<情缘巴士站>
曲: Project Moonlight Cafe
词: 向雪怀
编: Billy Chan
一步一想心中向著渺茫
沿路挂著城市新装
冬日追赶风中漂亮女郎
怀念令体温正下降
一幅思忆车厢邂逅你
坐进身边像情侣没距离
轻摆中当肩碰著你
是最不可解释的完美
正是你
我没逃避
在这浅水湾的一个终站
让两颗心一起
走出美丽传奇
你缠绵无尽一生不忘记
冬日海湾多少个梦酝藏
藏著昨日情侣衷伤
一夜疯狂不可以是永恒
潮汐里恋火已埋藏
一幅思忆车厢邂逅你
坐进身边像情侣没距离
轻摆中当肩碰著你
是最不可解释的完美
正是你
我没逃避
在这浅水湾的一个终站
让两颗心一起
走出美丽传奇
你缠绵无尽一生不忘记
正是你
我没逃避
在这浅水湾的一个终站
让两颗心一起
走出美丽传奇
你缠绵无尽一生不忘记
罗马音歌词是——
kkumeul kkwodo ttokgateun kkum geureoke gildeullyeojyeo jeongdabilkkeorago mitgo salgo
tv jaebangsongeul bodeut nokhwadoen teipcheoreom moduga hansaegeuro darma gago
why why wae jakkuman gateun daedammaneul wonhae why why wae jakkuman gateun moseubeuroman sallago malhae~~
high high nopi nara olla high high sesangeul barabwa
naega bodeonge sesangui jeonbuneun anilkkeoya
high high nopi ttwieo olla high high sesange dallyeoga
naega jinaeon siganui gin insaengui hanjeom ilkkeoya
jadongchaneun nemorako banananeun norang eonjena ttokgateun siseoneuro
namjaneun da bajiripgo yeojaneun chimal ipgo eonjena hadeon daeroman hagireul
mwogageuri geuphanji mwoga geureoke bappeunji jeonghaejin siganpyodaeroman saragajanha~~~
## I wanna fly fly jayuropge nara fly fly himchage narabwa
gamchwo nohatdeon neomanui kkumdeureul pyeolchyeobwabwa
fly fly haneurwiro nara fly fly deonopi narabwa
soksagijima uriui kkumdeureul sorichyeobwa
韩文翻译的中文歌词是——(转载来源如图)
韩文歌词暂时没找到,LZ 见谅啦!
PS:这首歌挺好听的,节奏和风格有点像玛丽雅哎……
根据读音不同翻译的。在对外翻译英语时,中文名称有两种翻译方法,
大陆采用的是拼音法,就是直接使用汉语拼音来作为中文的英语翻译单词,在这种标音法中,单词的发音方式是汉语拼音而不是英文。
港台等大陆以外的中文地区使用的是另一种标音方法,该方法最早是由进入香港的英国人发明的,原理是使用英文的发音方式来标记中文、尤其是粤语词的发音。
同样对于陈这个姓氏来说,CHEN是大陆的拼音法,而CHAN则是根据粤语发音写下的以英文方式发音拼读的单词。
扩展资料
中文名字翻译英文名字格式:
1如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。
例如:Rick Zhang
2如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;
如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。
例如:张文洁Zhang Wenjie
综上举个例子:
“李晓明”这个名字有两种写法:
1Li Xiaoming
这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白
2Xiaoming Li
这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后
