来自法语的英文单词

来自法语的英文单词,第1张

大约30%的英文单词都来自法语。

英语的起源是语言学家们喜欢争论的话题。虽然英语是一种日耳曼语言,但它和法语(一种罗曼语)有很多相同的词汇。

1066年的诺曼征服是导致法语在英国使用的一个关键事件。在诺曼征服之后,英国被诺曼人统治,他们说一种古法语的北方形式,叫做盎格鲁-诺曼法语(Anglo-Norman French)。在诺曼人的统治下,盎格鲁-诺曼法语开始影响英国的行政、法律和文化的语言,并由此对英语产生了影响。

从那时起,法语中的一些短语和单词陆续进入英语当中。法语并不是唯一影响英语的语言。英语中还有很多西班牙语单词,英语中甚至也有很多日语单词。

来自法语的英文单词例子:

Allowance – 源自古法语单词 alouance (payment)

Apostrophe – 源自法语单词 apostrophe

Attaché – 源自法语单词 attaché (attached)

Apéritif – 源自法语单词 apéritif

英语中大约有30%的词汇来源于法语。大多数的法语外来词在英语中失去了原有的拼写,但仍然保留着法语中的拼写,下面是一些常见的源于法语的字母组合。

1.法语字母组合eau,借入到英语中仍然保留其拼写,如:bureau(办公室),plateau(高原),tableau(场面),chapeau(帽子),beau(花花公子),nouveau(爆发户)等。

2.法语字母组合ette,借入到英语中仍然保留其拼写,如:cigarette(烟卷),silhouette(剪影),croquette(油炸丸子),etiquette(礼仪)。

3.法语字母组合oir或oire,借入到英语中仍然保留其拼写,如:memoir(回忆录),soiree(晚会),reservoir(水库),repertoire(全部节目),armoire(大橱),mouchoir(手帕)。

4.法语字母组合eur,借入到英语中仍然保留其拼写,如:amateur(业余爱好者),chauffeur(司机),grandeur(壮观),monsieur(先生)。

5.法语字母组合eon,借入到英语中仍然保留其拼写,如:dungeon(城堡),pigeon(鸽子),surgeon(外科医生),luncheon(午餐)。

6.法语字母组合et,借入到英语中仍然保留其拼写,如:ballet(芭蕾舞),beret(贝雷帽),buffet(小卖部),crochet(钩针编织品),bouquet(花束),croquet(棒球游戏)。

1、Rocambolesque

adj离奇的;难以置信的

Rocambole是19世纪法国作家Pierre Alexis笔下的一个角色,他的出现使得故事情节愈发偏离常轨,因此才出现了上面这个形容词,意指“令人难以置信的”。

它可以用来形容一段跋涉万难,星光熠熠的旅程,一个光怪陆离,起伏跌宕的故事,又或是一次浪漫多情的邂逅…这是一个典型的法语词汇。

2、Epoustouflant

adj惊人的;了不起的;非同寻常的

我们并不知道这个词从何处起源,或许是派生于古法语。

毫无疑问,这是一个美妙的词汇。在读出来时甚至有一种爆破感,能够宣泄内心深处的悸动。

它是人类情感的巅峰之作,是表演结束后喷薄而出的阵阵欢呼,是烟火升空后七彩斑斓的无边绽放,是雪色与月色之间的第三种绝色,令人心驰神往。

3、Panache

nm羽毛饰,翎饰

羽毛见证了法国历史上每一次风雪与暖阳,它赐给战士披荆斩棘的能量,赋予贵族代代传承的傲气。

4、Albatros

nm信天翁

信天翁是一种海禽,终生飞翔于海面之上,传说它有地球上最长的翅膀,能劈云斩浪,跃过天际,因此被冠以神名,受众生敬畏。

这是一种长寿且专情的神秘生物,在法语中常被用来代指那些不被理解、思想高洁之人。

“浪漫”法语怎么说

romantique

法语浪漫用法语怎么说

romantique

cool

doux,ce

法语中的‘浪漫之都---巴黎"怎么说

Paris----la capitale romantique

楼上所有把这个翻译成Paris est romantique的,全是用电脑翻译机翻译的!translategoogle/translate_t

用法语怎么说这是一个美好而且浪漫的爱情(需要语音)

C'est un amour magnifique et romantique

赛丹那木河 妈尼夫译可 诶 候盲第可

法语为什么被称为世界上最浪漫的语言?

这个是有一定原因的。

首先法国是个众所周知的最浪漫的国家,她的语言也会有一些法式浪漫气息

其次,譬如像歌剧什么的,由于其规律的发音与严谨的语法,用法语吟诵出来哪怕只是说话也会像唱歌一样,便被冠上了浪漫

最后,不知道您是否学习过法国作家都德的《最后一课》,他就写道:法语是世界上最美的语言,然后流传啊流传就流传成这样了

虽然我真心觉得法语读起来没有那么好听…………

法语最浪漫的情人翻译

L'amant de traduction plus romantique。

望采纳喔~~

求翻译成法语〜: 法国是个浪漫的国家,我很喜欢法国的文化。所以我想主修法语。

楼上翻译的时态不对。。。

Je voudrais apprendre le francais, car la France est un pays romantique, et j'aime beaucoup la culture francaise

这个法语翻译把最后那句提到前面来。先说我想修法语,然后说是因为法国浪漫,热爱法国文化。

法语有些什么很浪漫的短词、短语吗?

