刚刚翻译了一首诗,尽管是以爱情为题材,但用于毕业留言也未尝不可~~
Du bist mein, ich bin dein
dessen solltest du gewiss sein
Du bist verschlossen
in meinem Herzen
verloren ist das Schlüsselein
du musst für immer drinnen sein
君系吾兮吾系君,
此情君应知之深。
愿将君兮心头锁,
锁钥失落兮
君须久于心中存
由于文化差异,德语中浪漫的句子原本就没有法语等语言中那么多。如果你有现成的中文句子,我可以尝试帮你翻译成德语。
楼上那个意思是“祝一切安好!”,也可写作Alles Gute!
法语Le monde et puis je vous ai rencontré, un monde des petites et puis I miss you
世界再大我却遇见你 世界再小我却错过你
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees我心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars当你为失去太阳而哭泣你也会为此失去晨星
德语Die schlimmste Art und Weise zu verpassen jemand zu sitzen direkt neben ihnen zu wissen, kann man nicht haben
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
悬念している世界は、あなたは人です。しかし、谁かのためには、彼の全世界です。
对于世界而言,你是一个人;但是对于某人,你是他的整个世界。
5月20号、 七夕情人节 、214情人节纪念日要有惊喜。用各国语言表白是很浪漫很感动的表白。我整理了全世界各国语言表白的 句子 ,欢迎阅读!
表白的各国语言句子_全世界各国语言表白_各个国家语言的我爱你
英语:I love you
法语:Je t’aime,Je t’adore
德语:Ich liebe Dich
希腊语:S’agapo
犹太语:Ani ohev otach(male or famale), Ani ohevet otcha (male or famale)
匈牙利语:Szeretlek
芬兰语:Min rakastan sinua
比利时弗拉芒语:IK zie u graag
意大利语:ti amo,ti vogliobene
拉丁语:Te amo,Vos amo
波兰语:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡萄牙语:Eu amo-te, Eu Te Amo
罗马尼亚语:Te iu besc,Te Ador
荷兰语:IK hou van jou
捷克语:Miluji te
丹麦语:Jeg elsker dig
保加利亚语:ahs te obicham
西班牙加泰罗尼亚语:T’estim
克罗地亚语:Volim te
孟加拉语:Ami tomay bhalobashi
缅甸语:chit pa de
柬埔寨语:Bong salang oun
菲律宾语:Mahal Kita,Iniibig Kita
印尼语:Saja kasih saudari
马来语:saya Cinta Mu, aku cinta pada mu
蒙古语:bi chamd hairtai
尼泊尔语:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯语:Tora dost daram
阿拉伯语:Ana Ahebak(to a male), Arabic Ana ahebek(to a female)
豪萨语:Ina sonki
泰语:Ch’an Rak Khun
乌尔都语:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man),Mein tumhay pyar karta hun(man to woman)
越南语:Em ye’u anh(woman to man)
Anh ye’u em(man to woman)
俄语:Я люблю тебя, я тебя люблю
塞尔维亚语:Volim Te
斯洛文尼亚语:Ljubim te
西班牙语:Te amo, Te quiero
瑞典语:Jag lskar dig
土尔其语:Seni seviyorum
韩语:사랑해요
日语:爱してる
汉语:我爱你
用世界各地语言说爱你(图)
德语
丹麦语
波兰语
白俄罗斯语
英语
古英语
芬兰语
菲律宾语
法语
俄语
马其顿语
克罗地亚语
捷克语
最美丽的:汉语
朝鲜语
乌克兰语
威尔士语
泰语
日语
葡萄牙语
越南语
印尼语
意大利语
希腊语
西班牙语
