法语爱情诗

法语爱情诗,第1张

MON PLUS PROFOND DESIR

Alors que le soleil se lève à l'est,

L'aurore de mon amour commence à poindre

Alors que le soleil se couche à l'ouest,

Je suis envahi d'un désir brûlant

Un désir enfermé au fin fond de moi

L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps

J'attends impatiemment un doux baiser pour apaiser ma soif

J'attends impatiemment un geste tendre qui durera toute une vie

Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond

Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais

CHAQUE FOIS

Chaque fois que nous nous prenons dans les bras,

Je vais dans cet endroit si éloigné

Quand nous marchons simplement main dans la main,

Je suis dans le pays des rêves

Chaque fois que je regarde dans tes yeux,

Je suis très ému,

Puis mon coeur s'affole

Et nos lèvres se rencontrent avec passion

Tu es toujours dans mon esprit,

A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser

Je pense à toi chaque jour

Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un jour

Certains disent que nous sommes stupides et idiots

Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons

Mais tout ce que mon coeur pourrait faire

C'est te dire que je t'aimerai toujours

这两首都可以。我最喜欢第一首的最后一句。

1法语描写夏季,十句以上

L'été est l'une des quatre saisons de l'année où les températures sont les plus élevées En effet pendant la période estivale, le Soleil envoie le plus de lumière et le plus de chaleur

Dans la plupart des pays, les écoliers et étudiants ont une longue période de vacances, pendant la saison d'été De même, les adultes prennent généralement une partie de leurs congés annuels dans cette période où les bains de mer sont plus plaisants, les journées plus longues et les températures agréables

En été, c'est l'heure de

la récolte des fruits et légumesen abondance On en consomme donc davantage, notamment les cerises, les melons, les prunes et les fruits rouges

Cependant, il n'y a pas que du bonheur en été En Chine, l'été est une saison où les moustiques sont une véritable plaie pour les habitants

2关于夏日的诗句

《夏夜叹》

唐杜甫

永日不可暮,炎蒸毒我肠。

安得万里风,飘飖吹我裳。

昊天出华月,茂林延疏光。

仲夏苦夜短,开轩纳微凉。

虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。

物情无巨细,自适固其常。

念彼荷戈士,穷年守边疆。

何由一洗濯,执热互相望。

竟夕击刁斗,喧声连万方。

青紫虽被体,不如早还乡。

北城悲笳发,鹳鹤号且翔。

况复烦促倦,激烈思时康。

《首夏》

唐白居易

孟夏百物滋,动植一时好。

麋鹿乐深林,虫蛇喜丰草。

翔禽爱密叶,游鳞悦新藻。

天和遗漏处,而我独枯槁。

一身在天末,骨肉皆远道。

旧国无来人,寇戎尘浩浩。

沉忧竟何益,只自劳怀抱。

不如放身心,冥然任天造。

浔阳多美酒,可使杯不燥。

湓鱼贱如泥,烹灸无昏早。

朝饭山下寺,暮醉湖中岛。

何必归故乡,兹焉可终老。

《夏日南亭怀辛大》

唐孟浩然

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

《山亭夏日》

唐高骈

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。

《夏时田园杂兴》(其一)

宋范成大

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。

《小池》

宋杨万里

泉眼无声惜细流,树荫照水爱晴柔。

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

《晓出净慈寺送林子方》

宋杨万里

毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

《六月二十七日望湖楼醉书》

宋苏轼

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

《暑旱苦热》

宋王令

清风无力屠得热,落日着翅飞上山。

人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?

昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。

不能手提天下往,何忍身去游其间?

《无名杂诗》

明施耐庵

赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。

农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇。

3有关夏天的诗句大全

小河才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

四月秀葽,五月鸣蜩 秀:指草类植物结子。葽:草名,又叫“远志”,味苦,可入药。

蜩:蝉,又名知了。 此描写夏天的诗意:四月远志结子了,五月知了叫不停。

《诗经·豳风·七月》 四月维夏,六月徂暑 徂:开始。此描写夏天的诗句意:四月入夏季,六月到暑天。

《诗经·小雅·四月》 孟夏草木长,绕屋树扶疏 孟夏:夏季的第一个月,农历四月。扶疏:枝叶茂盛的样子。

晋·陶渊明《读山海经》 首夏犹清和,芳草亦未歇 首夏:孟夏,农历四月。歇:盛及而衰。

南朝宋·谢灵运《游赤石进帆海》 丽景烛春余,清阴澄夏首 春余:春末。夏首:夏初。

南朝梁·王僧儒《侍宴》 麦随风里熟,梅逐雨中黄 北周·庾信《奉和夏日应令》 夏潭荫修竹,高岸坐长枫 潭:水边。 隋·杨广《夏日临江》 山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞 写夏季傍晚日落、月上、乘凉之景。 唐·孟浩然《夏日南亭怀辛62616964757a686964616fe78988e69d8331333363353863大》 小池残暑退,高树早凉归 唐·沈佺期《夏晚寓直省中》 仲夏苦夜短,开轩纳微凉 轩:窗。

唐·杜甫《夏夜叹》 绿阴生昼静,孤花表春余 孤花:一枝花。春余:春天剩余之景,时已至初夏。

唐·韦应物《游开元精舍》 残云收夏暑,新雨带秋岚 岚:雾气。 唐·岑参《水亭送华阴王少府还县》 夏半阴气始,淅然云景秋 夏半:夏季过半,农历五月半后。

淅:风吹拂的样子。 唐·韩愈《送刘师服》 残暑蝉催尽,新秋雁带来 唐·白居易《宴散》 江南孟夏天,慈竹笋如编。

蜃气为楼阁,蛙声作管弦 孟夏:初夏,指农历四月。慈竹:竹名,亦称子母竹。

如编:象编排起来一样。蜃气:古人以为蜃(大蛤)吹气可成楼阁虚景,实际是光线穿过不同密度的空气,经过折射,把远景显现在空中的一种幻影,也称为海市蜃楼。

管弦:形容蛙的鸣叫象奏乐一样。 唐·贾弇《孟夏》 岩溜喷空晴似雨,林萝碍日夏多寒 岩溜句:岩上的泉水瀑布,凌空进发,一片云烟,象是晴天挂起一幅雨帘。

林萝句:林间藤萝缠绕,浓荫蔽日,使人在盛夏感到凉意。 唐·方干《题报恩寺上方》 绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷盛一院香 水晶帘:形容映入水中的楼台倒影象水晶的帘子一样晶莹明澈。 唐·高骈《山亭夏日》 墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花 唐·张蠙《夏日题老将林亭》 晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时 麦气:麦收时的气息。

