy: Look at that foxy lady!
性感撩人的
13,nuke: That country is working seriously on nukes
北韩,说你呢。 核弹。
14,pain: That's a pain in the neck
烦人的,
15,psycho: That psycho scared me
说人“有病”
16,rock: You wanna your coke on the rocks
冰块, 注意介词
17,shot: Do you wanna another shot
试试
18,yukky: That dish was yukky
难吃
19,get it: Did you get that joke
搞明白
20,glitch: We shut the pc down since there was a glitch
小毛病,比如以前电脑里的一些莫名其妙的东西经常搞死机子。
21,goofy: They were worrying about their goofy kids
傻,不懂事,顽皮
22,grand: Give me two grands and the car will be yours
一千大洋
23,groovy: His Mom made some groovy art
有品位的
24,gross:
恶心
25,guts:
胆量
documentary [,dɔkju'mentəri] adj 记录的;文件的;记实的
n 纪录片
horror ['hɔrə]
n
1 恐惧,恐怖,战栗;震惊2 惨状,恐怖的状态;恐怖感3 引起恐怖的人;可怕的事物(尤指**、小说等)4 厌恶,强烈的反感;痛恨5 [口语]淘气鬼,讨厌鬼;十分讨厌(或丑恶)的事物6 [诗歌用语]杂草丛生;崎岖不平7 (尤指病态的)哆嗦,颤抖8 [用复数][the horrors](谵妄性)震颤发作极度的抑郁interj[常用复数][表示轻度沮丧、惊奇、失望等]哦,哟,糟糕adj(**、小说等)恐怖性的,引起恐惧的
comedy ['kɔmidi]
n
1 喜剧,滑稽剧;喜剧节目2 喜剧性,喜剧成分3 喜剧场面4 有趣的事件,喜剧事件5 喜剧小说;喜剧作品
romantic [rəu'mæntik]
adj
1 传奇式的2 虚构的;荒诞的3 不切实际的;空想的4 充满幻想的;富于感情的5 有浪漫色彩的;风流的;多情的6 [常作R-]浪漫主义的;浪漫派的[参较classic(al),realistic等]7 恋人角色的,主角的
n
1 浪漫的人;爱幻想的人2 浪漫主义者;浪漫派3 [常作R-]浪漫主义作家(或艺术家等)4 [复数]浪漫主义的风格(或特征、思想等)5 [常作Romantics]英国浪漫派诗人
action ['ækʃən]
n
1 行动,活动;行动过程2 积极的活动,经常处于精力充沛的活动状态;活跃3 行为,所做的事4 [复数]举止,品行,(待人的)态度,日常表现5 (某事产生的)作用,影响,反应,效应6 生理学(身体、身体部位或器官的)功能,机能(尤指排粪)7 动作;姿势,姿态8 (马等)脚和腿的动作,步态9 (机器、人体器官等的)运转,工作10 (枪、炮、钢琴、钟表等的)机械装置,活动部件11 军事遭遇战(一般)战斗,作战12 事件的情节(小说、故事、**、戏剧或叙事诗等的)情节;剧情细节;情节发展戏剧三一律之一美术(构成雕塑或画主题的)细节组合;(雕塑、绘画等中的)栩栩如生的形象(雕塑、画面上人或物的)动作;动态(感)13 法律诉讼;诉讼权,提起诉讼之权14 (行政或立法机关的)决定15 [口语]行情,商情;利润;利益,好处;商业潜力;带来好处的事情16 音乐(吉他的)指板与音弦之间的距离;(键盘或乐器琴键的)触击灵敏度17 物理学作用量18 [英国英语]= industrial action19 [俚语](某团体、地区或领域中的)主要活动(尤指社交活动);最富刺激性活动;有利可图的活动20 [美国俚语]赌博;赌注21 [美国俚语]性交,做爱;私通22 [美国俚语]建议;方案,(行动)计划23 [美国俚语]非法活动;犯罪活动;毒品买卖;(毒品)货源保证24 [常作 the action][俚语]带投机性的工作;有趣事;快活行动;活力刺激25 [俚语]迅速的发财26 (某一事业或活动的)高度发达;最新时尚27 [常作定语]情节扣人心弦;惊险性
vt
1 法律对…起诉2 商业具有侧重点地工作(尤指按公司所期待地工作)
美国俚语是一个复杂的语言现象,是一种相当特殊的语言形式,具有独特的语言表现力。下面是我整理的美国常见的俚语对话,大家一起来看看吧。
美国常见的俚语对话(精选)What's on your mind,speak up
你心里想什么,说出来听听。
He's a big shot in this city
他是这个城市的大人物。
I want to make it short
我想把它长话短说吧。
That guy gives me a pain
那个家伙使人看着不顺眼。
Can you beat that! He left all of a sudden without saying a word
岂有此理!他不说一声就突然离开了。
I don't care for coffin nails
我不喜欢吸香烟。
You'll be able to find him in the chow hall
你可以在饭厅找到他。
Speak less and listen more
少说多做。
What do you usually do in your spare time
你通常在空闲时做些什么
He likes to blow his own horn
他喜欢自夸。
I'll wait for you with all my heart
我全心全意在等候你。
You don't see me griping
无所怨言。
One of these days I am going to clean house for him
将来我会报复他的。
You must take your chance
你一定要试一试。
What does this meanDon't keep me in the dark
这是什么意思别使我莫名其妙。
I can't take back what I said that day
我记不起那天我说了些什么。
Sorry is never good enough
抱歉有个屁用。
He is a sourball
他是个爱吐苦水的人。
He is a person after my own heart
他获得了我的欢心。
I never mentioned the money to him
我从未跟他提过钱的事。
He's real sly and crafty
他真是诡计多端。
Sometimes you win,sometimes you lose
胜败乃兵家常事。
Is this telephone dead
这电话坏了吗
He is dead broke right now
他现在穷死了。
Don't be fussy
不要吹毛求疵。
Don't get fresh,or I'll tell your boss
不要无理取闹,否则我告诉你的老板。
That doesn't make sense to me
对我毫无意思。
She works on the air
她从事广播工作。
美国常见的俚语对话(热门)Who said I'm upset
谁说我生气了
He's not quite an adult
他年幼无知。
You better think it over and don't go off the deep end
你最好要深加考虑,不要立即下结论。
Don't kid yourself
勿自欺欺人。
Don't try to be smart
不要这样神气。
Don't fight the problem
别唱反调。
He tried to double-cross me
他想出卖我(欺骗)。
This time you better not stick your nose in it
这次你最好不要干预他人之事。
So what else is new
还有什么新鲜事
So that's how it's done!
原来如此!
美国常见的俚语对话(最新)You are a screw ball
你真是个怪人。
He is hip
他很帅。
I did wrong,I take the blame for it
我做错了,我该受罚。
You ought to be spanked!
你该打屁股!
Tom is an easy-going type of person,who gets along well with everyone
汤姆平易近人,与谁都合得来。
He is a happy-go-lucky type of man
他是乐天派。
Your girl friend is pretty easy to look at
你的女朋友非常漂亮。
I tried to pass you the ball every which way
我想尽方法把球传给你。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)