mon chéri/ma chérie
男女都可以用
还有男chouchou 女loulou
相当于honey/sweet这类昵称
正规来讲的话就是Chérie
例如 迪奥2009甜心香水“Miss Dior Chérie”
lass甜心sweetheart 甜心sweeter甜心darling爱人honey嘴甜心苦Jerry Maguire甜心先生dear爱人,甜心lovely 甜心pretty小甜心cute bb甜心宝宝duck of a girl甜心女孩love of a dog小甜心呀,不少呀,楼主愉快~
我的甜心的英文:my honey
honey 读法 英 ['hʌnɪ] 美 ['hʌni]
1、n 蜂蜜;宝贝;甜蜜
2、adj 甘美的;蜂蜜似的
3、vt 对…说甜言蜜语;加蜜使甜
4、vi 奉承;说甜言蜜语
短语:
1、chinese honey 卢柑
2、bee honey 蜂蜜
3、honey comb 蜂巢
4、pure honey 纯蜂蜜
5、as sweet as honey 甜如蜜糖
扩展资料词汇搭配:
1、honey guide 蜜指标
2、honey-mouthed 甜言蜜语的
3、honey pot 蜜罐程序
4、unripe honey 未熟蜜
5、honey harvest 收蜜,采蜜期
例句:
1、Clear all these toys away before bedtime, honey
宝贝儿,睡觉前把这些玩具都放回去。
2、This jar of pure honey weighs 350 grams net
这瓶纯蜂蜜净重三百五十克。
邂逅的英文:meet unexpectedly;偶遇的英文:come across
meet 读法 英 [miːt] 美 [mit]
1、vt 满足;遇见;对付
2、vi 相遇;接触
3、n 集会
4、adj 合适的;适宜的
短语:
1、meet with 符合;偶然遇见;遭受
2、meet the challenge 迎接挑战;满足要求
3、glad to meet you 见到你很高兴
4、meet for 为…而聚在一起
5、meet demand 满足要求
扩展资料词语用法:
1、meet的基本意思是“遇见,碰见”,指来自不同方向的人或物汇集到一起; 也可指为了某人或某事的到来而做好欢迎准备,即“迎接”; 还可指通过某人或某事把两个原本不相识的人联系到一起,即“结识”。引申可指“集会”“答复”“满足”“面临”等。
2、meet常用于美式英语,而英式英语中则习惯用meeting。meet多用于单数形式。
词义辨析:
face, encounter, meet, confront这组词都有“遇见,会见,碰见”的意思,其区别是:
face 侧重双方静止地面对面,或指指充满勇气、信心和决心正视人或事。
encounter 通常指遇到困难或挫折,也指偶然或意外地相遇。
meet 普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作向对运动,最终相碰(遇)。
confront 不可避免的,面对面的相遇。也指敢于正视困难或问题的决心和信心。
come across sth/sbdy(尤指偶然)遇到,碰上,发现
eg:She came across some old letters in the courseof her search她在找东西时偶然发现了一些旧信件。
run across sth/sbdy与……不期而遇,偶然碰上(尤指令人愉快的人或事物)
eg:I ran across an old friend in the street我在马路上偶然碰见了一个老朋友。
甜心
英文:sweetheart; honey;
A New York music teacher is named Love Sweetheart
纽约有一名音乐教师名叫爱甜心
Honey, that's a great idea nailing the boxes to the floor!
甜心, 把那些箱子钉死在地板上真是不错哦!
蠢兔子
英文:Stupid rabbit
sweet baby,英文发音: [swiːt ˈbeɪbi]。
Sweet是一个英文单词,形容词、名词,作形容词时翻译为“甜的;悦耳的;芳香的;亲切的”,作名词时翻译为“糖果;乐趣;芳香;宝贝(俚)酷毙了,人名;(英)斯威特”。
baby是一个英语单词,名词、动词、形容词,作名词时意为“婴儿,婴孩;孩子气的人;(Baby)人名;(法、葡)巴比;(英)巴比,芭比(女名);(俄)巴贝”,作动词时意为“纵容,娇纵;把……当婴儿般对待”,作形容词时意为“婴儿的;幼小的”。
sweet的用法:
1、sweet的基本意思是表示味觉的“甜的”,引申还可指“鲜艳的、悦耳的”或“使人愉快的、赏心悦目的”。
2、sweet形容人时表示“和蔼可亲〔好心肠〕的”或是形容那些小的事物或年幼的孩子“可爱的;甜心的”。其程度可以是适中的,也可以是过量的或饱和的。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)