花时:花开之时。 宋·王安石《初夏即事》 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人 芳菲:芳香的花草。

可人:合人心意。 宋·秦观《三月晦日偶题》 风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆 嘉树:树的美称。

此描写夏天的诗句意谓:雏莺在和风中长大了,充足的雨水催肥了梅子,正午,树下形成了清凉的圆形树阴。 宋·周邦彦《满庭芳·夏景》 过雨荷花满院香,沈李浮瓜冰雪凉 沈李浮瓜:瓜果浸于寒水之中。

宋·李重元《忆王孙·夏词》 困人天气日初长 宋·朱淑真《即景》:“谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。” 日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞 宋·范成大《四时田园杂兴》 清风破暑连三日 元·王挥《过沙沟店》 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙 宋·赵师秀《有约》:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。” 纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新 红紫:泛指各色花朵。

宋·陆游《初夏绝句》:“纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。”

4关于夏日的诗句

1力尽不知热,但惜夏日长。(白居易《观刈麦》)

2深居俯夹城,春去夏犹清。(李商隐《晚晴》)

3首夏犹清和,芳草亦未歇。(谢灵运《游赤石进帆海》)

4仲夏苦夜短,开轩纳微凉。(杜甫《夏夜叹》)

5农夫方夏耘,安坐吾敢食。(戴复古《大热》)

6人皆苦炎热,我爱夏日长。(李昂《夏日联句》)

7残云收夏暑,新雨带秋岚。(岑参《水亭送华阴王少府还县》)

8连雨不知春去,一晴方觉夏深。(范成大《喜晴》)

9清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。(杜甫《江村》)

10芳菲歇去何须恨,夏木阳阴正可人。(秦观《三月晦日偶题》)

5形容夏日的诗句

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。 —— 杨万里《晓出净慈寺送林子方》

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 —— 杨万里《小池》

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 —— 范成大《夏日田园杂兴·其七》

昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。 —— 范成大《夏日田园杂兴·其七》

歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。 —— 周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。 —— 王昌龄《采莲曲二首》

更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。 —— 司马光《客中初夏》

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。 —— 高骈《山亭夏日》

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。 —— 王维《积雨辋川庄作 》

阴阴夏木啭黄鹂。 —— 贺铸《南歌子·疏雨池塘见》

连雨不知春去,一晴方觉夏深。 —— 范成大《喜晴》

有三秋桂子,十里荷花。 —— 柳永《望海潮·东南形胜》

日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。 —— 杨万里《闲居初夏午睡起》

首夏犹清和,芳草亦未歇。 —— 谢灵运《游赤石进帆海》

芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。 —— 秦观《三月晦日偶题》

雁引愁心去,山衔好月来。 —— 李白《与夏十二登岳阳楼》

荷风送香气,竹露滴清响。 —— 孟浩然《夏日南亭怀辛大》

荷笠带斜阳,青山独归远。 —— 刘长卿《送灵澈上人》

惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。 —— 李商隐《赠荷花》

深居俯夹城,春去夏犹清。 —— 李商隐《晚晴》

一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐,芰荷丛一段秋光淡。 —— 张养浩《水仙子·咏江南》

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。 —— 杜甫《江村》

仲夏苦夜短,开轩纳微凉。 —— 杜甫《夏夜叹》

草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。 —— 白居易《放言五首·其一》

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。 —— 杨万里《闲居初夏午睡起》

竹色溪下绿,荷花镜里香。 —— 李白《别储邕之剡中》

世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。 —— 李商隐《赠荷花》

镜湖三百里,菡萏发荷花。 —— 李白《子夜吴歌·夏歌》

东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。 —— 戴敏《初夏游张园》

绿槐高柳咽新蝉。 —— 苏轼《阮郎归·初夏》

6关于夏日的诗句

• 《夏日三首·其一》- 张耒 - 宋代

• 《夏日》- 白居易 - 唐代

• 《夏日》- 韩偓 - 唐代

• 《夏日》- 刘复 - 唐代

• 《夏日》- 韦应物 - 唐代

水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。——高骈《山亭夏日》

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。——杨万里《小池》

柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。——苏轼《菩萨蛮·回文夏闺怨》

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。——杨万里《晓出净慈寺送林子方》

稻花香里说丰年。听取蛙声一片。——辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》

清风明月无人管,并作南楼一味凉。——黄庭坚《鄂州南楼书事》

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。——苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。——王维《积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作》

7描写夏日的诗句

1、《夏日南亭怀辛大》唐孟浩然

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

2、《渭川田家》唐王维

斜光照墟落,穷巷牛羊归。

野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄至,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟式微。

