你能把juste une photo de toi 的全部歌词 全部用中文发音“译”过来吗?真的很感谢您!

你能把juste une photo de toi 的全部歌词 全部用中文发音“译”过来吗?真的很感谢您!,第1张

这种吃力不讨好的事,难怪0回答了。比翻译还烦人。

但……好吧你是为了女友,我喜欢浪漫的人………

翻译的我烦死了,你要敢不唱我诅咒你!

e-厄 ei-诶 ai-爱 v和英语一样 u=无 鱼我打不出来……所以直接写鱼了。

Si on faisait un flash-back, on revenait en arrière

si ong fe-sei an flash-back, ong he-ve-nei ang a-hi-ye-he

Pour te rappeler ce que tu me disais

bu-he de ha-bai-le se ge d鱼 me di-sei

Qu'on resterai ensemble jusqu'a redevenir poussière

gong hai-s-tei-rai ang-sang-b-le j鱼-s-ga he-de-ve-ni-he bu-si-ye-he

Au final tout ça, ce n'était que des paroles en l'air

au fi-na-l du sa, ce nei-tei ke dei ba-ho-le ang lai-he

Mais j'ai pas vu que tu jouais

mei rai ba v鱼 ke d鱼 ru-ai

Toute cette histoire, un jeu d'échec dont tu étais la reine

du-te sai-te yi-s-te-wa-he, an re dei-shai-ke dong t鱼 ei-tei la han-ne

J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est

rai le ge-he ang v-hai ei si-i dei-ha-p sei

Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé

ba-he-si ke tei ba-he-ti o-si-i vi-te ke tei a-hi-vei

Et tu t'en es allé avec un bout de moi, maintenant

ei d鱼 dang ei a-lei a-wai-ke an bu de m-wa, man-te-nang

Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi

du se gi me hai-s-te, sei rui-si-te 鱼-ne fo-to de t-wa

Juste une photo de toi (x2)

rui-si-te 鱼-ne fo-to de t-wa

Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi

du se ke d鱼 lei-sei, sei rui-si-te 鱼-ne fo-to de t-wa

Juste une photo de toi (x2)

rui-si-te 鱼-ne fo-to de t-wa

La musique qui s'arrête, le rideau qui se baisse

la m鱼-zi-ke gi sa-hai-te, le hi-do gi se bei-sei

Et le soleil disparait quand les lumières s'éteignent

ei le so-lai-ye di-s-pa-hai gang lei l鱼-mi-ye-he sei-tan-nie

Même les applaudissement ne pourront rien ni faire

man-me lei a-p-lo-di-si-meng ne bou-hong hian ni fai-he

Et pour toi, j'étais prêt à remuer ciel et Terre

ei pu-he t-wa, rei-tei p-hei a he-m鱼-ei si-ei-le ei tai-he

Mais t'as pas vu tout ce que j'ai fais

mei da ba v鱼 du se ge rai fai

J'ai perdu ma bataille, il n'y a plus rien à faire

rai pai-he-d鱼 ma ba-ta-ye, i-le ni a p-l-鱼 hian a fai-he

后面是重复的吧……耶 完咯~~~~

J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est

Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé

Et tu t'en es allé avec un bout de moi, maintenant

Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi

Juste une photo de toi (x2)

Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi

Juste une photo de toi (x2)

Maintenant je maudit le jour où je t'ai rencontré

J'aurai pas dût te regarder

Si t'es plus là, tous ces souvenir qu'est-ce que j'en fais

Je veux juste t'oublier

[x2]

Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi

Juste une photo de toi (x2)

Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi

Juste une photo de toi (x2)

Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche

你对我生生伤害,就如同在受活剥之刑

Arrachant le pétale de ma fleur de peau

受刑中,撕掉一瓣我花朵般的皮肤

Même si je plis sous les coups qu'tu décoche

就算我屈从于你的箭下

Sous la violence de tes moindre mot

屈从于你最少言语下的暴力

Ne me demande pas de devenir ton ami

也别请求我成为你的朋友

Aprés avoir réver d'amour j'n'ai plus envie

于我不再梦回旧爱之后

Si tu as tant besoin de ta liberté

如果你如此需要自由

Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier

给我一点自尊来自骗和祈祷

[Refrain] :