Jet'aime

为什么说法语浪漫?

语言是活着的民族文化~说到一种语言不可能不联系她的国家和名族气息。法国人温婉优雅,讲究生活,懂得享受。给我阀盛印象,莫过于法国巴黎的接吻街~由于历史文化背景作用,再加上法语本身沉静温厚,优雅委婉而低调,语调温柔,所以给人柔美浪漫之感

日常法语音译

一:法语怎么说“你好”。

Salut[念:傻驴],你好的意思,一般用在比较熟悉的朋友之间,是比较随便的。而且“再见”也可以这么说。

如果初次见面或是比较正式的问好应该说:Bonjour! [念:笨猪]。记住,见到法国人最好喊他“笨猪”,他准高兴。

二:法语怎么说“谢谢”

Merci(谢谢)[念:没戏]呵呵,法国人是相当吝啬的,经常把merci挂在口上:想要我的铜板---没戏!

三:法语“我爱你”

很多朋友想听听世界上最浪漫的语言怎么说“我爱你”的,很简单:Jet'aime[念:日带姆],Je是“我”,t'表示“你”,aime是“爱”的意思。你 问候

Bonjour,Madame Bonjour,Monsieur 您好,夫人。 您好,先生。

奔如呵 马大母 奔如呵 摸丝月

Vous êtes Monsieur Dupont Oui,c'est moiEt Vous êtes 您是杜帮先生吗?是的,是我。您是?

乌在特 摸丝月杜绷 喂 塞母啊 乌在特

Je suis René Legrand,ment allez-vous 我是勒内 勒格朗。您好吗?

日岁河内 勒格朗 高忙哒类乌

Tres bien,merciEt vous Moi aussi,merci 很好,谢谢。您呢? 我也是,谢谢。

太比验 麦呵惜 爱乌 木啊哦惜 麦呵惜

Bonjour! ment allez-vous 您好! 您好吗?

奔如呵 共蒙哒类乌

Tres bien Merci很好。 谢谢。

得比验 麦呵惜

Et vous Moi aussi 您呢? 我也是

爱乌 木啊哦惜

Bonsoir! Bonne nuit! 晚上好! 晚安!

绷丝瓦呵 绷女一

A demain! Au revoir! 明天见! 再见!

啊得慢 噢 喝屋瓦呵介绍

Vous êtes Jacques Oui,c'est moi 您是雅克吗? 是的,我是雅克

乌在特雅克 喂 塞母啊

Bonjour,JacquesJe suis René,voici mon ami Li Ming您好,雅克。我是勒内,这是我的朋友黎明。

奔如呵 雅克 日岁河内 呜瓦细 蒙那密 黎明Bonjour,RenéBonjour,Li Ming 您好 勒内。 您好 黎明。

奔如呵 河内 奔如呵 黎明

ment vous appelez-vous Je m'appelle Wang Fang 您叫什么名字?我的名字叫王芳。

高忙 乌 杂不雷吴 日马白勒王芳

Il s'apelle Nous sommes 他的名字叫…… 我们是……

一乐撒百勒 努少母

Enchanté,e c'est Li Ming 很荣幸(认识您)。 这是黎明。

昂尚戴 塞 黎明

Je suis étudiant Pardon 我 是 大学生。 对不起。

日 岁 诶丢弟昂 巴呵懂

Excusez-moi De rien 请原谅。 没什么。

爱刻丝贵在母哇 德呵验

Je connais Wangfang Pourqoui pas 我 认识 王芳。 为什么不呢?

日高耐王芳 不和瓜吧

Bonjour!问好的,白天用 回答:Bonjour!(就是传说中的“笨猪”,“笨”应读成“甭”)

Bonsoir!问好的,晚上用 回答:Bonsoir!(读“甭酥啊”)

Salut!比较随意的问好,不限白天晚上

楼上翻译的时态不对。。。

Je voudrais apprendre le francais, car la France est un pays romantique, et j'aime beaucoup la culture francaise

这个法语翻译把最后那句提到前面来。先说我想修法语,然后说是因为法国浪漫,热爱法国文化。

比较浪漫的英文单词是:more romantic;

more romantic:adj浪漫的;爱情的;情爱的;多情的;表达爱情的;富有情调的;美妙的。 扩展资料

 What could be more romantic than a wedding on a tropical island

 还有什么比热带岛屿上举行婚礼更浪漫的事呢?