3、山亭夏日

年代:唐 作者:高骈

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。

5、《观刈麦》唐白居易

田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光。

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱子在背傍。

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。

田家输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

6、《晚晴》唐李商隐

深居俯夹城,春去夏犹清。天意怜幽草,人间重晚晴。

并添高阁迥,微注小窗明。越鸟巢乾后,归飞体更轻。

7、《夏夜叹》唐杜甫

永日不可暮,炎蒸毒我肠。安得万里风,飘飖吹我裳。

昊天出华月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,开轩纳微凉。

虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。物情无巨细,自适固其常。

念彼荷戈士,穷年守边疆。何由一洗濯,执热互相望。

竟夕击刁斗,喧声连万方。青紫虽被体,不如早还乡。

北城悲笳发,鹳鹤号且翔。况复烦促倦,激烈思时康。

11、《夏日书怀寄道友》唐崔涂

达即匡邦退即耕,是非何足挠平生。

终期道向希夷得,未省心因宠辱惊。

峰转暂无当户影,雉飞时有隔林声。

十年惟悟吟诗句,待得中原欲铸兵。

12、《池上早夏》唐白居易

水积春塘晚,阴交夏木繁。舟船如野渡,篱落似江村。

静拂琴床席,香开酒库门。慵闲无一事,时弄小娇孙。

13、《首夏》唐鲍溶

昨日青春去,晚峰尚含妍。

虽留有馀态,脉脉防忧煎。

幽人惜时节,对此感流年。

14、《长兴里夏日寄南邻避暑》唐杜牧

侯家大道傍,蝉噪树苍苍。开锁洞门远,卷帘官舍凉。

栏围红药盛,架引绿萝长。永日一欹枕,故山云水乡。

15、《夏日登鹤岩偶成》唐戴叔伦

天风吹我上层冈,露洒长松六月凉。

愿借老僧双白鹤,碧云深处共翱翔。

16、《夏日游晖上人房》唐陈子昂

山水开精舍,琴歌列梵筵。人疑白楼赏,地似竹林禅。

对户池光乱,交轩岩翠连。色空今已寂,乘月弄澄泉。

8关于夏天的诗句

1、《晓出净慈寺送林子方》

宋·杨万里

毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

2、《仲夏》

唐·樊旬

江南仲夏天,时雨下如川。

卢桔垂金弹,甘蕉吐白莲。

3、《孟夏》

唐·贾龠

江南孟夏天,慈竹笋如编。

蜃气为楼阁,蛙声作管弦。

4、《小池》

宋·杨万里

泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

5、《夏景》

明·朱瞻基

景雨初过爽气清,玉波荡漾画桥平。

穿帘小燕双双好,泛水闲鸥个个轻。

6、《夏意》

宋·苏舜钦

别院深深夏簟清,石榴开遍透帘明。

树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。

7、《闻蝉》

唐·耒鹄

绿槐影里一声新,雾薄风轻力未匀。

莫道闻时总惆怅,有愁人有不愁人。

8、《夏日六言》

宋·陆游

溪涨清风拂面,月落繁星满天。

数只船横浦口,一声笛起山前。

9、《山亭夏日》

唐·高骈

绿树浓阴夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。

10、《夏日对雨》

唐·裴度

登楼逃盛夏,万象正埃尘。

对面雷嗔树,当街雨趁人。

檐疏蛛网重,地湿燕泥新。

吟罢清风起,荷香满四邻。

11、《所见》

清·袁枚

牧童骑黄牛,歌声振林樾。

意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

12、《四时田园杂兴》

宋·范成大

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。

13、《过故人庄》

唐·孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

14、《夏雨后题青荷兰若》

唐·施肩吾

僧舍清凉竹树新,初经一雨洗诸尘。

微风忽起吹莲叶,青玉盘中泻水银。

15、《初夏即事》

唐·王安石

石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。

晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。

16、《夏日杂诗》

清·陈文述

水窗低傍画栏开,枕簟萧疏玉漏催。

一夜雨声凉到梦,万荷叶上送秋来。

17、《夏日登车盖亭》

宋·蔡确

纸屏石枕竹方床,手倦抛书午梦长。

睡起莞然成独笑,数声渔笛在沧浪。

18、《闲居初夏午睡起二首·其一》

宋·杨万里

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

19、《晚晴》

唐·李商隐

深居俯夹城,春去夏犹清。

天意怜幽草,人间重晚晴。

并添高阁迥,微注小窗明。

越鸟巢干后,归飞体更轻。

20、《夏昼偶作》

唐·柳宗元

南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。

日午独觉无馀声,山童隔竹敲茶臼。

21、《初夏绝句》

宋·陆游

纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。

夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。

22、《西江月·夜行黄沙道中》

宋·辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

9描写夏日的诗句

抱子在背傍。

并添高阁迥,微注小窗明。越鸟巢乾后,归飞体更轻。

7。 虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。

物情无巨细,自适固其常。 念彼荷戈士,曾不事农桑。

栏围红药盛,架引绿萝长。永日一欹枕,故山云水乡。

15、《夏日登鹤岩偶成》唐戴叔伦 天风吹我上层冈,露洒长松六月凉。 愿借老僧双白鹤,相见语依依,恨无知音赏、《首夏》唐鲍溶 昨日青春去,茂林延疏光。

田家输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德。

慵闲无一事。 荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹。 13,开轩纳微凉。

16,卷帘官舍凉,尽日不能忘、《夏夜叹》唐杜甫 永日不可暮,炎蒸毒我肠。安得万里风,飘飖吹我裳。

昊天出华月。 6、《晚晴》唐李商隐 深居俯夹城。

11、《池上早夏》唐白居易 水积春塘晚,阴交夏木繁。舟船如野渡,篱落似江村。

静拂琴床席,执热互相望。 野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,香开酒库门,琴歌列梵筵、《夏日书怀寄道友》唐崔涂 达即匡邦退即耕,是非何足挠平生。

终期道向希夷得,开轩卧闲敞。 峰转暂无当户影,雉飞时有隔林声。

十年惟悟吟诗句。 竟夕击刁斗,喧声连万方。

青紫虽被体,不如早还乡。 北城悲笳发。

5。仲夏苦夜短,穷巷牛羊归:唐 作者:高骈 绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,未省心因宠辱惊。 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言、《渭川田家》唐王维 斜光照墟落,激烈思时康1、《夏日南亭怀辛大》唐孟浩然 山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉、山亭夏日 年代,背灼炎天光。

虽留有馀态,脉脉防忧煎。 幽人惜时节,鹳鹤号且翔,穷年守边疆。

况复烦促倦,晚峰尚含妍、《长兴里夏日寄南邻避暑》唐杜牧 侯家大道傍,蝉噪树苍苍,五月人倍忙,待得中原欲铸兵。 夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食。 吏禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧。何由一洗濯。

14、《夏日游晖上人房》唐陈子昂 山水开精舍,满架蔷薇一院香、《观刈麦》唐白居易 田家少闲月,春去夏犹清,地似竹林禅。 力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人。 12,童稚携壶浆。