副歌

Entre toi et moi

你我之间

Je sentais que sa n'marcherai pas

我觉得一切都不行

Cette histoire où

这里的这个故事……

Entre toi et moi

在你我之间

Je connaissais la fin dès le début

从一开始我就知道这已经是最终

Mais je me ment

但是我仍然对自己说谎

As-tu conscience de tout s'que tu déclanche

你对你的所作所为还有良心吗

Quand je te parle tu me tourne le dos

当我跟你说话的时候,你转了身

J't'ap j't'apelle, j't'apelle

我给你打电话……

Je t'en pris décroche

只求你接一下

Je n'fais que survivre, mon sourire est faux

我只能跟随你,以那不和衬的笑容

Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir

我已经能够自我欺骗到极限了

Car t'aimai sans rien reçevoir serai pire

因为太糟糕,爱你一无所获

Si tu as tant besoin de ta liberté

如果你这么想要自由

Laisse-moi la fierté

给我一点自尊

De me mentir et de prier

让我自我欺骗,让我祈祷

[Refrain] :

Entre Toi Et Moi歌词翻译

Entre toi et moi

在你我之间

Je sentais que sa n'marcherai pas

我觉得一切都不行

Cette histoire où

这里的故事

Entre toi et moi

就在你我之间

Je connaissais la fin dès le début

我知道这已是最终

Mais je me ment

但我还对自己说谎

J'ai ma fierté

我有我的自尊

Je dois me mentir

我应该自我欺骗

Dieux me préserve tard

上帝眷顾我太晚

J'aime tout de toi

我爱你的全部

Tant de secrets

因为这些秘密

De nourrir mes rêves

这些秘密,侵蚀我的梦

Et me mentir

又引我欺骗自己

J'en ai marre, je suis fou de toi

我已经受够,我为你疯狂

C'est entre toi et moi

这就是在你我之间

[Refrain] :

副歌

Entre toi et moi

在你我之间

Je sentais que sa n'marcherai pas

我觉得一切都不行

Cette histoire où

这里的故事

Entre toi et moi

就在你我之间

Je connaissais la fin, dès le début

从一开始我就知道这已经是最终

Mais je me ment ( je me ment )

但我仍蒙蔽自己

Mais je me ment

但我仍对自己说谎

Entre toi et moi

是这么?

我尽力翻译如下:

Ne rentre pas chez toi ce soir

Ne rentre pas chez toi ce soir

Ma puce reste avec moi ce soir

Reste avec moi car il est tard

Ne rentre pas chez toi ce soir

今夜别回去了

今夜别回去了

亲爱的今夜留下来陪我

夜已深所以留下来陪我吧

今夜别回去了

Je pressens ton envie de bouger

Acceptes-tu cette danse

我感觉得到你想走

你愿意再跳一曲吗

C'est Ladies Night tu es à l'honneur

Allons viens danse

这是女士的夜晚,是你的夜晚

来吧,跳舞吧

Je m'éveille sous ta sensualité

Donne-moi une chance

我被你的感性唤醒

给我一个机会

C'est plus que je ne peux endurer

Allons viens danse

我已无法再忍受

来吧,跳舞吧

[重复“今夜别回去了……”]

Le rythme de la basse nous fait vibrer sur la séquence

Tes courbes qui ne cessent de me frôler me mettent en transe

Sois ma captive sois ma dulcinée

Qu'est ce que t'en penses

Je me plierai à tes volontés

Donne-moi une chance

贝斯的节奏令我们随音乐颤抖

你的曲线不停与我擦身而过,令我痴迷

屈服于我吧,做我的情人吧

你心里在想些什么

我将一切由你心愿

给我一个机会

[重复]

Ni oui, ni non

Soumets à mon coeur la question

Peut-être, peut-être pas

Seul le destin nous le dira

半推半就

令我心疑惑

或许可以,或许不

只有命运会告诉我们

Après la fête continue la romance

En tête-à-tête nous ferons des confidences

La page suivante dit qu'on aura sommeil

Que tu seras près de moi au réveil

在宴席之后浪漫继续

我们将私下互诉衷曲

之后的篇章讲述我们将因疲劳入睡

而醒来后你将会在我身旁

[而后重复……]