 For French speaking area, they are more Romantic, more fashion there

 讲法语地区的`人比较浪漫和时尚。

 To Philip her words called up much more romantic fancies

 她的话唤起菲利浦更加浪漫的遐想。

 It seems that men are more romantic

 似乎男性更浪漫。

 In their eyes, there` s no place more romantic than Paris

 在他们眼中,没有什么地方比巴黎更浪漫了。

因为他比古希腊语精确,比拉丁语严谨,比汉语简洁,比意大利语流畅,比英语柔软,比世界上任何语言的发音更加清脆明亮:

法语没有任何声调,讲起来如同清泉

法语没有任何重音,讲起来如同歌唱

没有任何一种语言能与法语的纯单元音数量相比,所以它讲起来丰富多彩,PS法语的元音数量是日语的四倍(包括半元音),没错,四倍。而且他含有的圆唇音(就是发音时需要把两个嘴唇翘得圆嘟嘟的,才能发出来的音)创世界之最:八个,包括广东话里«香»那个音的原版,闭口版,鼻化版,还有其他的比如eu, o, eau, on, u(这个读«淤»,英语,意大利语,西班牙语全没用,对学法语的西方人是噩梦音),等总共八个音。园唇音多少直接影响一个语言听上去的可爱程度。

法语一个送气音也没有,所以不像英语和汉语,法语说话很难喷出口水。

法语的双单词镶嵌式否定形式:nepas, neque, nepoint, ne guère, 等数十种,是世界上任何一种语言都没有的,所以就算否定句也非常动人,再者,极少产生歧义。(连古希腊语和梵语都没有。)

法语的四个鼻化音(巴黎发言只有三个)是,所有欧洲语言包括意大利语,俄语,英语,德语,西班牙语都没有,更令这些语言望尘莫及的。

法语的en,y,le等代词可以准确,毫无歧义地,代替上一句话的所有种类的复杂的宾语,补语,甚至状语等所有成分,避免任何重复。英语,德语里根本找也找不到这样的词。汉语里也完全没有。

法语的介词数量是英语,汉语的数倍。英语的to,即汉语里的«向,朝,往,为»,在法语里分情况有: à(au, aux), de, en, chez, envers, pour,vers,等这样丰富的介词导致法语非常非常非常精确,精美,精细。

法语有代词提前,这是古希腊语和拉丁语的遗产。古汉语也有宾语前置,现在完全没了。英语更是没有。

法语继承了古希腊语的元音重复特性(hiatus)。这个是令英语绝望的优美特性;法语说一句话不需要像英语那样在单词之间停顿,连英语里必须分开的元音全都可以连续,一气呵成。

起源于法语的独特的小舌音横扫所有欧亚大陆所有种类的卷舌音,大舌颤音。那些以为小舌音难听的请去听Edith Piaf的«Non, je ne regrette rien»(«不,没有任何东西值得我后悔»)这首歌里真正的小舌音。真正的小舌音决不使用气息弹动小舌(那样就发成吐痰音),而是用软后颚的摩擦带动小舌一起飘动。为什么小舌音好:小舌音不像大舌音会喷出许多口水;小舌音的振动速度可以远远超过大舌音数倍;小舌音和大舌音同是流音,但是小舌音和其他辅音的搭配速度可以达到光速,神的大舌头也不可能弹的那么快,因为小舌音是在接下来的元音的口形先到位以后直接开始震动的。

法语所有单词有严格的正字法,怎么读,怎么拼,大部分词尾,词缀,严格来源于古希腊语和拉丁语的祖先,所以看上去非常的养眼,而不是像英语很多单词读法和写法差别那么离谱。

法语是世界上诺贝尔文学奖最多的获得者的母语,英语的文学就算美国,加拿大,印度,大不列颠与爱尔兰联合王国,澳大利亚,等所有英语国家加起来也无法与法语文学相提并论。再者,法语只要有福楼拜的小说,任何语言写作的文笔,连法语写作能达到的文笔的一丁点都达不到。同理,法语只要有Charles Baudelaire,蓝波,雨果,Verlaine,这些诗人,英国的莎士比亚也无能独占桂冠。法语的音乐,肖邦(肖邦除了钢琴曲名,很多歌曲是用法语写的),卡门,浮士德歌剧版,Debussy,Edith piaf(混进一个流行乐的),丝毫不输给意大利;这些还只是法语文化的冰山一角。

最后,法语自从500年前便有了今天的标准,那时书写的法语和今天书写的法语没有任何区别,语法上没有任何的变化。法语能存在这么久而丝毫未被改变,足以证明他的完美。再者,那时候英语连语法甚至都还是一片混乱;而,现代汉语的诞生,比法语整整晚了400多年。

总之,法语是古希腊人的语言的最美丽的孙子,和罗马人的拉丁语最美丽的儿子,并且是真正继承并超越了他们的美的,更能存活至今的世界上最美的语言。

(—因为我是中国人,我还是得加上,。。。。除了中文的,。。。最美的语言

—用孙子,不是孙女,用他,而不是她,不是有什么性别歧视,单纯因为法语里法语是阳性词°°°°°°°°。)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/443970.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-29
下一篇2023-06-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存