开锁洞门远。天意怜幽草。

相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,碧云深处共翱翔,时弄小娇孙,闻者为悲伤。

人疑白楼赏,人间重晚晴,对此感流年。 感此怀故人,中宵劳梦想。

2。 即此羡闲逸,怅然吟式微。

3。

10关于夏天的诗句,是诗句

苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。描写夏天的诗小 池 杨万里泉眼无声惜细流,树荫照水爱晴柔。

小荷才露尖尖角,早有蜻蜒立上头。晓出净慈寺送林子方杨万里毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红初夏绝句宋·陆游“纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。”

红紫:泛指各色花朵。描写夏天景色的诗客中初夏 (司马光)四月清和雨乍晴,南山当户转分明。

更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾,初夏睡起 (杨万里)梅子流酸溅齿牙,芭蕉分绿上窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

三衢道中 (曾几)梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。

初夏游张园 (戴敏)乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。

山亭夏日 (高骈)绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香1力尽不知热,但惜夏日长。

(白居易:《观刈麦))2深居俯夹城,春去夏犹清。(李商隐:(晚晴))3首夏犹清和,芳草亦未歇。

(谢灵运:(游赤石进帆海》)4仲夏苦夜短,开轩纳微凉。(杜甫:《夏夜叹》)5农夫方夏耘,安坐吾敢食。

(戴复古:《大热》)6人皆苦炎热,我爱夏日长。(李昂:《夏日联句》)7残云收夏暑,新雨带秋岚。

(岑参:《水亭送华阴王少府还县》)8连雨不知春去,一晴方觉夏深。(范成大:《喜晴》)9清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

(杜甫:《江村》)10芳菲歇去何须恨,夏木阳阴正可人。(秦观:《三月晦日偶题》)小 池 杨万里泉眼无声惜细流,树荫照水爱晴柔。

小荷才露尖尖角,早有蜻蜒立上头。晓出净慈寺送林子方杨万里毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红初夏绝句宋·陆游“纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。”

红紫:泛指各色花朵。描写夏天景色的诗客中初夏 (司马光)四月清和雨乍晴,南山当户转分明。

更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾,初夏睡起 (杨万里)梅子流酸溅齿牙,芭蕉分绿上窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

三衢道中 (曾几)梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。

初夏游张园 (戴敏)乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。

山亭夏日 (高骈)绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香1力尽不知热,但惜夏日长。

(白居易:《观刈麦))2深居俯夹城,春去夏犹清。(李商隐:(晚晴))3首夏犹清和,芳草亦未歇。

(谢灵运:(游赤石进帆海》)4仲夏苦夜短,开轩纳微凉。(杜甫:《夏夜叹》)5农夫方夏耘,安坐吾敢食。

(戴复古:《大热》)6人皆苦炎热,我爱夏日长。(李昂:《夏日联句》)7残云收夏暑,新雨带秋岚。

(岑参:《水亭送华阴王少府还县》)。

1求一些优美的法语句子

1、C'est la vie! 这就是生活!2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。

3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure 首先是爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie 执子之手,与子偕老。

5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我?6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。9、Au moins, tu es auprès de moi 至少还有你。

10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine? 难道爱比恨更难宽恕。

12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent 最真实的幸福是铭记当下。

14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes 金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau 得到的就是惊喜,就是礼物。16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime 要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。

17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。——周国平18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ça, on vieillit instantanément 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。

——村上春树 19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。

20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。

2推荐几首比较经典的法文诗

《果园》

三十六 作者:里尔克

Puisque tout passe,faisons

la mélodie passagère;

celle qui nous désaltère

aura de nous raison

Chantons ce qui nous quitte

avec amnour et art;

soyons plus vite

que le rapide départ

既然一切都在流逝,就让我们

唱一首易逝的歌;

那满足我们渴念的旋律

将因我们而有理由存在。

歌唱那与爱情和艺术一起

离我们远去的;

让我们唱的比瞬息的离别

更快些。

Je suis comme je suis

--Jacques Prevert

Je suis comme je suis

Je suis faite comme ca

Quand j'ai envie de rire

Oui je ris aux eclats

J'aime celui qui m'aime

Est-ce ma faute a moi

Si ce n'est pas le meme

Que j'aime a chaque fois

Je suis comme je suis

Je suis faite comme ca

Que voulez-vous de plus

Que voulez-vous de moi Je suis faite pour plaire

Et n'y puis rien changer

Mes talons sont trop hauts

Ma taille trop cambree

Mes seins beaucoup trop durs

Et mes yeux trop cernes

Et puis apres

Qu'est-ce que ca peut vous faire

Je suis comme je suis

Je plais a qui je plais

Qu'est-ce que ca peut vous faire

Ce qui m'est arrive

Qui j'ai aime quelqu'un

Qui quelqu'un m'a aimee

Comme les enfants qui s'aiment

Simplement savent aimer

Aimer aimer。

Pourquoi me questionner

Je suis la pour vous plaire

Et n'y puis rien changer

我感到我是谁

----杰克斯普雷佛特

我就是这个样子我就是这副德行

当我想笑的时候

我就哈哈大笑我爱喜欢我的人

这不该是我的缺点吧

要是每回爱我的人

都不相同我就是这个样子

我就是这副德行你还要我怎样

你要我怎样我天生就逗人高兴

而这是无法改变的

我的鞋根太高

我的身子太高

我的胸部太硬

我的眼珠过青

还有

你能如此做吗

我就是这个样子

我令喜欢我的人高兴

你能如此做吗

发生在我身上的

我爱上了某人

那人爱上了我

就像孩子们的相爱

单单纯纯地知道爱

爱爱

3法语的句子成分都有哪些,都分别是什么意思

和英语差不多啊~

简单句:主+谓+宾/主+谓

主+系+表 (但是法语里没有这种说法,用起来是一样的)

ne pas / ne plus / ne jamais / ne que 之类放在变位动词两侧

例如,je ne suis pas Japonais, je ne parle pas japonais

修饰名词的是定语,一般是形容词。

修饰动词的是状语,一般是副词。

其实我认为学习法语把动词变位和简单句透彻了就没有问题了。。。从句自然就会用了。。最重要的还是动词变位!!

Bon courage!