罗曼蒂克,英文romantic,又称为浪漫,辞典上的解释是:富有诗意,充满幻想。
英文romantic (浪漫的,激情的,也就是罗曼蒂克)和romance(恋爱史、故事、浪漫)的词根都是Rome,就是罗马。Romance还有罗曼语系的意思。中世纪基督教欧洲(特别是生性拘谨的德国人、英国人,也就是盎格鲁-萨克逊族人)认为罗马和罗曼语系的人(例如西班牙人、意大利人等)具有一种异教、异域、异国情调的味道,而且他们似乎生性多情、放荡、多愁善感。听听西班牙语的音乐、看看他们的舞蹈和民俗(比如斗牛)就知道了。因此,romantic,原意是“罗马人的”,后来便引申出“浪漫、多情、爱情、激情”等等的意思来。德语roman还有“小说”的意思,即“虚构的、不真实的故事”之意。
http://zhidaobaiducom/qct=20&qid=17353&tn=ikqb&rn=25&mrn=5
歇斯底里,英文hysteria,是一种常见的精神障碍,又称癔症,其临床表现多种多样,故有人称其为“疾病模仿家”。其具体表现形式如下:
●癔症性意识障碍
主要表现意识朦胧状态,即病人突然发生的意识范围缩小,言语可反映出其精神创伤内容,而对外界其他事物却反应迟钝,历时数十分钟,然后自行停止,恢复后对发病经过通常不能完全回忆。
●癔症性情绪障碍
主要表现为情绪爆发,在遭到精神刺激后突然发生哭喊吵闹、捶胸顿足、撕衣毁物、碰壁撞墙。有人围观时表现更为剧烈,历时数十分钟后可自行缓解,事后部分遗忘。
●癔症性遗忘
表现为受精神刺激后,患者对所经过的一段时间的部分内容遗忘,而那一段经历或那一类事件对病人来说往往是创造性的、令人痛苦的。
●癔症性漫游
患者在白天突然从家中或工作场所出走,出走地点可能是以往熟悉和有情感意义的地方,外出时能进行基本的自我料理和社会交往,一般历时数小时至数天,开始和结束都是突然的,清醒后对发病经过不能回忆。
●癔症性感觉障碍
精神刺激后,或对一般的声、光刺激难以忍受,或对刺激的感觉性降低或缺失。有的还表现为突然失明、耳聋等。
http://postbaiducom/fkz=13053964
1 关于德语的诗句
关于德语的诗句 1 德语诗歌
wusstet ihr dass man musikalisch sehen kann你们知道吗,人们可以用音乐来观察dass allein durch schaun musik entstehen kann音乐是用看而产生的ein film ohne leinwand vierdimensionsal是一部没有银幕的四维**ein buch ohne einband mit seiten ohne zahl是一本不是精装,有页数但是没有数字的书kamera eins kamera zwei第一个摄像机,第二个摄像机und alle meine ohren und alle meine poren sind das mikrofon我所以的耳朵跟气孔都是我的麦克风das nimmt die welt auf die schippe这个把世界都放在一个铲子上und baut daraus ein seifenblasenes schloss mit ruermen aus feuer把这个建成一个用肥皂泡沫做的城堡und darin wohnt ein singendes ungeheuer城堡你住着一个唱着歌的巨兽das singt die welt an und haelt hunderte jungfrauen gefangen这个巨兽唱着歌,把一百多个少女抓住und der gesang springt die welt an歌声震开世界mit seinen langen seidenen tatzen用它的脚印und die welt wird ohnmaechtig整个世界失去了知觉und die welt erstickt世界窒息了und ihr letztes roecheln它最后喉咙发出的呼噜响声bringtdas seifenblasene schloss zum platzen把肥皂泡沫做的城堡弄破了und die wolt geht aus sich raus被解散了und die welt kommt wieder zu sich世界恢复正常了und die wdlt atmet wieder世界又开始呼吸了und alles was bleibt sind augenlieder剩下的只有眼皮der gesang von blicken在看望的歌唱声wir saugen wieder den klang von stuecken我们吸收曲子的声音in unsere baeuche weil wir sonst verhungern吸收到我们的肚子里,因为不这样我们就会饿死augenlieder眼皮die wie eine wnderbare seuche它就像一个美好的传染病mitten in uns drin