此段文字的意思是:真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗我心里永远只有一个人,那就是你。
重点词汇解释:
1、really
adv 实际上,事实上;真正地,真实地;真的吗
2、leave
vt 离开;留下;遗忘;委托
vi 离开,出发;留下
n 许可,同意;休假
扩展资料:
leave的用法:
leave在表示离开时,强调的是从原来的地方离开,既可作不及物动词,也可作及物动词。
用作不及物动词时,常与介词for连用,表示出发去某地,只表示方向,而不涉及到达与否。
用作及物动词时,其后常接地名,国家,组织,工作之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示去某地。
leave表示舍弃时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
leave表示剩下,留下时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to(for)的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。
1、あなたもきっと、谁かの奇迹你也一定会是某个人的奇迹
2、自分の生活に忠実である忠于自己 热爱生活
3、私の手を离してはいけませんよ不可以放开我的手喔
4、立派な大人と、いつまでも胜気な少年になりますように愿你长成厉害的大人和永远万事胜意的少年
5、绝対的な理性と明晰な头脳で心の爱と悲しみを抑えてください。请你用绝对的理智和清醒的头脑去压制住心里的爱和难过。
6、恐れず恐れず,永远に无邪気である。不念不惧 永葆天真
7、最初に私は手纸を出した
8、人生がうまくいかないことは十中八九ある常に考えていた万事うまくいく人生不如意之事十有八九常想一二 不思八九事事如意
9、今でもあなたは私の光“如今你依旧是我的光”
10、今でもあなたは私の光如今你依旧是我的光
11、要大笑,要做梦,要与众不同。
12、あなたの今日の楽しみを祈り、明日の楽しみは私に明日の祝福を残します。祝你今天愉快,明天的愉快留给我明天祝福
13、人の世は、ただ爱と美食を里切らないで、爱はすでに里切られすぎて、美食はこれ以上里切らないで。
14、月が绮丽ですね今晚月色很美
15、君のことが大好きだ我很喜欢你
16、大笑いし、梦を见なければならない。
17、良いお年を过个好年 新年快乐
18、後悔するのではなく、自ら进んで勉强する努力が必要です。你需要做的是努力变好、自律、不断学习,而不是一直后悔。
19、忍ぶれど,色に出でにけり,わが恋は。“吾爱,藏于心,却形于色。”
20、あなたもきっと、谁かの奇迹“你也一定会是某个人的奇迹”
21、「あなたもきっと、谁かの奇迹」。“你也一定会是某个人的奇迹。”
22、あなたと一绪に楽しい星に逃げたいです“想和你一起逃往快乐星球”
23、人世间,唯有爱与美食不可辜负,爱已经辜负的太多了,美食就不能再辜负了。
24、今日の霞は君を好きな仆の心のように燃えている今天的霞就像我喜欢你的心一样燃烧着
25、ねぇ最高な时间を旅しませんか“呐,要不要一起共度最美好的时光呢?”