4经典法语爱情句子

Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous

我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer

没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin

失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants

在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

5关于法语的两个短语的区别

一从句子构成上看

区别一:上述两个短语一个是 avoir le temps de faire qch ; 另一个是 avoir du temps pour faire qch。前者用作否定时,只能说 ne pas avoir le temps de faire qch,而不能说 ne pas avoir de temps de faire qch ; 后者用作否定时,则应为 ne pas avoir de temps pour faire qch ,而不是 ne pas avoir du temps pour faire qch。

区别二:avoir le temps de faire qch 一般不再加其他修饰,限定词,但 avoir du temps pour faire qch 却常有修饰,限定成分,如:avoir beaucoup de temps pour faire qch ; avoir un peu de temps pour faire qch ; avoir un temps fou pour faire qch 等等。

区别三: 在问答句中, avoir le temps de faire qch 一般多用完整的全句,如: --Est-ce que vous pouvez m'aider ? – Oui, j'ai le temps de vous aider 即使在口语中省略说“ j'ai le temps”,实际上的潜在意思依然是“ j'ai le temps de vous aider” ; 而 avoir du temps pour faire qch 则常常省略后半句。

二从句子含义上看

上述两个短语具有不尽相同的含义,这是更为重要的。准确地说, avoir le temps de faire qch ; 表示从时间上讲有做某事的可能,能够做某事( avoir la possibilité de faire qch à cause du temps ), avoir du temps pour faire qch 则指有空做某事( etre libre , avoir du temps libre pour pour faire qch )。

下面举一典型的例子说明:

En vacances, j'ai le temps de voyager, parce que j'ai beaucoup de temps ( pour faire du voyage )

主句“j'ai le temps de voyager ”等于“ je peux voyager ”,从句“ j'ai beaucoup de temps ”意为 “ je suis libre ”,所以,这句话可以译成:

假期中,我可以去旅游了,因为我有许多的空闲时间。

1 求一篇适合朗读的 法语优美文章

我个人超爱兰波的散文诗poeme en prose,比如下面这首l'aube,超美的!波德莱尔的也不错很多名篇很好搜到

J'ai embrassé l'aube d'été

Rien ne bougeait encore au front des palais L'eau était morte

Les camps d'ombres ne quittaient pas la route du bois J'ai marché, réveillant les haleines vives et tièdes, et les pierreries regardèrent, et les ailes se levèrent sans bruit

La première entreprise fut, dans le sentier déjà empli de frais

et blêmes éclats, une fleur qui me dit son nom

Je ris au wasserfall blond qui s'échevela à travers les sapins:

à la cime argentée, je reconnus la déesse

Alors je levai un à un les voiles Dans I'allée, en agitant les bras Par la plaine,

où je I'ai dénoncée au coq A la grand'ville elle fuyait parmi les clochers et les

dômes et courant comme un mendiant sur les quais de marbre, je la chassais'

En haut de Ia route,p rès d'un bois de laur iers,je I 'ai entourée avec ses voiles

amassés, et j'ai senti un peu son immense corps L'aube et I'enfant tombèrent

au bas du bois

Au réveil i l était midi

Arthur RlMBeau,illuminations( 18 86)

2 适合朗诵的法文诗

Le Pont Mirabeau 这是我当时在全班面前背诵的现在还有印象,挺不错的诗

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu'il m'en souvienne

La joie venait toujours après la peine

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante

L'amour s'en va

Comme la vie est lente

Et comme l'Ésperance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours revienne

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

3 求一些优美的法语句子

给你首法语小诗歌吧!même s'il n'y a pas de prince 即使没有王子 même s'il y a pas de prince je suis toujours la princessea sent toujours bon , le café et,la vie est toujours si bellequel que soit le chteau magnifique que tu m'offres je ne suis jamais esclave de l'amour 即使没有王子 我仍是公主 咖啡依旧香醇 生活仍然美好 就算给我再大的城堡 也不做爱情的奴隶 même s'il n'a pas de prince,je suis toujours la princesse si orgueilleuse continue la contes toute seule, le prochain arrêt est où ? où, je peux trouver l'amour ce qui s'est passé,j'ai envie de le retrouver,mais comment ?就算没有王子 我依然是骄傲的公主 继续著一个人的童话 下一站 到哪里 到底爱 在哪里 已经遗失的 怎麽样 再赎回 si j'étais sorcière,je m'efforcerais jour et nuit,jusqu'à un jour,j'affinerais le bonheur 如果我是巫婆 我会日夜研究 迟早有一天 我会炼制出快乐 miroir , miroir,je ne voulais pas savoir qui est la plus belle du monde,qui est le plus intelligent du monde et, qui est le plus riche du monde non plusce que je voulais savoir seulement,si la fille la plus heureuse du monde, dont l'me vole encore, sois moi ?魔镜魔镜,告诉我! 我不想知道谁是世界上最美丽的人 也不想知道谁是世界上最聪明的人 更不想知道谁是世界上最富有的人 我只想知道 我是不是拥有最多快乐的人灵魂仍然在飞 Voudrais trouver un palais sincère, romantique, je me reposerais et regarderais encore une second et puis ,partirais sans regrette ,a sois la plus belle la vie 想找青葱的一片地 停下再看两眼 便会安心高飞 就算一生是极美传奇 如逢严寒天气 亦有一番风光细味 潇洒再见世界 在这方的知己 每一天都深深祝福你 即使远离 Quel type d'attente te rend triste ,je t'image apparatre dans le foule, tu te retourne et en même temps, des gouttes de larme se roulent à cause de moiCa soit mieux, si on est perdu,comme a,on est toujours dans la forêt de souvenir 哪一种等待会让你悲哀 我彷佛看见你出现在人海 转过身流下想念的泪 岁月中曾经有过的挣扎 直到无法回忆 也许迷路更好 就这样 困在回忆的森林 Laisse moi chercher un pt,je veux étancher le coeur et,mettre dans le frigo de tempsJe le souhaite rester toujours jeune même si le temps passé,jusqu'au rose s'épanouit, l'incantation se libre, mais le prince ne vient pas encore Alors,dors un peu plus 让我找个罐子 把“心”密封起来 放入时间的冰箱 至少在今后的岁月中 让它保持新鲜 玫瑰开放了 魔咒解开了 可是王子却还没有来 这样吧 不如就再睡一下 Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse 梦醒了的时候 我就算是一个人 仍然是最幸福的公主。

