邂逅相遇就是未经相约而意外相遇的意思。
你男朋友送你一首邂逅回忆的歌,说明他对你们没有经过相约,而意外相遇相识、相恋相爱的经历永志不忘,十分爱你和疼你,对这段缘分格外庆幸和珍惜。你男朋友心细、善良,且令心很强的人,值得你拥有和信赖。
祝你们幸福永远!
抱歉,我无法提供《古老的回忆》的简谱。
不过,您可以在互联网上搜索相关简谱,有许多网站提供乐谱下载或在线浏览。另外,请注意,有些乐谱可能需要付费或需要注册会员才能获取。
如果您有其他关于音乐的问题,我将很乐意帮助您。
关于你提到的2752752752或5315315315的问题,这是由唱名法不同造成的。五线谱采用“固定唱名法”(唱名位置固定不变,永远以C音唱do)(如下谱例)故唱作2752752752-----
而简谱采用的是“首调唱名法”(即do音的位置是随着调子的不同而变化)因而,同样是这首曲子翻译成简谱就成为5315315315了-----其实二者的旋律没有变化,只是唱名改变了。
朋友,你这是个概念上的错误。你要的这两个谱子其实是一回事,是同一个谱子,只不过是唱名法不同。钢琴通常用的五线谱是按“固定唱名法”记谱的,固定唱名法中1(do)的位置永远不变(永远以C音为1),所以这首曲子就会出现你所说的“开头是275275”。
而简谱通常是用“首调唱名法”记谱,首调唱名法中1(do)的位置是随着调子的不同而改变的,也就是说定什么调,就以什么音为1(do),所以会出现你所说的以“531531”开头的情况。这就是记谱方法的不同、唱名法的不同造成的。
以下是这首乐曲的五线谱(第一页)和简谱,你可以比较一下两种记谱方法和唱名法的不同,相信这会对你有帮助的。
这个就是你所说的“开头是275275”
下面这个由于1(do)的位置改变了(G音唱1),因此开头的275,变成了531
但愿这个回答能对你有所帮助。
《邂逅》
会有一天,飞雪落满了道路,盖白了倾斜的屋檐,
我正想出门松松脚——是你,突然站在门前。
你独自一人,穿着秋大衣,没戴帽子,也没穿长筒靴,
你抑制着内心的激动,嘴里咀嚼着潮湿的雪。
树木和栅栏,消逝在远远的迷雾中,
你一个人披着雪,站在角落里一动不动。
雪水从头巾上流下,滚向袖口缓慢地滴落,
点点晶莹的雪粉,在你那秀发上闪烁。
那一绺秀发的柔光,映亮了:你的面庞,
你的头巾和身躯,还有这件薄薄的棉衣裳。
雪在睫毛上溶化了,你的眼里充满忧郁,
你的整个身形匀称和谐,仿佛是一块整玉雕琢。
这好像是我那被带走的心灵,
好像被镀锑的钢刀深深地划下了血痕。
你那美丽的面容,将在我的心中永驻,
因此,我不再过问人世间的残酷。
啊,陶醉于这些回忆,只觉得这雪夜重影闪闪,
在我们两人的中间,我划不开分界线。
当我们已经离去人世,那些年的事犹自遭人诽谤,
没有人会去寻问:
我们是谁,又来自何方?
扩展资料:
1、帕斯捷尔纳克是一个在主流意识形态之下坚持个性写作的作家,其精神的独立性首先表现在创作的主题上。早在20世纪20年代,帕斯捷尔纳克的诗作就蛮声诗坛,但由于他的诗歌多以知识分子的内心世界为描摹对象,与轰轰烈烈的外部世界总是有反差。
2、他创作于20世纪40年代末的长篇小说《日瓦戈医生》就是其典型例证。帕斯捷尔纳克在小说中通过主人公日瓦戈医生在短短40年的人生中所遭遇的一切来展示俄国知识分子在20世纪的命运问题。
这部小说是作者用自己的笔与心灵发出的对现实社会理智而动情地思考,如作家所说:“《日瓦戈医生》是我第一部真正的作品,我想在其中刻画出俄罗斯近45年的历史”。
然而,在苏联文化“解冻”时期的历史背景下,小说的内容和主题与苏维埃的主流意识形态下所倡导的“歌颂社会主义革命和建设中涌现出的人和事”创作精神不相适应,而且创作方法与苏维埃官方所倡导的“社会主义现实主义为唯一的创作方法”不相吻合。
帕斯捷尔纳克在小说《日瓦戈医生》的创作中不拘泥于当时一统文坛的“社会主义现实主义的理论框架”的束缚,大胆地运用了现代主义的表现手法,以超越现实的眼光,把自己对国家、社会、人生等种种思考和感受倾注到长篇小说中。
写出了“超乎寻常、引人瞩目的作品,这不仅使俄罗斯本土作家震撼,而且令此时已经进入后现代主义的西方文学世界惊叹”。
3、帕斯捷尔纳克创作的中短篇小说,如《最初的体验》、《一个大字一组的故事》、《第二幅写照:彼得堡》等作品多角度地表现了作家青年时代对于外部世界的独特理解和心理体验。
对艺术与生活的关系展开了深入思考,以独特的诗学方式传达出对时代风云的沉思,高度关注被卷入历史洪流中的个性、特别是当代女性的遭遇,清晰地显示出书写一代知识者的命运、把一代人“归还给历史”的鲜明意向。
4、1957年,发表《日瓦戈医生》,并获得1958年诺贝尔文学奖,后因受到苏联文坛的猛烈攻击,被迫拒绝诺贝尔奖。
5、1990年是诗人诞辰100周年,联合国教科文组织宣布这年为帕斯捷尔纳克年。
6、1986年,苏联出版帕斯捷尔纳克的两卷本作品之后,又出版了一本由帕斯捷尔纳克之子叶夫根尼·帕斯捷尔纳克写的他父亲的传记,小说《日瓦戈医生》也于1988年公开出版,在帕斯捷尔纳克百年诞辰的1990年出版了他的全集。
-鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克
23353----23353----12,23353----23353----23,<6>666"1"656----635556535-----23353---23353---<6>1-----<4><5><5><6><5>----<4><5><5><6><5>---<2><4>-----<<5>><4><5><5><6><5>----<<5>><4><5><5><6><5>----<4><5>----<1><1>1112161----1<5><6><6><6>1<6><5><6>----<<4>><4><5><5><6><5>----<<4>><4><5><5><6><5>----<1><2>-----<5>11<5>1<5>---2212---<4><6><6><4><6><4>----2221----<5>11<6>1----<5>11<6>1---<6><6>-----2222222224----42222<6>2221----22211---22211<6><5><6><5>----23353----23353----12,23353----23353----23-----<5>11<5>1<5>---2212----<4><6><6><4><6><4>----2221<---5>11<6>1----<5>11<6>1---<6><6>-----2222222224----42222<6>2221----22211---22211<6><5><6><5>----<4><5><5><6><5>----<4><5><5><6><5>---<2><4>-----<4><5><5><6><5>----<4><5><5><6><5>---<1><2>
<> : 低音
“”高音
升调 5就是5的升调
这个是我第一次听了这歌以后凭感觉写出来的,可能有些地方也不对,你弹弹看吧,差不多是这样
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)