rumlungern在我们周围渴望着und nichts wollen不要什么nur haengenbleiben只是留下bis wir nur noch von gesaengen schreiben直到我们只写歌曲von augenliedern属于眼皮的歌曲die uns wie ein spiegel wild erwidern就像镜子那样不停的答复das wir da und sie in uns und wir in ihnen sind像我们在那,它们在我们里面,我们又在它们里面养und das dasein ist ein augenliederlabyrinth这个存在就像一个眼皮迷宫in dem die zeit zerrinnt让世界化为乌有wie sand durch finger我们从手指那里唱出das sind die augenlieder这就是眼皮die durch schauen durchschauen它们通过看而看透wo gar kein sinn drin liegt那些没有意义的东西das sind die augenlieder那就是眼皮die das sehen verdrehen把看颠三倒四bis der letzte wunsch nach einem sinn verfliegt直到最后一个愿望为一个道理迷失方向und keine frage没有问题ob existieren irgendetwas bringt不管存在有没有意义das dasein darf da sein存在可以在这里存在solange man noch augenlieder singt 只要人们还唱眼皮帮你翻译半天。
有些句子很怪。
凑合看吧,大概意思在。
2 关于爱的德语诗歌
关于爱的名言:世上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
深情是我担不起的重担,情话只是偶然兑现的谎言。 我爱你,为了你的幸福,我愿意放弃一切--包括你。
失望,有时候也是一种幸福,因为有所期待所以才会失望。因为有爱,才会有期待,所以纵使失望,也是一种幸福,虽然这种幸福有点痛。
孤单不是与生俱来,而是由你爱上一个人的那一刻开始。 喜欢一个人,是不会有痛苦的。
爱一个人,也许有绵长的痛苦,但他给我的快乐,也是世上最大的快乐。 狗不会瘦,因为它不会思念。
人会瘦,因为他思念着别人。人总是被思念折磨,在思念里做一头可怜的流浪狗。
凡事皆有代价,快乐的代价便是痛苦。 开始的时侯,我们就知道,总会有终结。
有些人注定是等待别人的,有些人是注定被人等的。 缘起缘灭,缘我以为爱情可以克服一切,谁知道她有时毫无力量。
我以为爱情可以填满人生的遗憾,然而,制造更多遗憾的,却偏偏是爱情。阴晴圆缺,在一段爱情中不断重演。
换一个人,都不会天色常蓝。 爱情要完结的时候自会完结,到时候,你不想画上句号也不行。
浓缘淡,不是我们能够控制的。我们能做到的,是在因缘际会的时侯好好的珍惜那短暂的时光。
爱情,原来是含笑饮毒酒。 爱一个人很难,放弃自己心爱的人更难。
当爱情来临,当然也是快乐的。但是,这种快乐是要付出的,也要学习去接受失望,伤痛和离别。
从此,人生不再纯粹。 爱上一个人的时候,总会有点害怕,怕得到他;怕失掉他。
你曾经不被人所爱,你才会珍惜将来那个爱你的人。 不能见面的时候,他们互相思念。
可是一旦能够见面,一旦再走在一起,他们又会互相折磨。 你曾经不被人所爱,你才会珍惜将来那个爱你的人。
不能见面的时候,他们互相思念。可是一旦能够见面,一旦再走在一起,他们又会互相折磨。
只想找一个在我失意时可以承受我的眼泪,在我快乐时,可以让我咬一口的肩膊。 如果我不爱你,我就不会思念你,我就不会妒忌你身边的异性,我也不会失去自信心和斗志,我更不会痛苦。
如果我能够不爱你,那该多好。 别离,是为了重聚。
爱火,还是不应该重燃的,重燃了,从前那些美丽的回忆也会化为乌有。如果我们没有重聚,也许我僭带着他深深的思念洽着,直到肉体衰朽;可是,这一刻,我却恨他。
所有的美好日子,已经远远一去不回了。 追求和渴望,才有快乐,也有沮丧和失望。
经过了沮丧和失望,我们才学会珍惜。你曾经不被人所爱,你才会珍惜将来那个爱你的人。
如果情感和岁月也能轻轻撕碎,扔到海中,那么,我愿意从此就在海底沉默。你的言语,我爱听,却不懂得,我的沉默,你愿见,却不明白。
爱情本来并不复杂,来来去去不过三个字,不是我爱你,我恨你,便是算了吧。你好吗?对不起只想找一个在我失意时可以承受我的眼泪,在我快乐时,可以让我咬一口的肩膊。
3 德语诗歌
Goethe 歌德的诗:
Wanderes Nachtlied 游子夜歌
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde
Warte nur! balde
Ruhest du auch
翻译:
群峰之巅
是静谧,
树梢之间
你难觅
一丝微风;
小鸟深宿林丛。
不消多等!