26、愿は天下の善人を尽し、二愿は世の中の良书を尽し、三愿は世の中のすばらしい山水を尽して见ることを尽す一愿识尽天下好人,二愿读尽世间好书,三愿看尽世间好山水
27、楽しみが腕なら、あなたが一番强い人であってほしい“如果快乐是一种本领的话,那我希望你是那个最厉害的人”
用日语表白方式如下:
1我喜欢你(好きです/すきです)
「好きです」字面上就是“喜欢”的意思,对于任何物品或事情都可以用,例如「チョコが好きです」就是「喜欢巧克力」的意思。而用于人时,通常有超乎一般朋友关系的喜欢的意思。你可以用这句话来告白,或是在初期约会的阶段来表达你的爱意。
但这句话只能表达你的心意,如果你想要跟对方发展到交往的关系,在告白时可以加上「付き合ってください」(つきあってください),意思为“请跟我交往”。
这样说的话就能确立你们的关系了,不然只说一句「喜欢你」,对方未必能理解你的喜欢程度哦。
2我爱你(爱してる/あいしてる)
「爱してる」是“我爱你”的意思,比“我喜欢你”更加强烈,所以你必须要对对方非常的认真才可以说,才不会吓到日本人。
跟「好きです」比起来,「爱してる」比较不常用,因为对日本人(特别是男生)来说“爱”是很认真、沉重的东西,所以你可以留到更强烈的场合再说,例如求婚的时候会比较适合。
而如果你想表达比“喜欢”以上程度的感情,你可以用「大好きです」(だいすきです),意思为“很喜欢你”。这样就能传达你强烈的爱意,但也不会让对方感到太沉重。
3抱我(抱きしめて/だきしめて)
当你说「抱きしめて」的时候是在要求对方拥抱你。但如果你想要拥抱对方的话就要说「抱きしめたい」(だきしめたい)。
这个字是用来表达情侣间的拥抱,而非朋友之间的纯友谊抱抱。女孩们可以在觉得冷的时候对爱人说「抱きしめて」。
不过要小心另一个相似的字句「抱いて」(だいて),虽然它原来的意思都是要求拥抱,但也有个被广泛认知的潜在含义为“进行性行为”。而「抱きたい」(だきたい)就是想要跟对方发生亲密行为,因为有着完全不同的意思,如果说错了可是会引起很大误会,所以一定要注意!
如下:
1、月が绮丽ですね。今夜月色真美。
2、私は彼に会いたい。我好想见你。
3、君に一目ぼれしたんだ。我对你一见钟情。
4、いつもあなたと一绪にいたい。想答和你永远在一起。
5、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福。
6、宇宙中にあなたのことが一番好きだ。宇宙第一喜欢你。
7、私はあなたのことで、头がいっぱいだわ。我满脑子都是你。
8、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。
9、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心 。
10、あなたを想う気持は日増しに强くなるばかりだ。对你的思念越来越强烈。
私はいつもあなたを好きでした(我一直都喜欢你)
最初の瞬间から、あなたのように见えてくる(从见到你的第一眼开始就喜欢你)
しかし、あなたは知らない(只是你还不知道而已)
附加赠送:
我喜欢你(私はあなたを爱して)
现在很多都是在线翻译,不准,再说了,你女友能不能看懂?所以干脆一句就可以了,要是你女友是日本人,那就更不要丢脸了,语句太长,翻译不准确。。。我学过一点日语,不好玩的
下面给大家带来一首日语的表白短诗,希望可以帮助大家,喜欢的可以保存,可以拿到爱人面前去哦
「爱しております、
初めて君とあた时から、
仆はそう决めた、
仆は君が爱しています、
それをどう理解しようと、
君の胜手ですが、
これだけを言い切れる、
君を爱するのは仆にとって嘘伪りないの本気です」
(需要学习资料的可以私信或留言)
译:
“我爱你。
从和你第一次见面时起,
我是这么决定的。
我爱你,
不管你怎么理解它,
随你怎么想。
你可以只说这些。
爱你对我来说是不会虚伪的真心!”
会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。吹雪の中でも、一番に君の手を繋ぎたいです!
和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。即使漫天飞雪,也最想牵着你的手!
罗马音:a
tte
i
ru
u
ti
ni,da
n
da
n
su
ku
ni
na
ttya
tta。
fu
bu
ki
no
na
ka
de
mo,i
ti
ba
n
ni
ki
mi
no
te
wo
tu
na
gi
ta
i
de
su!
谐音(最难打了):啊忒一路五七尼,丹丹苏壳一尼那恰打。副不壳一no(英语发音)那卡得毛,一七班尼壳一米no忒噢刺那给一他一嘚苏。
一字一句打的。。很不容易。。望采纳后好评……
有什么不懂的再补充
わたしはあなたがすきです
wa ta si wa a na ta ga su ki de su
我喜欢你(这个常用)
あいしてる
a yi si te ru
我爱你(日本人一般不用这个)
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)