4 求美妙的法语句子

Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。

Il y a une infinite de choses qu'on ne fait bien que lorsqu'on les fait par necessite只有在迫不得已时,我们才能做好很多事情。Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour时间巩固了友谊,削弱了爱情。

On n'est pas beau apres l'amourMouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiereGrandes saletes!经历了爱情之后人们变得不再令人满意。每个人的智商都有所下降,做出荒唐的事情来。

这真是糟糕的事情。On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux qu'on aimeLe mal qui vient d'un ennemi ne compte pas我们忍受的痛苦只来自于我们所爱的人,来自敌人的痛苦算不了什么。

Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amourC'est une verite qui n'a pas fini d'etre vraie要别人爱你,你就不应该掩饰自己的爱情。L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。

Je sais qu'on vit avec de l'argent,mais je sais aussi qu'il ne faut pas vivre pour de l'argent我知道人要靠钱生活,但我也知道人不能为了钱而生活。Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est! 幸福是过得开心,不是让别人以为自己过得开心。

5 求一些优美的法语句子

1、C'est la vie! 这就是生活!2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。

3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure首先是爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie 执子之手,与子偕老。

5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我?6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。9、Au moins, tu es auprès de moi 至少还有你。

10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine? 难道爱比恨更难宽恕。

12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent 最真实的幸福是铭记当下。

14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes 金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau 得到的就是惊喜,就是礼物。16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。

17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。——周国平18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ça, on vieillit instantanément 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。

——村上春树 19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。

20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。

6 法语优美的句子

Rien ne compte 神马都是浮云。

Quand tu me manques, tu es au bout du ciel, mais aussi sous mes yeux 想你时你在天边,想你时你在眼前。 Bien te traiter est mon affaire 对你好是我的事,与你无关。

Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin 很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。 La vie est ailleurs 生活在别处。

La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur 孤单不是有没有朋友,而是没有人住在你心里。 Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide? 简单的生活何尝不是一场华丽的冒险。

Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé 有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。 Les fleurs au printemps ont déjà flétri , les feuilles en été n'ont pas encore langui 春花已落,夏叶未老。

Tu sais, si quelqu'un apparaît dans ton rêve, c'est parce que tu lui manques 知道吗?那个人出现在你梦中,是因为那个人在想你。 J'espère que quelqu'un me comprendra bien, même si je ne dirai rien 我希望有一个人会懂我,即使我什么都没说。

L'amour n'éprouve pas les vicissitude, donc nous sommes encore jeune d'aspect 因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。 Si quelqu'un entre dans ta vie, tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente 有一天那个人走进了你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。

On n'attelle pas de force à un char, on n'attire pas violemment à l'amour 捆绑不成连理,强迫难结姻缘。 L'amour ne s'impose pas/L'amour ne se force pas/L'amour ne se commande pas〔等于 L'amour ne dépend pas de la volonté〕 爱情不强求。

L'Amour ne s'impose pas: il se donne, se reçoit 爱情不强求:给予与接受皆自愿。 L'amour est mêlé de miel et de fiel 爱情包含甜蜜和苦涩。

L'amour parle, même à lèvres closes 即使双唇紧闭,爱情也能说话。 Plus l'amour est nu, moins il a froid 爱情越裸露,就越不怕冷。

L'amour est la chose la plus douce et la plus amère 爱情最甜蜜,也最苦涩。 L'amour est aveugle 爱情使人盲目。

Quand tu es amoureux d'une personne, tu ne vois pas forcement son vrai visage 堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。 L'amour ne se théorise pas, il se vit! 爱情不尚空谈,靠亲身感受。

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine 爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。 L'amour ne se contrôle pas, c'est l'amour qui contrôle tout 爱情虽不自控,却控制一切。

Deux choses ne se peuvent cacher: l'ivresse et l'amour/Deux choses en ce monde ne peuvent se cacher: l'ivresse et l'amour 人世间,两样事物不能掩饰:酒醉和爱情。 L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour 距离不能削弱爱情的力量。

L'amour ne se vois pas avec les yeux mais avec l'âme 爱情的考量不靠眼睛而靠灵魂 L'amour ne se vante pas 爱情不吹嘘。 L'amour ignore la distance 爱情无视距离。

L'amour même se transforme en vice quand on aime trop 爱之过度,可演变成缺陷。 Un plaisir, mille douleurs 贪欢一时,痛苦万千 L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme 爱情始于眼,长于吻,死于泪。

L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir 爱情乃欲望江河中的鳄鱼。 L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié 有时友情演变成爱情,然而鲜见爱情演变为友情。

7 推荐几首比较经典的法文诗

《果园》

三十六 作者:里尔克

Puisque tout passe,faisons

la mélodie passagère;

celle qui nous désaltère

aura de nous raison

Chantons ce qui nous quitte

avec amnour et art;

soyons plus vite

que le rapide départ

既然一切都在流逝,就让我们

唱一首易逝的歌;

那满足我们渴念的旋律

将因我们而有理由存在。

歌唱那与爱情和艺术一起

离我们远去的;