你也归来其中。
An Charlotte VStein
Woher sind wir geboren
Aus Lieb
Wie wären wir verloren
Ohn Lieb
Was hilft uns überwinden
Die Lieb
Kann man auch liebe finden
Durch Lieb
Was läßt nicht lange weinen
Die Lieb
Was soll uns stets vereinen
Die Lieb
翻译:
给夏绿蒂封斯泰因
我们来自何处
来自爱。
我们怎样就会迷途
缺了爱。
什么助我们度过难关?
是爱。
爱之梦可能圆?
通过爱。
什么抹去我们的长流泪?
是爱。
什么使我们相亲不相违?
是爱。
4 关于爱的德语诗歌
当我第一次见你的时候
Als ich dich das erste Mal sah,
ich weiß nicht, was da geschah
Sah dich einfach nur an,
wusste sofort, dass ich nur dich lieben kann
Gehst du mal an mir vorbei,
bekomme ich nicht heraus einen Schrei
Könnte ich jetzt nur bei dir sein,
wären wir wenigstens einen Augenblick allein
Jeden Tag denke ich an dich,
ich weiß nicht, liebst du mich
Ich hoffe nur, dass du mich verstehst
und nicht einfach wieder gehst!
Du und ich!
Ich soll nur tun, was Dir gefällt
Nach Deinen Wünschen mich verhalten
Warum bin „ich“ auf dieser Welt,
Wenn andere mich umgestalten
Ich will so leben wie ich mag,
Auf meine Weise glücklich werden!
Verderbe mir nicht einen Tag
In meinem Leben hier auf Erden!
Lass jeden sein, so wie er ist;
Willst Du Dich ständig ändern lassen
Wenn alle sind so wie Du bist,
Wirst Du am Ende Dich selbst hassen
Drum mag mich oder meide mich;
So wirst auch Du zufrieden leben
Und weil „Du“ anders bist als ich
will ich Dir meine Liebe geben
这样的可以吗?呵呵,希望有帮助!
5 关于思乡、念家的德语诗歌
1Heimweh----Joseph von Eichendorff
Wer in die Fremde will wandern,
der muß mit der Liebsten gehn,
es jubeln und lassen die andern
den Fremden alleine stehn
Was wisset ihr, dunkle Wipfel,
von der alten, schönen Zeit
Ach, die Heimat hinter den Gipfeln,
wie liegt sie von hier so weit
Am liebsten betracht' ich die Sterne,
die schienen, wie ich ging zu ihr,
die Nachtigall hör' ich so gerne,
sie sang vor der Liebsten Tür
Der Morgen, das ist meine Freude!
Da steig' ich in stiller Stund'
auf den höchsten Berg in die Weite,
grüß dich, Deutschland, aus Herzensgrund!
2Heimweh
an meinen Bruder
An meinen Bruder
Du weißt's, dort in den Bäumen
Schlummert ein Zauberbann,
Und nachts oft, wie in Träumen,
Fängt der Garten zu singen an
Nachts durch die stille Runde
Weht's manchmal bis zu mir,
Da ruf ich aus Herzensgrunde,
O Bruderherz, nach dir
So fremde sind die andern,
Mir graut im fremden Land,
Wir wollen zusammen wandern,
Reich treulich mir die Hand!
Wir wollen zusammen ziehen,
Bis daß wir wandermüd
Auf des Vaters Grabe knieen
Bei dem alten Zauberlied
思乡
你知道,在那边的树丛里
假寐着一种魔幻的力量,
深夜时分,好象在梦里一般,
花园会突然地开始歌唱。
有时透过了寂静的夜空
歌声悠悠地飘到我的眼前
这时我会从心底里
呵,我的兄弟,呼唤着你。
其它人是多么地陌生,
我惊恐地漂泊在异地他乡,
我们愿意一起漫游,
快快向我伸出忠诚的手来!