天津方言,不是天津地区的方言,而是特指以天津旧城为中心的一个尖朝南,底朝北的三角形方言岛内人们所说的土语,即天津话。这个方言岛以北的居民,语言接近北京话,东北一带接近唐山一带方言,西南和东南则接近静海方言。因此,这个方言区内的语言与“岛”周围的天津土语有很明显的区别。 天津地图天津方言的特点主要体现在语音方面。 (1)普通话zh、ch、sh这些卷舌声母的字,在天津话里有一部分被读成平舌声母的z、c、s,例如“展览”的“展”(zhan),天津话却读为zan ;“招考”的“招”(zhao),天津话却读为zao;“生产”(shengchan),天津话却读为sengcan;“上车”(shangche),天津话却读为sangce;“事由”的“事”(shi),天津话却读为si;“山脉”的“山”(shan),天津话却读为san等等。这就是人们通常说的——天津话“齿音字”多。 (2)普通话带有r声母音节,在天津话里一般读成零声母,把辅音r换成了元音ī,例如“人”(ren)、“热”(re)、“肉”(rou)、“润”(run)等字,天津话却分别读成in、ie 、iou、iun等。“让、嚷、壤、”等字,普通话读为rang,而天津话却读为yang。 (3)另外,天津话习惯于在a o e开口呼音节前加声母 n。例如把“安全”的“安”读成nan ,把“超额”的“额”读成ne ,把“熬鱼”的“熬”读成nao,把“可爱”的“爱”读成nai,还有“欧洲”“海鸥”等等。 天津站(4)天津话的儿化音居多。例如“这件事”,天津人说“介事儿”;“踢球”念“踢球儿”;“打拳击”叫“捣皮拳儿”等等。 先说语音,天津方言与普通话比较,最主要的是语音和声调的不同。从声母上看,天津话一般是将普通话的舌尖后音zh、ch、sh,分别读为舌尖前音 Z、 C、 S,如zhong中读为zong宗,chan产读为can惨,shan山读为san三,shui水读sui;i和舌尖后音r混用,如:“人”读“银”,“肉”读“又 ”;如果是开口韵母自成音阶时,就要在前加声母“n”,如“爱”读“耐”,“鹅”读“挪”等, 再说语词,天津方言中有一些特殊的语词,如用途很广的“嘛”(即什么,干什么),“哏儿”(即有趣),‘打擦”(开玩笑),“造改”(即破坏原貌)等等。在外地极为少见。有的个别语汇听起来令人相当费解,如“觉闷”(觉发脚音)即自觉的意思,不觉闷即不自觉,觉不过这个闷来,即是“不明白”之意。天津小吃 耳朵眼炸糕 风味特点: 津门食品三绝之一。因店铺紧靠耳朵眼胡同而得名。距今已近百年。外焦里嫩、细甜爽口、香味芬芳。1989年获商业部金鼎奖。 桂发祥麻花 (十八街麻花) 风味特点: 桂发祥什锦夹馅麻花是天津著名风味食品。金**像一根棍形的麻花,夹着冰糖块,上面撒着青红丝和瓜条等小料,散发着香甜的桂花味。即使放上个把月,吃时仍然酥脆可口。买几根桂发祥麻花送人,成了天津人的一种习俗。 狗不理包子 制作方法: 津门食品三绝之一。创始于清朝末年。因店主高贵友乳名狗不理而扬名。制作工艺严格,实行独特的“八步操作法”。 风味特点: 肉馅松散、包褶均匀、肥而不腻、清香适口。1989年获全国食品金鼎奖。 以上为天津三绝,下面再介绍几种其他的小吃。大福来锅巴菜 绿豆、小米面摊成锅巴,切为柳叶,放卤汁中煮成。配以香菜、香干、麻酱、辣油、腐乳等佐料。色泽美观,多味混合,清素爽口,香嫩有咬劲。 芝兰斋糕干 以稻米、江米面和之为皮;以豆沙、白糖、芝麻、桃仁、瓜条、桔饼、红果、玫瑰、奶油、可可等调配成馅;经包馅、蒸熟。色白美观,食之不粘、不散、不噎口、不粘牙,柔软劲道,香甜可口。 什大酥烧饼 以蒸熟干面粉和大油成酥皮;以豆沙、白糖、红果、枣泥、白萝卜丝、香蕉、桔子、芝麻盐、焖干菜等调配成馅;经包馅、制饼、烘烤而成。皮薄色白,松酥香甜,馅种繁多。 明顺斋什锦烧饼 以面皮裹豌豆黄、红果、枣泥、白糖、大油、豆沙、火腿、萝卜丝、梅干菜等10余种馅料,用小烤炉烘烤而成。造型美观,皮酥馅鲜,味美适口。 上岗子面茶 以糜子面
来一个好听的陈姓英文名字 20分 女生的话:
1Hathaway Chan 2Nina Chan
3Vanessa Chan
哈哈,如果觉得还可以的话就挑一个吧,我比较喜欢第一个跟第三个。
男生的话:
1Jerome Chan
2Philip Chan
3Vincent Chan
我姓陈姓文霞叫什么英文名好听 Vasiliki Vinca
陈姓的男孩子,名字带有wei,如何起个英文名? WillenChan
为什么陈姓粤语拼音是can 但是写英文名字后面却是chan呢 Can是粤语拼音,Chan是英文拼音,港澳地区和外国一般都用Chan的。
陈姓的英文缩写 I互y Chan
缩写:I C
姓氏要大写 不用加那个点
很多人都说姓氏的翻译没有标准的
虽然我觉得应该以拼音为主
但是很多材料提供的翻译是这个
C开头姓陈的女生英文名 Christine是个相对基督教一点的名字,英国传统大名之一。Christy是她的变形,上口一点。
Catherine,
Cinderela,灰姑娘,呵呵
Cecilia
Cherry,这个比较不建议
暂时想到这些,需要我再补充。
你最好给多些条件吧,不然太宽泛了。例如签名什么的?