Je Pense à Toi

我在想你

La nuit qui tombe vaporise une odeur

夜幕降临飘洒一种味道

Et tous les soirs, faut la voir

每个夜晚也都会看到

Nous manger, a fait peur

夜色将我们吞噬 好可怕

Je pense à toi

我在想你

La nuit est un chat noir qui me porte bon heur

夜晚是一只黑猫 给我带来好运

Pleut du bleu, pleut du noir

蓝色的雨,黑色的雨

a devore les couleurs

吞噬了所有的颜色

Je pense à toi

我在想你

(Refrain)

Puis qu’il me faudra un jour partir

有一天我得离开

Ne plus jamais revenir

再也不会回来

Puis qu’il m’a fallu si souvent mentir

过去我常常说些谎言

Cacher, mes rêves et mes desirs

隐瞒我的梦想和愿望

Aujourd’hui, aujourd’hui

今天,在今天

Je peux te l’écrire

我终于可以写信给你

Aujourd’hui, je veux te le dire

今天我想对你说

Quand tu es loin de moi

当你我相隔这般遥远

Je pense à toi

我在想你

Quand tu es loin de moi

当你我相隔这般遥远

Je pense à toi

我在想你

La lune est si pàle

月色这般惨淡

Il est bientt six heures

即将清晨六点

Des bus bondés, pas trés gais, De chargent des travailleurs

拥挤的巴士载满要去上班的人也高兴不起来

Et je pense à toi

我在想你

Le ciel qu’était gris

灰蒙蒙的天空

S’obscurcit un d’tit peu

一点一点慢慢黑下来

De gros nuages noirs

大片的黑云

Jettent un voile sur mes yeux

像面纱一样蒙在我的眼前

Je pense à toi

我在想你

comme toi》歌词的中文翻译

她曾有明亮的眼睛,穿着天鹅绒连衣裙 elle avait les yeux clairs et la robe en velours

从母亲和家人那儿沾了泥浆 a coté de sa mere et la famille autour

在黄昏柔和的阳光下显得有些庸懒 elle pose un peu discrete au doux soleil de la fin du jour

虽然相片拍得并不完美,但我们从中可以看到 La photo n’est pas bonne mais on peut y voir

相片主人公的幸福和夜晚的柔和 le bonheur en personne et la douceur d’un soir

她曾热爱音乐,尤其是舒曼和莫扎特的音乐 Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi

象你一样,我在下面看着你 Comme toi que je regarde tout bas

象会在睡梦中想象你一样 Comme toi qui dors en revant a quoi

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样。comme toi, comme toi comme toi

她曾在山下村庄上学 Elle allait a l’ecole au village d’en bas

她曾学习看书,她曾学习法律 elle apprennait les livres elle apprennait les lois

她曾为青蛙王子和树林里沉睡的公主而歌唱elle chantait les grenouilles et les princesses dorment au bois

她曾喜欢过她的娃娃,她曾爱过她的朋友 elle aimait sa poupée elle aimait ses amies

特别是Ruth,Anna,和Jeremie surtout ruth et anna et surtout jeremy

他们俩有一天可能会在华沙结婚et ils se mariraient un jour peut etre a Varsovie

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi

象你一样,我在下面看着你 Comme toi que je regarde tout bas

象会在睡梦中想象你一样 COmme toi qui dors en revant a quoi

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,comme toi, comme toi comme toi

她叫Sarah,还不满8岁 Elle s’apellait sarah elle n’avait pas 8 ans

生活对她而言曾是温柔、梦想和白云 sa vie s’etait douceur, reves et nuages blancs

但别人却决定了她另一个命运 Mais d’autres gens en avaient decidé autrement

她曾有着明亮的眼睛,她和你年龄相仿 Elle avait tes yeux clairs et elle avait oton age

这曾是一个单纯而乖巧的女孩 C’etait une petite fille sans histoire et tres sage

但她没能和您一样出生在这里,而现在 mais elle n’est pas née comme toi ici et maintenant

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi comme toi comme toi

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi comme toi comme toi

象你一样,我在下面看着你 Comme toi que je regarde tout bas

象会在睡梦中想象你一样 COmme toi qui dors en revant a quoi

象你一样,象你一样,象你一样,象你一样。comme toi, comme toi comme toi

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3632650.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存