我们愿意共同迁徙,
直到我们风尘仆仆地
听着古老的魔幻之歌
跪倒在父亲的坟前。
6 德语诗歌
原文如下 wusstet ihr dass man musikalisch sehen kann dass allein durch schaun musik entstehen kann ein film ohne leinwand vierdimensional ein buch ohne einband mit seiten ohne zahl kamera eins kamera zwei und alle meine ohren und alle meine poren sind das mikrofon das nimmt die welt auf die schippe und baut daraus ein seifenblasendes schloss mit rahmen aus feuer und darin wohnt ein singendes ungeheuer das singt die welt an und haelt hunderte jungfrauen gefangen und der gesang springt die welt an mit seinen langen seidenen tatzen und die welt wird ohnmaechtig und die welt erstickt und ihr letztes roecheln bringt das seifenblasende schloss zum platzen und die welt geht aus sich raus und die welt kommt wieder zu sich und die welt atmet wieder und alles was bleibt sind augenlieder der gesang von blicken wir saugen wieder den klang von stuecken in unsere baeuche weil wir sonst verhungern augenlieder die wie eine wunderbare seuche mitten in uns drin rumlungern und nichts wollen nur haengenbleiben bis wir nur noch von gesaengen schreiben von augenliedern die uns wie ein spiegel wild erwidern das wir da und sie in uns und wir in ihnen sind und das dasein ist ein augenliederlabyrinth in dem die zeit zerrinnt wie sand durch finger das sind die augenlieder die durch schauen durchschauen wo gar kein sinn drin liegt das sind die augenlieder die das sehen verdrehen bis der letzte wunsch nach einem sinn verfliegt und keine frage ob existieren irgendetwas bringt das dasein darf da sein solange man noch augenlieder singt 试译如下:你们是否知道,人们可以看见音乐只要通过观察就可以产生音乐一部没有银幕的四维**一本没有装订有页无码的图书摄像机一摄像机二我所有的耳朵和毛孔都是麦克风它将这个世界来愚弄在这里用火墙建造肥皂泡城堡里面住了头唱歌的巨兽它歌颂世界,俘虏了成千的美眉它的歌声向世界发起进攻,带着丝绸般闪亮的巨爪于是这个世界昏迷过去这个世界被夺去呼吸而她临死前的哀鸣吹破了肥皂泡的城堡于是这世界走出了自己于是这世界重新走向自己于是这世界又能够呼吸于是剩下来的只有眼睛的歌那是目光的歌声我们又吸入一段段音乐进入肚皮否则就会饿死眼睛的歌儿好像个美妙的瘟疫在我们的内心闲逛却不愿意只是粘附在里面直到我们谱写歌曲谱写眼睛歌儿她像面镜子狂野地回答我们她中有我们我们中有她于是存在成为眼睛歌儿的迷宫时间消失在里头好像细沙穿过指头那就是眼睛歌儿她通过观察看透了那里面空洞无物那就是眼睛歌儿她把视觉扭曲直到最后的愿望向感觉消散于是不再发问是否存在着什么东西使存在可以在那儿存在直到人们还在歌唱眼睛歌儿翻译笔记:在德国,有一种诙谐的歌曲,常常是歌手即兴创作的,是对世俗生活种种的调侃。
这首诗就属于此类。全诗用词通俗,但又夹杂着一个核心双关词,即眼睛歌儿,Augenlieder, 这个词,如果少一个e 字母,就成了眼皮。
两个词在德语里发音相同。不过,眼睛歌儿和眼皮却是两个风马牛不相及的词语,正因为如此,会使听众大笑不已。
这就达到了歌手的目的。当然,其中也有点东西,用了很多独特的意象,比如没有银幕的四维**,没有装订的有页无码的书,肥皂泡的城堡,空虚的肚皮等等。
不过,最重要的是眼睛歌儿,即听觉和视觉的关系。在诗人看来,如果只是用看去欣赏歌曲,像当代不少明星一样,在舞台上跳来跳去,吸引观众,事实上,他们的音乐就不是用耳朵听,而是用眼睛看了。
于是,眼睛和歌儿就成了这首诗歌的主旋律。芮虎。
7 谁能提供几个德语的名言名句
Jeden Tag gibt's die M�0�2glichkeit eines Wunders每一天都有发生奇迹的可能。
L�0�1cheln und fabelhaft sein sind die besten M�0�2glichkeiten, dich an deinen Feinden zu r�0�1chen Sie hassen, dich so zu sehen对讨厌你的人最好的反击是,保持微笑和光芒四射,他们最不希望看到这样的你。Die gr�0�2�0�8te Tragik eines Menschen ist der Tod seines Geistes Der Tod seines K�0�2rper ist nebens�0�1chlich哀莫大于心死,而人死亦次之。
Wenn das Leben dir 100 Gründe zum Weinen gibt, zeig, dass du 1000 Gründe zum Lachen hast当生活给你100个伤心的原因,你就还它1000个微笑的理由。Das schlechteste Gefühl ist, dass man nicht wei�0�8, zu warten oder aufzugeben最糟糕的感觉,莫过于不知道应该等待还是放弃。
Egal wie du dich fühlst, steh auf, kleide dich an und zeige dich不管你的感觉如何,你都要起床,装扮好自己,展现自我(开始新的一天)。Auch wenn niemand zurückgehen kann, um einen neuen Anfang zu machen, so kann doch jeder jetzt damit anfangen, ein neues Ende zu machen!没人能让时光倒流,然后重新再出发,但所有人都可以现在开始,去创造一个全新的结局。
8 德语散文诗歌朗诵
我爱你与你无关,,据说是歌德写的,行不行?