陈--Chen/Chan/Tan都可以
中国姓氏英文翻译大全
A:
艾--Ai
安--Ann/An
敖--Ao
B:
巴--Pa
白--Pai
包/鲍--Paul/Pao
班--Pan
贝--Pei
毕--Pih
卞--Bein
卜/薄--Po/Pu
步--Poo
百里--Pai-li
C:
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
岑--Cheng
崔--Tsui
查--Cha
常--Chiong
车--Che
陈--Chen/Chan/Tan
成/程--Cheng
池--Chi
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu
D:
戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
狄--Ti
刁--Tiao
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
窦--Tou
杜--To/Du/Too
段--Tuan
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang
E:
F:
范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
费--Fei
冯/凤/封--Fung/Fong
符/傅--Fu/Foo
G:
盖--Kai
甘--Kan
高/郜--Gao/Kao
葛--Keh
耿--Keng
弓/宫/龚/恭--Kung
勾--Kou
古/谷/顾--Ku/Koo
桂--Kwei
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang
H:
海--Hay
韩--Hon/Han
杭--Hang
郝--Hoa/Howe
何/贺--Ho
桓--Won
侯--Hou
洪--Hung
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
宦--Huan
黄--Wong/Hwang
霍--Huo
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen
I:
J:
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
居--Chu
贾--Chia
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
焦--Chiao
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
讦--Gan
K:
阚--Kan
康--Kang
柯--Kor/Ko
孔--Kong/Kung
寇--Ker
蒯--Kuai
匡--Kuang
L:
赖--Lai
蓝--Lan
郎--Long
劳--Lao
乐--Loh
雷--Rae/Ray/Lei
冷--Leng
黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li
连--Lien
廖--Liu/Liao
梁--Leung/Liang
林/蔺--Lim/Lin
凌--Lin
柳/刘--Liu/Lau
龙--Long
楼/娄--Lou
卢/路/陆鲁--Lu/Loo
伦--Lun
罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
吕--Lui/Lu
令狐--Lin-hoo
M:
马/麻--Ma
麦--Mai/Mak
满--Man/Mai
毛--Mao
梅--Mei
孟/蒙--Mong/Meng
米/宓--Mi
苗/缪--Miau/Miao
闵--Min
穆/慕--Moo/Mo
莫--Mok/Mo
万俟--Moh-chi
慕容--Mo-yung
N:
倪--Nee
甯--Ning
聂--Nieh
牛--New/Niu
农--Long
南宫--Nan-kung
欧/区--Au/Ou
欧阳--Ou-yang
P:
潘--Pang/Pan
庞--Pang
裴--Pei/Bae
彭--Phang/Pong
皮--Pee
平--Ping
浦/蒲/卜--Poo/Pu
濮阳--Poo-yang
Q:
祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih
钱--Chien
乔--Chiao/Joe
秦--Ching
裘/仇/邱--Chiu
屈/曲/瞿--Chiu/Chu
R:
冉--Yien
饶--Yau
任--Jen/Yum
容/荣--Yung
阮--Yuen
芮--Nei
S:
司--Sze
桑--Sang
沙--Sa
邵--Shao
单/山--San
尚/商--Sang/Shang
沈/申--Shen
盛--Shen
史/施/师/石--Shih/Shi
苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu
孙--Sun/Suen
宋--Song/Soung
司空--Sze-kung
司马--Sze-ma
司徒--Sze-to
单于--San-yu
上官--Sang-kuan
申屠--Shen-tu
T:
谈--Tan
汤/唐--Town/Towne/Tang
邰--Tai
谭--Tan/Tam
陶--Tao
藤--Teng
田--Tien
童--Tung
屠--Tu
澹台--Tan-tai
拓拔--Toh-bah
U:
V:
W:
万--Wan
王/汪--Wong
魏/卫/韦--Wei
温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man
翁--Ong
吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo
X:
奚/席--Hsi/Chi
夏--Har/Hsia/(Summer)
肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao
项/向--Hsiang
解/谢--Tse/Shieh
辛--Hsing
刑--Hsing
熊--Hsiung/Hsiun
许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
宣--Hsuan
薛--Hsueh
西门--See-men
夏侯--Hsia-hou
轩辕--Hsuan-yuen
Y:
燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen
杨/羊/养--Young/Yang
姚--Yao/Yau
叶--Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿--Yih/E
殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying
应--Ying
尤/游--Yu/You
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
袁/元--Yuan/Yuen
岳--Yue
云--Wing
尉迟--Yu-chi
宇文--Yu-wen
Z:
藏--Chang
曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng
訾--Zi
宗--Chung
左/卓--Cho/Tso
翟--Chia
詹--Chan
甄--Chen
湛--Tsan
张/章--Cheung/Chang
赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/邹--Chau/Chou/Chow
钟--Chung
祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh
庄--Chong
钟离--Chung-li
诸葛--Chu-keh
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)