先告诉你,格瓦拉的名言原文没一句是拉丁文,虽然他会一些拉丁文(他是医生,学医的时候会学到必要的医用拉丁语)。原文全部是西班牙文。
1这句话在古巴以至拉美是尽人皆知的,也是我空间里个人简介的一句话。¡Hasta la Victoria Siempre!
2我没有听过这句话,如果翻译成西班牙语的话应该是Silencio es otro argumento,但我想切的原话不是这样的。你能提供一下这句话的背景吗?
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
先告诉你,格瓦拉的名言原文没一句是拉丁文,虽然他会一些拉丁文(他是医生,学医的时候会学到必要的医用拉丁语)。原文全部是西班牙文。
1这句话在古巴以至拉美是尽人皆知的,也是我空间里个人简介的一句话。¡Hasta la Victoria Siempre!
2我没有听过这句话,如果翻译成西班牙语的话应该是Silencio es otro argumento,但我想切的原话不是这样的。你能提供一下这句话的背景吗?
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)