全诗原文(德文)
Was geht es dich an
Wenn dir mein Auge mit trunknem Entzücken
Folget, so weit es dich sehen nur kann
Wenn deine Worte mich innig beglücken,
Wo ich sie hre - was geht es dich an
Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet
Auf meines Lebens umdüsterte Bahn,
Bist du die Sonne mir, die mich verblendet,
Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an
Bist du die Gottheit, die still ich verehre,
Zu der ich hohes Vertrauen gewann
Und ihr im Herzen errichtet Altre -
Wenn ich dich liebe, was geht es dich an
Wenn ich nichts fordre, so mut du es dulden,
Was ich an Opferrauch für dich ersann;
Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden,
Und wenn ich sterbe, so geht's dich nichts an
中文译文
直译:
如果我陶醉而喜爱地看着你,
直到你消失在远方,
如果你的声音处处令我
心儿快乐,这与你何干?
直到你灿烂的星光照耀着
我阴沉的生活道路,
你是我光辉的太阳,
我喜欢你,这与你何干?
你是我内心崇拜的神祉,
我对你无比信赖
在我心中筑起祭坛 –
如果我热爱你,这与你何干?
如果我别无所求,你得忍耐,
我只是在牺牲的氤氲里想象;
如果我痛苦也并非你之过,
如果我因此死去,也与你无干。
[1]
意译:
我爱你,与你无关
即使是夜晚无尽的思念
也只属于我自己
不会带到天明
也许它只能存在于黑暗
我爱你,与你无关
就算我此刻站在你的身边
依然背着我的双眼
不想让你看见
就让它只隐藏在风后面
我爱你,与你无关
那为什么我记不起你的笑脸
却无限地看见
你的心烦
就在我来到的时候绽放
我爱你,与你无关
思念熬不到天明
所以我选择睡去
在梦中再一次与你相见
我爱你,与你无关
渴望藏不住眼光
于是我躲开
不要你看见我心慌
我爱你,与你无关
真的啊
它只属于我的心
只要你能幸福
我的悲伤
你不需要管
9 几个关于德语的句子 求翻译
1、Deutschland ist ein republikanischer StaatEs bestehen aus sechzehnem Bundesländer und Berlin ist ihre Hauptstadt2、In der Partei bittet er mir um dieses 《Brüder Grimm》(德语书名号反写) 3、Er kann viele Straßen nicht erkennen,weil die Geburtsstadt so schnell geändert hat4、Ich beachte,dass die deutsche sauber,organisiert und pünktlich sind5、Um Einzelheiten zu erfahren kannst du mir E Mail schreiben这种作业答案应该尽量从教材里面找。
10 急求简单的德语情诗
Du bist wie eine Blume, So hold und schön und rein; Ich schau dich an, und Wehmut Schleicht mir ins Herz hinein Mir ist, als ob ich die Hände Aufs Haupt dir legen sollt, Betend, daß Gott dich erhalte So rein und schön und hold
你好比一朵鲜花,温柔、纯洁而美丽;我一看到你,哀伤就钻进我的心里。我觉得,似乎应该用手抚摩你的头,愿上帝保持你永远。
Ich bin
Ich bin wie das Meer
Denn ich habe Tiefe
Ich bin wie das Feuer
Denn ich brenne mit Leidenschaft
Ich bin wie der Stein
Denn habe Festtigkeit
Ich bin wie die Luft
Denn mich bemerkt man nicht
Doch bin ich nur ich
Wenn ich vor dir stehe
So bin ich unendlich