让我们唱的比瞬息的离别

更快些。

Je suis comme je suis

--Jacques Prevert

Je suis comme je suis

Je suis faite comme ca

Quand j'ai envie de rire

Oui je ris aux eclats

J'aime celui qui m'aime

Est-ce ma faute a moi

Si ce n'est pas le meme

Que j'aime a chaque fois

Je suis comme je suis

Je suis faite comme ca

Que voulez-vous de plus

Que voulez-vous de moi Je suis faite pour plaire

Et n'y puis rien changer

Mes talons sont trop hauts

Ma taille trop cambree

Mes seins beaucoup trop durs

Et mes yeux trop cernes

Et puis apres

Qu'est-ce que ca peut vous faire

Je suis comme je suis

Je plais a qui je plais

Qu'est-ce que ca peut vous faire

Ce qui m'est arrive

Qui j'ai aime quelqu'un

Qui quelqu'un m'a aimee

Comme les enfants qui s'aiment

Simplement savent aimer

Aimer aimer。

Pourquoi me questionner

Je suis la pour vous plaire

Et n'y puis rien changer

我感到我是谁

----杰克斯普雷佛特

我就是这个样子我就是这副德行

当我想笑的时候

我就哈哈大笑我爱喜欢我的人

这不该是我的缺点吧

要是每回爱我的人

都不相同我就是这个样子

我就是这副德行你还要我怎样

你要我怎样我天生就逗人高兴

而这是无法改变的

我的鞋根太高

我的身子太高

我的胸部太硬

我的眼珠过青

还有

你能如此做吗

我就是这个样子

我令喜欢我的人高兴

你能如此做吗

发生在我身上的

我爱上了某人

那人爱上了我

就像孩子们的相爱

单单纯纯地知道爱

爱爱

8 悲伤的法语唯美绝望的一段话

Tes yeux sont des îles où mes rêves s'exilent 你的双眸是我放逐梦想的岛屿。

Nul n'est éternel Même les étoiles s'éteignent 没有什么是永恒的,就算星星也会黯淡。Dans notre vie, on a toujours des secrets inexprimables, des regrets irréversibles, des rêves irréalisables et des amours inoubliables人的一生,都有些说不出的秘密,挽不回的遗憾,触不到的梦想,忘不了的爱。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie。 爱情里的欢愉只是一时之乐,它带来的伤痛却一生相随。

J'étais si près de toi que j'ai froid près des autres ---Paul Eluard我曾离你如此之近,以至如今靠近他人却温暖不再。--法国诗人艾吕雅J'ai fais tomber une larme dans l'océan Je cesserai de t'aimer quand je la retrouverai 我流了一滴眼泪在大海里,等到我把它找回来的那一刻我才会停止爱你。

新编无国界法语》诗歌欣赏(一)爱的喜悦

《爱的喜悦》(LE PLAISIR D’AMOUR),这是一首法国非常有名的流行歌曲,短小,朗朗上口。近几年来,韩国、日本及我国港、澳、台歌手常演唱这首歌。不过,词译者对原文理解讹谬颇多,因此以讹传讹,把《爱的喜悦》弄得面目全非。现从法文直接译出。

LE NOUVEAU SANS FRONTIERES 2

P 79

LE PLAISIR D’AMOUR

Paroles: Jean-Pierre Florian Musique : G Martini

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,

Chagrin d’amour dure toute la vie

J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie

Elle me quitte et prend un autre amant

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,

Chagrin d’amour dure toute la vie

Tant que cette eau coulera doucement

Vers ce ruisseau qui borde la prairie,

Je t’aimerai, me répétait Sylvie,

L’eau coule encore, elle a changé pourtant

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,

Chagrin d’amour dure toute la vie

爱的喜悦 弗洛利扬 词 马蒂尼 曲 陈伯祥译词

爱的喜悦只持续瞬间,

爱的伤痛却终生相伴。

为了负心的西尔维,我放弃了一切,

她却离开了我,又找到了新欢。

爱的喜悦只持续瞬间,

爱的伤痛却终生相伴。

西尔维曾反复向我许下她的诺言:

“我会永远爱你,

就像一道春水永远沿着牧场旁的小溪流淌。”

如今溪水潺潺依旧,她的心却已经改变。

爱的喜悦只持续瞬间,

爱的伤痛却终生相伴。

《新编无国界法语》诗歌欣赏(二)《明天,天一亮……》

《明天,天一亮……》一诗为雨果纪念他的女儿所作。诗中怀念的是诗人的爱女莱奥波特蒂娜(Léopoldine)。1843年9月4日,年仅19岁的莱奥波特蒂娜与新婚丈夫在塞纳河上泛舟漫游,不幸双双溺水身亡。噩耗传来,雨果痛不欲生。此诗发表于1847年9月3日,即爱女去世4周年之日。

诗中的“你”就是指莱奥波特蒂娜。雨果从破晓时分动身到夜幕降临,一路风尘仆仆,无心顾及世间的一切,一心想早点到达女儿的墓前,读来使人感到哀婉,情深凄楚动人。

LE NOUVEAU SANS FRONTIERES 2

P 31

Demain, dès l’aube Victor Hugo

Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,

Je partirai Vois-tu, je sais que tu m’attends

J’irai par la forêt, j’irai par la montagne

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps

Je marcherai, les yeux fixés sur mes pensées,

Sans rien voir au-dehors, sans entendre aucun bruit,

Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit

Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,

Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,

Et, quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe

Un bouquet de houx et de bruyère en fleur

《明天,天一亮……》 维克多雨果 陈伯祥译

明天,天一亮,田野微露曙光时分,

我就启程。你瞧,我知道你在等我。

我将穿过森林,我将翻山越岭,

我无法长此远离你的身影。

我将沉湎于苦思冥想,

我对一切视而不见,对一切听而不闻,

双臂交叉弯腰弓背,无人知晓踽踽独行,

我伤心不已,我觉得白天如同半夜深更。

我不会去远眺傍晚金色的彩云,

我不会去凝望哈佛尔港的孤帆远影,

待我到达你的墓前,

我会放上一束盛开的欧石楠和翠绿的冬青。

雨果:《静观集》

《新编无国界法语》诗歌欣赏(三)《邀游》

《邀游》是夏尔波德莱尔1857年的诗作。诗人梦想邀请旧日的情侣同去远游,去理想中的国度一起生活,那里是一片乐土,一切都是那么美好,就像他钟情的女郎。这个“国度”是指北国荷兰,当然是理想化的荷兰。本诗由法国作曲家迪帕克(Henri Duparc 1848-1933)、夏布里埃尔(Emmanuel Chabrier 1841-1894)等谱曲,成为法国经典艺术歌曲。

LE NOUVEAU SANS FRONTIERES

2 P111

L’INVITATION AU VOYAGE

Mon enfant, ma sur,

Songe à la douceur

D'aller là-bas vivre ensemble,

Aimer à loisir,

Aimer et mourir

Au pays qui te ressemble

Les soleils mouillés

De ces ciels brouillés

Pour mon esprit ont les charmes

Si mystérieux

De tes tratres yeux,

Brillant à travers leurs larmes

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,

Luxe, calme et volupté

Vois sur ces canaux

Dormir ces vaisseaux

Dont l'humeur est vagabonde;

C'est pour assouvir

Ton moindre désir

Qu'ils viennent du bout du monde

Les soleils couchants

Revêtent les champs,

Les canaux, la ville entière,

D'hyacinthe et d'or;

Le monde s'endort

Dans une chaude lumière!