So bin ich Leidenschaft
So bin ich dein Halt
So bin ich dein Atmen
Ohne dich
Kann ich
Nicht ich
Sein
如果我像大海一样,那么就会深不可测
如果我像火焰一样,那么就会在狂热中燃烧
如果我像石头一样,那么就会坚不可摧
如果我像空气一样,那么就不会被任何人发现
然而
我就是我
在你面前
我将变的那样无穷尽
那样的热情
那样的止步
是你停留的驿站
是你呼吸的空气
没有你
我便不再是我
汉语:我爱你
英语:I love you
荷兰语: Ik houd van u
法语: Je t'aime
德语: Ich liebe dich
希腊语: ∑'αγαπ
意大利语: Ti amo
日语: 私は爱する
朝鲜语:
葡萄牙语: Eu te amo
俄语: Я тебя люблю
西班牙语: Te amo
泰国:Ch'an Rak Khun
犹太语:Ani ohev otach(male o male
匈牙利:Szeretlek
爱尔兰:taim i'ngra leat
爱沙尼亚:Mina armastan sind
芬兰:Min rakastan sinua
比利时佛兰芒语:IK zie u graag
拉丁语:Te amo,Vos amo
拉托维亚:Es tevi Milu
里斯本:lingo gramo-te bue',chavalinha
立陶宛:Tave Myliu
马其顿:Te sakam
马耳他:Inhobbok
波兰语:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡萄牙:Eu amo-te
罗马尼亚:Te iu besc,Te Ador
捷克:Miluji te
丹麦:Jeg elsker dig
阿尔萨斯:Ich hoan dich gear
亚美尼亚:Yes Kezi Seeroom yem
巴伐利亚:I mog di narrisch gern
保加利亚:ahs te obicham
西班牙加泰隆语:T'estim
克罗地亚:Volim te
阿塞疆语:Men seni serivem
孟加拉:Ami tomay bhalobashi
缅甸:chit pa de
柬埔寨:Bong salang oun
菲律宾:Mahal Kita,Iniibig Kita
印度古吉拉特语:Hoon tane prem karun chuun
北印度语:main tumse pyar karta hoon
印度尼西亚:Saja kasih saudari
爪哇语:aku tresno marang sliromu
老挝:Khoi huk chau
马来语:saya Cinta Mu
马来西亚:Saya Cintamu
蒙古语:bi chamd hairtai
尼泊尔:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯语:Tora dost daram
他加禄语:Mahal kita
南非语:Ek het jou lief Ek is lief vir jou
加纳:Me do wo
埃塞俄比亚阿姆哈雷地区:Ene ewedechalu(for ladies)
阿拉伯语:Ana Ahebak(to a male)
瑞士德语:Ich li b Dich
克里奥尔语:Mon kontan ou
豪萨语:Ina sonki
肯尼亚班图语:Nigwedete
马达加斯加语:tiako ianao
印度阿萨姆邦语:Moi tomak bhal pau
南亚泰米尔语:Tamil n'an unnaik kathalikkinren
印度泰卢固语:Neenu ninnu pra'mistu'nnanu
乌尔都语:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man)
越南:Em ye'u anh(woman to man)
新西兰毛里语:kia hoahai
爱斯基摩:Nagligivaget
格陵兰岛:Asavakit
冰岛:e'g elska tig
阿尔巴尼亚:T Dua Shume
斯洛文尼亚语:Ljubim te
西班牙:Te amo,Te quiero
瑞典:Jag lskar dig
土耳其:Seni seviyorum
乌克兰:ja vas kokhaju
威尔士:Rwy'n dy garu di
亚述语:ana bayanookh(female to male
高加索切尔克斯语:wise cas
法语:Romantique
日语:ロマンティック
德语:Romantische
朝鲜语:로맨틱
俄语: Романтический
西班牙语:Romantic
英语:Romantic
荷兰语:Romantisch
希腊语:Romantic
意大利语:Romantico
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)