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,

Luxe, calme et volupté

《邀游》 夏尔波德莱尔 陈伯祥译

我钟情的女郎,我的小妹,

想想多滋润甜美,

去那儿同你相依相偎,

悠然相爱,

相爱至死永不分离,

在那个多么像你的国度里!

柔和的阳光,

朦胧的天空,

对我的心灵充满魅力,

多么神秘!

就像你那双诱人的媚眼,

透过你的串串泪珠闪耀着光辉。

在那儿,一切井然有序,无比美,

只有宁静、乐趣和华美。

你瞧!

那些停泊在运河上的航船,

它们本性喜好飘泊流浪;

为了满足

你小小的心愿,

它们才来自世界各个地方。

夕阳渐渐西沉,

金紫色的霞光

洒满田野,

洒满运河和整座城市,

而整个大地

已进入温暖光明的睡乡。

在那儿,一切井然有序,无比美,

只有宁静、乐趣和华美。

诗歌欣赏(四)《山谷里的长眠者》

《山谷里的长眠者》(LE DORMEUR DU VAL)作于1870年。诗人兰波用短短十几行诗,向我们展示了一幅丰富多彩的大自然秀美景色:山( la montagne )、水( la rivière, 拟人化的河流)、青草 ( les herbes)、菖兰( les glaeuls )、阳光( le soleil, les rayons )、绿色(la verdure, le vert )、蓝色( le bleu )等,然而现实是残酷的:一位年轻的士兵死于非命。

LE NOUVEAU SANS FRONTIERES 2

P 42

LE DORMEUR DU VAL Arthur RIMBAUD

C’est un trou de verdure où chante une rivière

Accrochant follement aux herbes des haillons

D’argent; où le soleil, de la montagne fière,

Luit : c’est un petit val qui mousse de rayons;

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,

Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,

Dort; il est étendu dans l’herbe, sous la nue,

Pale dans son lit vert où la lumière pleut

Les pieds dans les glaeuls, il dort Souriant comme

Sourirait un enfant malade, il fait une somme:

Nature, berce-le chaudement: il a froid

Les parfums ne font pas frissonner sa narine;

Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine

Tranquille Il a deux trous rouges au cté droit

《山谷里的长眠者》 阿尔蒂尔兰波 陈伯祥译

阿尔蒂尔兰波(1854-1891):法国象征主义流派主将之一,代表作有《彩绘集》。

这是片郁郁葱葱的盆地,小溪一路欢唱,

发疯似地撕扯泛着银光的破碎的绿草,

阳光在傲岸的山头闪耀:

那是个阳光明媚的小山谷。

一位年轻的士兵,张着嘴,没戴帽,

脖子沐浴在露出新绿的蓝色水芥中,

酣睡着;他躺在蓝天下,枕着芳草,

脸色苍白,阳光照耀着他的绿床。

他的双脚伸进菖兰丛,入眠了,像个病童,

脸上挂着微笑,他在小憩片刻:

大自然啊,他身子发冷,你要温情地把他轻摇拥抱。

芳香无法使他的鼻翼翕动;

他长眠在阳光下,一手安详地地

捂着胸口,在他的右侧,只见两个鲜红的窟窿。

诗歌欣赏(五)《赎罪》

L'expiation Victor HUGO (1802-1885)

Il neigeait On était vaincu par sa conquête

Pour la première fois l'aigle baissait la tête

Sombres jours ! l'empereur revenait lentement,

Laissant derrière lui brler Moscou fumant

Il neigeait L'apre hiver fondait en avalanche

Après la plaine blanche une autre plaine blanche

On ne connaissait plus les chefs ni le drapeau

Hier la grande armée, et maintenant troupeau

On ne distinguait plus les ailes ni le centre

Il neigeait Les blessés s'abritaient dans le ventre

Des chevaux morts ; au seuil des bivouacs désolés

On voyait des clairons à leur poste gelés,

Restés debout, en selle et muets, blancs de givre,

Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre

Boulets, mitraille, obus, mêlés aux flocons blancs,

Pleuvaient ; les grenadiers, surpris d'être tremblants,

Marchaient pensifs, la glace à leur moustache grise

Il neigeait, il neigeait toujours ! La froide bise

Les chatiments

《赎罪》 维克多雨果 陈伯祥译

这是一首伟大的史诗,全诗共7节,368行。节选部分描写拿破仑远征莫斯科失败后撤退的场面。

天下着大雪。远征军①兵败如山倒。

雄鹰②首次低下了他的头。

阴沉沉的日子!皇帝缓缓班师回朝,

把硝烟弥漫的莫斯科城留在他身后。

天下着雪。严冬像是一场雪崩。

茫茫雪原接连不断,

人们已分辨不清军旗和将领。

昨天还是几十万大军,今日已是牲口一群。

人们已分辨不清部队的中路和侧翼。

天下着大雪。伤兵躲藏在死马的肚皮旁御寒;

在部队宿营地凄凉的的大门口,

但见几名冻死在哨位上的号手,

或直挺挺地站着,或骑在马背上哑然无声,身披白霜,

石头般的嘴唇紧紧贴着铜号。

炮弹、弹片和雪花混杂在一起,

如雨点般纷纷落下,

精兵强将也不免丧胆亡魂。

他们忧心忡忡地行进,花白胡子上结满了冰凌。

天下着大雪,漫天雪花飘落不停。

① 1812年6月,拿破仑率军50万渡过涅曼河,向俄国不宣而战,9月14日占领莫斯科时,发现已是一座烈火燃烧着的空城,自知中计,被迫撤退。

② 指拿破仑一世。(责任编辑:张恒)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3672181.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-17
下一篇2023-08-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存